КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Титул I. Об исках, вытекающих из купли-продажи1
1. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к Сабину». Если купленная вещь не передается, то предъявляется иск об убытках, то есть выясняется, какое значение представляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пределы цены, если убытки более значительны, чем стои­мость вещи или сумма, заплаченная за нее. § 1. Если продавец знал, что вещь обременена и скрыл сервитут, то он не избегнет иска, основанного на купле, если только об этом не знал покупатель; ибо все, что делается против добросовестности, является предметом иска, вытекающего из купли. Но мы признаем, что покупатель знал и скрывал не только тогда, когда он не сообщил, но и тогда, когда он, будучи спрошенным, отрицал, что данный сервитут обременяет (участок), а также если он, предполо­жим, сказал так: «никакой сервитут не является обременением, но я не несу ответственности, если окажется непредвиденный сервитут»; я счи­таю, что он несет ответственность по иску из купли, если какой-либо сервитут является обременением и он об этом знал; и если он действовал таким образом, чтобы покупатель не узнал о наличии какого-либо сер­витута, то я считаю, что он несет ответственность по иску из купли. И общим образом я сказал бы, что если он нечестно действовал для сокры­тия сервитута, то он должен нести ответственность, но не тогда, когда он желал обеспечить свое спокойствие. «Эти (соображения) действительны (только) в том случае, если покупатель не знал о сервитутах, поскольку не представляется, как произошло сокрытие, если он знает, и не должен был извещаться тот, кто осведомлен'2.
2. Павел в 5-й книге «Комментариев к Сабину». Если при купле указано количество и (это количество) не предоставлено, то имеется иск из купли. § 1. Не считается, что покупателю передано свободное владение, если во владении участвует другое лицо для обеспечения исполнения легатов или фидеикомиссов в отношении этого имущества или им владеют кредиторы. То же самое надо сказать, если владельцем .будет считаться зародыш в материнском чреве: ведь и к этому случаю относится апелляция по поводу свободного владения.
3. Помпоний в 9-й книге «Комментариев к Сабину». Сущность вла­дения, которое должно быть передано продавцом, такова, что если кто-либо правомерно отберет это владение, то владение не считается пере­данным. § 1. Если покупатель получил стипуляционное обещание в от­ношении передачи ему свободного владения и подает иск из стипуляции,
1 Ср. С. 4.49 {примеч. ред.).
2 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 657
плоды не являются предметом данного иска, поскольку считается, что тот, кому стипулировано предоставление имения, также должен получить сти-пуляционное обещание в отношении передачи ему свободного владения, однако предоставление плодов не охватывается этой стипуляцией, наобо­рот, ничего более в стипуляции быть не должно. Но остается иск по поводу предоставления плодов, вытекающий из купли. § 2. Если я куплю право прохода, прогона скота, провоза багажа, прокладки водопровода через твой участок, здесь нет никакой передачи свободного владения: поэтому заботиться ты должен о том, чтобы я по твоей вине не имел препятствий в использовани (своего права). § 3. Если продавцом вина допущена просроч­ка, в силу которой он не произвел передачи, то он должен быть присужден к уплате цены вина, которую оно имело в то время, когда оно стоило до­роже, и выбор производится между временем продажи и тем временем, когда спор был закончен присуждением, причем избирается та цена, кото­рая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и выбор произво­дится между местом, где была совершена продажа, и местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупателем допущена просрочка, то следует взять цену, существующую во время предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Считается, что имеется просрочка (покупателя), если продавцу не препятствовало никакое затруднение произвести переда­чу, в особенности если он во всякое время был готов передать. Также (при просрочке покупателя) нужно обращать внимание не на цену, существую­щую в том месте, где предъявляется иск, а на цену в том месте, где (продан­ные) вина должны быть переданы покупателю: ведь так как вино продает­ся из Брундизия, то хотя бы продажа произошла в другом месте, передача (товара) должна состояться в Брундизии.
4. Павел в 5-й книге «Комментариев к Сабину». Если ты продашь мне раба, зная о том, что он вор или виновен (в совершении деликта), при том, что я об этом не осведомлен, то хотя бы ты пообещаешь ком­пенсацию в двойном размере стоимости вещи (на случай ее эвикции), тем не менее ты будешь нести передо мной ответственность из купли в размере того, насколько для меня было важно знать (об этом), по­скольку я не могу по этому поводу судиться с тобой на основании сти­пуляции до того, как претерплю (из-за этого) некий ущерб. § 1. Если размер земельного участка окажется меньше (обещанного), виновник отвечает по числу (недостающих) югеров, поскольку нельзя определить (конкретную) ценность земли, которой не существует. Но можно су­диться с продавцом не только если размер всего земельного участка оказался меньше, но даже относительно 'частей его, как, например, если было сказано, что размер виноградника или масличного сада со­ставляет столько-то, и он окажется меньше: и поэтому в таких случаях происходит оценка (конкретной) ценности места'3.
! Ф. Айзель предполагает здесь интерполяцию Юстиниана {примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 659
5. Он же в 3-й книге «Комментариев к Сабину». Если наследник обя­зуется завещанием что-либо продать и продаст, в отношении оставшихся (у него вещей), которые принадлежат (покупателю) вследствие продажи, с ним можно судиться или на основании купли, или на основании заве­щания. § 1. Но если он продаст, ошибочно считая, что он обязан продать, надо сказать, что нельзя судиться с ним на основании купли, <поскольку (в этом случае) истец может быть устранен эксцепциеи о наличии злого умысла*4, как, например, если он пообещает передать (вещь), ошибочно считая, что он обязан (это сделать), истец будет устранен эксцепциеи о наличии злого умысла. Помпоний даже говорит, что он (наследник) мо­жет предъявить кондикционный иск сс неопределенным объектом требо-вания>5, чтобы освободиться от обязательства.
6. Помпоний в 9-й книге «Комментариев к Сабину». Продавец от­вечает по иску, вытекающему из купли, если он даже не знал, что раз­мер имения меньше, (чем указано в договоре). § 1. Если я продал тебе дом за определенную сумму денег и с тем, чтобы ты отремонтировал мой другой дом, то путем иска, вытекающего из продажи, я буду тре­бовать, чтобы ты произвел ремонт. Если же было заключено соглаше­ние только о том, чтобы ты отремонтировал другой дом6, то не призна­ется, что совершены купля и продажа; в этом смысле писал и Нераций. § 2. Но если я продал тебе пустопорожний участок «и передал его* с тем, чтобы ты возвратил мне половину с выстроенным домом, то является правильным, что я могу путем вытекающего из продажи иска требо­вать, чтобы ты возвел строение и возвратил мне застроенный участок; установлено, что до тех пор, пока у тебя остается что-либо из продан­ной вещи, я имею иск, вытекающий из продажи. § 3. Если ты купишь место для могилы и это место будет застроено продавцом раньше, чем туда будет внесен умерший, ты можешь обратить на него (продавца) взыскание за вред и убытки. § 4. Если ты продашь мне какой-либо со­суд и укажешь, что он вмещает определенную меру или имеет опреде­ленный вес, то я предъявлю к тебе иск, вытекающий из купли, если ты предоставил мне меньший сосуд. Но если ты продашь мне сосуд и бу­дешь утверждать, что он является целым, то, если сосуд не является целым, ты несешь ответственность и за то, что я в силу этого потеряю; если же по сделке не обусловлено, что ты предоставишь мне целый сосуд, то ты должен отвечать лишь за злой умысел. Лабеон высказыва­ет противоположное мнение: нужно обращать внимание лишь на то, чтобы во всех случаях возлагалась ответственность за целость сосуда, <если не имеется противоположного соглашения*7; и это правильно.
4 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
5 Согласно Трампедаху, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
6 В виде платы за перешедший к тебе дом.
7 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 661
Как сообщает Миниций, Сабин дал ответ, что такая же ответствен­ность возникает и при найме бочек. § 5. Если я продам тебе право про­хода (через мой участок), то, таким образом, ты только тогда можешь ссылаться на то, что я продавец, когда твоим станет имение, для кото­рого ты пожелал приобрести этот сервитут: ведь несправедливо, чтобы я нес ответственность перед тобой, если ты не сможешь приобрести сервитут потому, что не станешь хозяином соседнего участка. § 6. Но если я продам тебе имение и скажу, что к этому имению присоединится право прохода (через соседний участок), в любом случае я буду нести ответственность в отношении (юридической действительности) права прохода, потому что я имею обязательство как бы в качестве одного продавца обеих вещей. § 7. Если подвластный сын продаст и передаст мне вещь, он будет нести ответственность так же, как домовладыка. § 8. Если продавец сделает что-либо в отношении проданной вещи со злым умыслом, на этом основании покупателю принадлежит иск из купли: ведь и злой умысел нужно оценивать исходя из того, что должно будет быть предоставлено то, что продавец пообещал предоставить при заключении договора покупателю. §9. Если продавец, зная о том, продал заложенную или принадлежащую другому лицу вещь и было прибавлено (к договору условие) «чтобы ничего он не предоставлял (покупателю) в таком случае», нужно оценить его злой умысел, кото­рый всегда должен отсутствовать в судебном разбирательстве по иску из купли, основанному на доброй совести.
7. Он же в 10-й книге «Комментариев к Сабину». Продавая мне имение за вычетом узуфрукта (на него), ты сказал мне, что узуфрукт принадлежит Тицию, хотя он должен был остаться за тобой. Если ты предпримешь виндикацию этого узуфрукта, я не смогу обратить про­тив тебя требование компенсации за вред и убытки до тех пор, пока жив Тиций и пока он не предпримет разбирательства по поводу того, Что узуфрукт принадлежал ему, но он его лишился: <ведь тогда, то есть если Тиций утеряет правоспособность или умрет, я смогу обратить против тебя, как продавца, требование компенсации за вред и убыт­ки*8. И то же правовое положение существует, если ты говоришь, что узуфрукт принадлежит Тицию, в то время как он принадлежит Сею.
8. Павел в 5-й книге «Комментариев к Сабину». Если я передал тебе недвижимость, не обремененную (сервитутом), хотя должен был передать обремененную сервитутом, даже кондикционный иск с неопределенным объектом требования (incerti) принадлежит мне, чтобы ты терпел (реали­зацию) того сервитута, который должен был быть установлен. § 1. А если при передаче участка я сделаю его обремененным сервитутом, хотя дол­жен был передать его тебе не обремененным, ты будешь иметь иск из купли для отмены сервитута, который ты не должен терпеть.
8 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 663
9. Помпоний в 20-й книге «Комментариев к Сабину». Если тот, кто купил камни, лежащие на участке, не хочет их брать, то путем иска, вытекающего из продажи, к нему может быть предъявлено требование, чтобы он их взял.
10. Ульпиан в 46-й книге «Комментариев к Сабину». Не ново то, что одному лицу принадлежат9 два обязательства по одному делу: когда лицо, перед которым ответствен продавец, становится наследником того, перед которым ответствен тот же продавец, то ясно, что в одном лице сходятся два обязательства: его собственное и наследственное; и назначенный на­следник, если он хотел бы с удобством использовать оба иска, должен до принятия наследства предъявить иск к своему продавцу, а затем, приняв наследство, иск, перешедший к нему по наследству. Если же он сначала10 примет наследство, то он может предъявить один иск, но таким образом, что в результате этого иска он получает то, что ему причитается11 по обоим контрактам. Наоборот, если продавец становится наследником продавца, то ясно, что он должен отвечать по двум делам об эвикции.
11. Он же в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Иском, вытекаю­щим из купли, пользуется тот, кто купил. § 1. И во-первых, нужно знать, что путем этого иска может быть предъявлено требование только о том, что должно быть предоставлено по соглашению сторон. Ибо когда име­ется иск, основанный на добросовестности, то ничто не является более соответствующим добросовестности, чем предоставление того, о чем согласились стороны, «Если нет соглашения12, то должно быть предос­тавлено то, что естественно объемлется силой этого иска>|3. § 2. И во-вторых, нужно, чтобы продавец предоставил саму вещь, т.е. передал ее; если продавец был собственником вещи, то это делает собственником и покупателя; если не был, то обязывает продавца лишь в случае эвикции, сесли только цена уплачена или дано соответствующее обеспечение*14. § 3. В состав иска, вытекающего из купли, входит и требование о приня­тии продавцом вещи обратно; так думают Лабеон и Сабин, «и мы одоб­ряем это'. Покупатель же принуждается предоставить причитающиеся продавцу деньги. § 4. Продавец животных или рабов также должен забо­титься о том, чтобы они предоставлялись здоровыми, и тот, кто занима­ется продажей рабочего скота, обычно дает обещание таким образом: « в состоянии пить, как надо». § 5. Если кто-либо полагал, что он покупает девушку, а была продана женщина, и продавец допустил это, зная, что (покупатель) находится в заблуждении, то нет по этой причине возвра­щения, но имеется иск из купли о расторжении договора, <чтобы по воз-
9 Concurrent, т.е. в руки одного лица стекаются оба или все иски.
10 До предъявления собственного иска.
11 Commodum - пользу.
12 Соглашения, точно определяющего, чтб должно быть предоставлено.
13 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
14 Согласно И.С. Перетерскому, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 665
мещении цены была возвращена женщина>15. § 6. Тот, кто купил вино, дал в виде задатка определенную сумму, а потом было достигнуто со­глашение об отмене купли. Юлиан говорит, что путем иска, вытекающе­го из купли, можно требовать возвращения задатка и что имеется иск по аналогии, вытекающий из покупки и направленный, по его (Юлиана) словам, на расторжение купли. Я предлагаю такой вопрос: если в виде задатка дано кольцо и по совершении купли, по уплате цены и после лередачи (купленной) вещи кольцо не возвращается, то какой иск следует предъявить - кондикцию ли, основанную на том, что (кольцо) было дано в силу определенного основания и это основание отпало, или же иск, вытекающий из купли? И Юлиан говорит, что можно предъявить иск, вытекающий из купли; но можно было бы предъявить и кондикцию, так как кольцо находится у продавца уже без основания. § 7. Нераций гово­рит, что нужно, чтобы продавец нес ответственность перед покупателем за то, что раб не является беглым, даже если он продал, не зная (об этом). § 8. Тот же Нераций говорит, что общепринято, что даже если чужого раба ты продал, ты должен предоставить (покупателю) уплаченное (им) за кражи и вредоносные деяния, совершенные рабом, и имеет место иск из купли для того, чтобы покупателю была обеспечена возможность беспрепятственного обладания (вещью), но также и чтобы ему было пе­редано владение (ею). § 9. Он же говорит, что не осуществляющий пере­дачи (вещи продавец) присуждается в том объеме, насколько это важно (для покупателя): но нужно считать достаточным, чтобы не осуществ­ляющий передачи (вещи) нес риск, который является наибольшим для того, кто принял на себя ответственность. § 10. Тот же Нераций говорит, что вследствие всего этого достаточно, чтобы было предоставлено наи­большее, то есть чтобы предмет спора по последующим искам оценивал­ся за вычетом того, что было предоставлено. § 11. Он же говорит, что правомерно, чтобы присуждение было произведено без всяких вычетов, если что-либо из тех (компенсаций за ущерб) не предоставляется, в то время как произошли другие (деликты). § 12. Он же во 2-й книге «Отве­тов» говорит, что покупатель, ответственный по иску о нанесении ущер­ба принадлежащим ему рабом, иском из купли истребует (у продавца) это (уплаченное) в таком размере, который как минимум позволяет ему освободиться от ответственности; (Нераций) считает, что то же самое происходит и в случае, если иск предъявляется на основании стипуляции, и возражает ли (покупатель) в иске об ущербе, нанесенном рабом, или нет, тем не менее можно предъявлять иск или из стипуляции, или из куп­ли, поскольку была изобличена виновность раба во вредоносном деянии. § 13. Тот же Нераций говорит, что продавец при передаче вещи должен поручиться перед покупателем, что в споре о праве на владение вещью тот окажется сильнее; а Юлиан в 15-й книге дигест одобряет мнение,
15 Согласно И.С. Перетерскому, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 667
согласно которому не считается, что произошла передача вещи, если покупатель не будет иметь преимущества в споре о праве на владение: итак, будет иметь место иск из купли, 'если это не будет обеспечено'16. § 14. Кассий говорит, что тот, кто истребует цену по иску, основываясь на стипуляционном обещании уплаты продавцом двойной стоимости вещи (в случае нарушения им условий договора), не может истребовать ничего по другим основаниям, по которым обычно предоставляются гарантии при продажах. Юлиан считает, что иск из купли (в таких случаях) должен предъявляться, если двойной стоимости вещи не хватает (для покрытия ущерба). § 15. Наконец, (он же) в 10-й книге «Комментариев к Миницию» говорит, что если кто-либо продал раба с тем условием, что он обещает уплату двойной стоимости (если что-то произойдет) в течение 30 дней, чтобы после этого он не нес никакой ответственности, и покупатель не потребовал, чтобы эта (уплата) произошла в течение (указанного) срока, таким только образом не обязывается продавец, если, не зная о том, он продал чужого раба: ведь тогда в этом случае происходит то, что при помощи самого (продавца) и его наследника покупателю позволено об­ладать вещью; а кто продал чужого раба, зная об этом, не свободен, как утверждает (Юлиан), от злого умысла, и поэтому будет нести ответст­венность по иску из купли. § 16. Я считаю также, что суждение Юлиана в высшей степени соответствует истине в отношении залогов: ведь если он продал по праву кредитора, а затем это было истребовано у покупателя через суд, кредитор не обязывается к возвращению покупной цены по иску из купли; ибо это было установлено многими конституциями. Про­давец однозначно будет отвечать за злой умысел, и поэтому даже прини­мает на себя ответственность в форме стипуляции за наличие злого умысла. § 17. Если кто-либо продаст вещь и скажет, что нечто будет при­соединено к ней в качестве вещи принадлежностной, то все, что мы назы­ваем проданным в составе данной вещи, в этом случае также подлежит истребованию, однако с тем, чтобы (продавец) в случае истребования вещи у покупателя через суд третьим лицом нес ответственность не в двойном размере (цены вещи), а обязывался бы в этом случае настолько, насколько покупателю дозволено приобрести в данном случае, и не только сам, но вместе со всеми. § 18. Посмотрим, а что же должен предос­тавить тот, кто продал право распоряжаться вещью? И я считаю, что есть большая разница в том, обещается ли самим (продавцом, что эта воз­можность будет предоставлена) и что по вине его наследников не про­изойдет так, что (покупателю) не будет дозволено обладать (вещью), или на самом деле (это обещается) всеми. Ведь если (обещание дается) самим (продавцом), не считается, что он отвечает за то, чтобы другой не истре­бовал вещь через суд: следовательно, если вещь будет истребована по суду третьим лицом, будь то установлена стипуляция, он не будет нести
16 Согласно Ф. Айзелю, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 669
ответственность по стипуляции, или если нет стипуляции, не будет ответ­ствен (за это) на основании купли. Но Юлиан в 15-й книге дигест пишет, что даже если продавец прямо объявил, что по вине его или его наслед­ника не произойдет так, что (у покупателя) не будет возможности распо­ряжаться вещью, то даже в этом случае он может защищаться в отноше­нии того, что он не несет ответственность из купли в размере реального ущерба, понесенного продавцом, но обязывается только к возврату по­купной цены. Там же он (Юлиан) говорит, что то же самое надо сказать и в случае, если в условия продажи включается прямое указание на то, что ничего не должно быть предоставлено (покупателю) в случае истребова­ния проданной вещи через суд третьим лицом; после того как проданная вещь истребована от покупателя третьим лицом, ему причитается покуп­ная цена, но не выгода от вещи, ведь и не допускается договор доброй совести, заключающийся в соглашении о том, чтобы покупатель лишил­ся вещи и продавец удержал покупную цену за собой. Он утверждает, (что это так), кроме случаев, когда (именно) таким образом все вышеопи­санные договоренности примет кто-либо, как, например, принимается, чтобы продавец получил деньги, хотя бы товар не оказался в распоряже­нии продавца, подобно как (это происходит), когда мы покупаем буду­щий улов сетей рыбака, или ловушек охотника, или тенет птицелова: ведь даже если он ничего не поймает, тем не менее покупатель должен будет предоставить покупную цену; но в отношении вышеописанных соглашений надо сказать противоположное, кроме случая, когда (прода­вец), зная о том, продал чужую вещь: ведь тогда, в соответствии с ранее переданным нами мнением Юлиана, надо сказать, что он обязывается по иску на основании купли, поскольку поступил со злым умыслом.
12. Цельс в 27-й книге «Дигест». Если я куплю улов, который ока­жется в сети, а рыбак не захочет закинуть сеть, то имеется неопределен­ная оценка этого дела; если же рыбак не захочет отдать пойманную рыбу, то следует оценить то, что он поймал.
13. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Юлиан в 15-й книге (дигест) проводит различие в отношении присуждения по иску, вытекающему из покупки, между продавцом, который знал (о недостатках вещи), и продавцом, который не знал. Он говорит, что тот, кто продал больной скот или имеющее недостатки бревно и сде­лал это по неведению, несет ответственность по иску из купли лишь в той сумме, на которую я заплатил бы меньше, если бы знал об этом (о недостатках). Но если он, зная, умолчал и ввел покупателя в обман, то он несет ответственность за весь ущерб, который понес покупатель по этой купле; <поэтому если здание разрушилось вслед­ствие недостатков бревна, то он обязан возместить стоимость здания; если скот погиб, заразившись от больных животных, то должен воз­местить сумму, за которую можно было бы продать здоровый скот>|7.
17 Согласно С. Риккобоно, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 671
§ 1. Также тот, кто продал раба-вора или (раба), сбежавшего от хо­зяина, зная (об этом), должен будет предоставить покупателю возме­щение в том размере, насколько для того представляло материальный интерес не быть обманутым; если же на самом деле не зная (об этом) продал, в отношении беглеца обязывается (перед покупателем) в том размере, насколько меньше цена, за которую была бы совершена покупка, знай (покупатель) о том, что раб беглый, а в отношении вора не обязывается; имеет место различный подход, поскольку об­ладать по праву беглым рабом нельзя, и поэтому продавец несет от­ветственность в связи с истребованием купленной вещи через суд у покупателя, а обладать по праву рабом, совершившим кражу, мы можем. § 2. А то, что мы говорим «насколько для покупателя пред­ставляло материальный интерес не быть обманутым», означает мно­гое: и если тот побудил других рабов бежать вместе с ним, или если какие-то вещи он похитил. § 3. Однако что, если (продавец) не знал, что (раб) является вором, а уверял в его честности и продал дорого, как честного? Посмотрим, несет ли он ответственность из купли? И я считаю, что несет. Хотя не знал, но не должен был с легкостью ут­верждать то, о чем не осведомлен. Ведь в таких обстоятельствах и тот, кто знает, должен был предупреждать, что раб является вором, и не должно с такой легкостью утверждать что-либо необдуманно. § 4. Если продавец умышленно сделал так, чтобы продать вещь за более высокую цену, например солгал, что (раб) знает ремесло или что у него есть пекулий, то путем иска, вытекающего из купли-продажи, может быть принужден уплатить покупателю столько, на­сколько дороже он купил бы раба с таким пекулием или раба, обу­ченного ремеслу. § 5. Тот же Юлиан пишет и о противоположном случае. Умер Теренций Виктор, оставив наследником своего брата; некий Беллик похитил из состава наследства некоторые вещи, и доку­менты, и рабов; после похищения он ввиду небольшой стоимости (ос­тавшегося) наследства без труда убедил (наследника) продать наслед­ство ему, Беллику. Может ли на него быть возложена ответственность по иску, вытекающему из продажи? И Юлиан говорит, что имеет силу иск из продажи в той сумме, на которую наследство стоило бы дороже, если бы эти вещи не были похищены. § 6. Тот же Юлиан указывает, что устанавливается ответственность продавца за умысел и в такого рода случае: продавец, зная, что из имения должны быть уплачены легаты нескольким муниципиям18, написал в документе, что легат должен быть уплачен одной муниципии, а затем составил соглаше­ние, что если нужно будет заплатить какие-либо налоги, пошлины или платежи либо сборы на починку дороги, то это должен дать, сделать и предоставить покупатель; (продавец) отвечает по иску, вытекаю­щему из покупки, как обманувший покупателя; это мнение правильно.
18 Речь идет о продавце наследства.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 673
§ 7. Но когда к этому факту прибавляется (условие), что то же самое сделали опекуны, которые продавали имущество, принадлежащее опекаемому малолетнему, (Юлиан) говорит, что встает вопрос: дол­жен ли малолетний нести ответственность за злой умысел опекунов? И если же продали сами опекуны, нет никакого сомнения, что они несут ответственность по иску, вытекающему из покупки; но если несовершеннолетний продал с их одобрения, он несет ответствен­ность в той мере, в какой обогатился за счет этого, в то время как опекуны должны нести ответственность в размере всего остального (ущерба покупателя), поскольку не переносится на несовершеннолет­него после (достижения им) зрелости то, что произошло по злоумыш­лению опекунов. § 8. Когда (покупателем) предъявлен иск, вытекаю­щий из купли, то он должен предложить (продавцу) получить цену; поэтому если он предлагает часть цены, то еще не может быть предъ­явлен иск, вытекающий из купли: ибо продавец может удержать как бы в виде залога ту вещь, которую он продал. § 9. Потому возникает вопрос: если уплачена часть цены и вещь передана, а затем отсужена, то предъявляющий иск может взыскивать цену в полном объеме или (только) то, что он заплатил? Я считаю, что больше оснований пола­гать, что можно взыскивать только то, что (покупатель) заплатил, ввиду эксцепции об умысле". § 10. Несомненно, что если поле прода­но с уже созревшими плодами, то плоды также переходят покупате­лю, <если по этому поводу не было иной договоренности*. §11. Если поле было отдано в аренду, арендные платежи во всяком случае при­читаются тому, кто отдал его внаем; то же относится и к городским недвижимостям, <если не представляется, что по этому поводу ранее состоялась какая-то специальная договоренность*». § 12. Но и если в чем-то кроме того проданная вещь претерпела ущерб, покупателю должен быть предоставлен иск по поводу опасности нанесения слу­чайного вреда со стороны соседнего участка или недопущения дож­девых стоков со стороны соседнего участка по вине соседа, или иск из Аквилиева закона, или по интердикту о насильственном или тайном нарушении владения. § 13. Также, если что-либо приобретено за ус­луги рабов или в качестве платы за провоз на вьючных животных или кораблях, это будет предоставлено покупателю, и если что-то причисляется к их пекулию, однако не что-либо из имущества про­давца. § 14. Если Тиций продал имение площадью в 90 югеров, а в договоре о купле было сказано, что имение заключает в себе 100 югеров, и, прежде чем величина его была установлена (при переда­че), имение увеличилось на 10 югеров путем намыва, то мне пред­ставляется правильным мнение Нерация, полагающего,
19 Если бы он взыскивал цену целиком, то ему могла бы быть предоставлена эксцепция о злом умысле.
20 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
22 - 7982КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 675
что если продавец знал (истинную площадь имения), то против него мо­жет быть предъявлен иск, вытекающий из купли, хотя 10 югеров и при­бавилось, - так как он поступил с умыслом и умысел не может быть из­винен; если же он продал не зная, то не имеется иска, вытекающего из купли. § 15. Если ты продашь мне чужое имение и оно на безвозмездном основании станет моим, тем не менее мне принадлежит иск против тебя на основании покупки. § 16. Я считаю, что в отношении тех (вещей), ко­торые имеют обыкновение предоставляться вместе с проданной вещью (в качестве принадлежностей), не только злой умысел, но и преступная не­брежность должны порождать ответственность (продавца): ведь и Цельс в 8-й книге дигест пишет, что когда состоялось соглашение, чтобы про­давец истребовал наемную плату и за прошедшее время и предоставил покупателю, то не только его злой умысел, но и небрежность (в этом отношении) должны порождать ответственность. § 17. Тот же Цельс пи­шет в той же книге: твою часть имения, которое было у тебя общим с Тицием, ты продал и, до того как передал (покупателю), был принужден вступить в тяжбу о разделе общей собственности. Если имение будет присуждено твоему товарищу, то сколько ты получил за эту вещь от Тиция, столько должен будешь предоставить покупателю. А если все имение присуждено тебе, все его, утверждает (Цельс), ты передашь поку­пателю, но таким образом, чтобы тот уплатил (за него в таком размере), на сколько ты присужден (уплатить) за эту вещь Тицию. Но относитель­но той части, которую ты продал, ты должен позаботиться на случай возможного истребования ее через суд у покупателя третьим лицом, а относительно другой - только дать обещание в форме стипуляции по поводу (отсутствия) злого умысла: ведь справедливо, чтобы юридическое положение покупателя было бы таким же, как если бы с ним самим со­стоялась тяжба о разделе общей собственности. Но если судья разделил имение между тобой и Тицием на определенные участки, без сомнения ту часть, которая была присуждена (тебе), ты обязан передать покупателю. § 18. Если что-либо проданному рабу продавец подарил до момента его передачи покупателю, это также должно быть передано; также все на­следства и легаты, приобретенные через раба, и не должно различаться, по чьей милости они оставлены (ему). Также что из трудов раб предоста­вил продавцу подлежит передаче покупателю, кроме как если в этой связи срок передачи был отсрочен, чтобы труды (раба) принадлежали продавцу. § 19. В силу продажи продавцу принадлежит иск, путем кото­рого подлежит взысканию то, что должно быть предоставлено покупате­лем. §20. Предметом этого иска является нижеследующее: во-первых, цена, за которую продана вещь, а также проценты на цену после переда­чи, ибо если покупатель извлекает из вещи плоды, то является в высшей степени справедливым, чтобы он платил проценты на цену. §21. Мы должны признать, что владение передано и в том случае, когда владение передано на время, до востребования (precaria possessio): ибо мы должны
22*КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 677
обращать внимание лишь на то, имеется ли возможность извлекать пло­ды. § 22. Кроме того, путем вытекающего из продажи иска взыскиваются и расходы, которые произведены на отчужденную вещь, например если что-либо израсходовано на отчужденное здание; ибо Лабеон и Требаций пишут, что в силу этого имеется иск из продажи. Так же, если издержки понесены до передачи на лечение больного раба <или на обучение (раба), поскольку можно предположить, что покупатель пожелал бы понести эти издержки*21. Тем более, говорит Лабеон, если что-либо израсходова­но на погребение умершего раба, то это следует взыскать путем иска, вытекающего из продажи, если только смерть наступила без вины про­давца. § 23. Также если при продаже вещи состоялось соглашение о том, что покупателем предоставляется богатый поручитель, иском из прода­жи можно добиваться, чтобы это произошло. § 24. Между покупателем имения и продавцом состоялось соглашение, что в случае продажи этого имения покупателем или его наследником за более высокую цену поло­вина (лишка) должна быть предоставлена продавцу; наследник покупа­теля продал это имение за более высокую цену, и продавец, предъявив иск, вытекающий из продажи, может взыскивать часть (половину) той суммы, на которую имение было продано дороже. § 25. Если продажу совершил прокуратор и предоставил покупателю гарантии обеспечения его интересов (по данной сделке), то спрашивается: должен ли быть пре­доставлен иск лицу, доверившему ведение дел прокуратору, или иск про­тив этого лица? И Папиниан в 3-й книге «Ответов» выражает мнение, что с лицом, поручившим ведение своих дел прокуратору, можно судиться иском по аналогии, по образцу иска, подаваемого против владельца торгового или промыслового предприятия и вытекающего из договор­ных обязательств, принятых от его имени управляющим предприятия в рамках инститорного иска, но только если предметом договора поруче­ния была продажа вещи; <следовательно, надо сказать, что по аналогии и тому, кто поручил ведение своих дел, принадлежит регрессный иск из покупки*22. § 26. Папиниан там же (в 3-й книге «Ответов») указывает, что он дал такой ответ: если состоялось соглашение, что при неуплате цены в срок продавцу должна быть предоставлена цена в двойном размере, то это соглашение рассматривается как направленное в обход ■конститу­ций*, так как здесь имеется превышение <законных> процентов; он ут­верждает, что противоположная цель у оговорки, позволяющей отка­заться от договора, если цена не уплачена в условленный срок, поскольку в этом случае, говорит он, договариваются не по поводу недозволенных процентов, а речь идет относительно не отвергнутого (сторонами) усло­вия договора. § 27. Если кто-либо, будучи в тайном сговоре с моим прокуратором, купит у него, может ли он подавать иск из покупки?
21 Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
22 Согласно Э. Коста, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 679
И я считаю, что он вправе сделать это в той мере, чтобы покупка была либо подтверждена, либо отвергнута. § 28. Но и если кто-либо обманет молодого человека младше 25 лет, то и ему мы дадим иск, вытекающий из покупки таким образом, как сказали в предыдущем случае. § 29. Если кто-либо купит у малолетнего без соизволения опекуна, до­говор является односторонним: ведь тот, кто купил, имеет обязательст­во перед малолетним, а малолетний не вправе обязываться. § 30. Сер-вий считал, что скорее всего имеется иск, вытекающий из продажи, если продавец исключил из продажи право проживания в доме, чтобы было дозволено проживать там квартиранту, или колону на опреде­ленное время чтобы было дозволено пользоваться с полным правом; наконец, Туберон утверждает, что если этот колон нанесет ущерб, по­купатель, предъявляя иск из покупки, может принудить продавца к тому, чтобы по иску, вытекающему из найма, состоялся судебный про­цесс с колоном и если что-либо (продавец) истребует от него, то пере­дал бы покупателю. § 31. При отчуждении или передаче по легату зда­ний мы обычно говорим, что зданиям принадлежит то, что считается частью зданий или служит для пользования ими, как, например, камен­ные ограды вокруг колодцев,
14. Помпоний в 31-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». то есть то, чем огораживается колодец.
15. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». (Частью зда­ний считаются) веревки и ванны, фонтаны. Также водопроводные тру­бы, которые соединяются с фонтанами, хотя бы они далеко отстоят от строений, являются относящимися к зданиям, также каналы; но рыбы, которые находятся в прудах, служащих для разведения рыбы, не при­надлежат ни зданию, ни земельному участку,
16. Помпоний в 31-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Так же как и жеребята или другие животные, которые находятся на участке.
17. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». К участку не относится ничего, что бы не опиралось на землю; к строениям же - следу­ет это знать - относится многое, что не прикреплено к строениям, как, например, засовы, ключи, замки. Многое закопано и не принадлежит к участку или к вилле, например сосуды для вина, давила для винограда, так как они скорее являются оборудованием для хозяйства, хотя бы и были соединены со строением. § 1. Известно, что и вино, и собранные плоды не относятся к вилле. § 2. Если участок продан или предоставлен в силу легата, то удобрение и солома принадлежат покупателю или лега­тарию, а срубленные деревья - продавцу или наследнику, так как они не относятся к участку, хотя и заготовлены для этого дела (для обслужива­ния участка). В отношении удобрения следует принять различение, вне­сенное Требацием: если удобрение заготовлено для унавоживания поля, то оно переходит к покупателю, если же для продажи, то - к продавцу,КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 681
«разве что состоялось иное соглашение*23; и не имеет значения, лежит ли удобрение в конюшне или собрано в кучу. § 3. Настенные росписи вклю­чаются в отделку стен, и также мраморная облицовка считается принад­лежащей зданиям. §4. Сетчатые занавеси вокруг колонн, полки вдоль стен, также шерстяные покрывала не принадлежат зданию. § 5. Также то, что было приготовлено для дома, но еще не доведено до конца, хотя бы оно уже расположено в здании, тем не менее не представляется принад­лежащим зданию. § 6. Если при продаже (виллы) исключается то, что добыто из земли или срублено, то представляется, что тем, что добыто из земли, считается то, что вырыто, как песок, мел и тому подобное; тем, что срублено, (считаются такие вещи, как) срубленные деревья, древес­ный уголь и тому подобное. А Галл Аквилий, чье мнение передает Мела, верно говорит, что бесполезно включать в условия продажи (положение) относительно добытого из земли и срубленного, поскольку, если специ­ально (эти вещи) не продаются, можно подать иск об их возращении из чужого незаконного владения, ведь продавцу надлежит заботиться о срубленном материале, или о кирпичах, или о песке не более, чем о дру­гих (вещах), которые являются более ценными. § 7. Лабеон пишет общим образом: то, что находится в строениях для постоянного использования, относится к строению; то же, что (находится в строении) для (надобно­стей) данного времени, не относится к строению: 'так, например, трубы, положенные на время, не относятся к строению, если же они положены навсегда, то относятся*24. § 8. Установлено, что принадлежащими здани­ям являются оловянные резервуары, из которых посредством труб пода­ется вода, колодцы, крышки от колодцев, краны водопроводных труб, спаянные свинцом (или которые содержатся в земле, хотя бы не будучи закреплены). § 9. Также установлено, что принадлежностью виллы явля­ются статуэтки, также колонны и изображения людей, из которых, обыч­но через рот, бьет фонтан. § 10. Те, которые были удалены из здания с тем, чтобы снова быть поставленными, принадлежат зданию, а которые были приготовлены к тому, чтобы быть размещенными (в здании), зда­нию не принадлежат. §11. Колья, которые были приготовлены для вино­градника, до того как они установлены, не принадлежат земельному участку, но те, которые были вынуты с намерением их установить (опять), принадлежат земельному участку.
18. Яволен в 7-й книге «Из Кассия». Хлебные амбары, которые обычно состоят из досок, принадлежат зданиям, если (поддерживаю­щие) их колья зарыты в землю; а если они находятся на поверхности земли, то включаются в число вещей, добытых из земли и срубленных. § 1. Черепицы, которые еще не помещены на (крышу) зданий, хотя бы ради покрытия (их) поднесены (к ним), причисляются к добытому из
23 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
24 Согласно Ф. Айзелю, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 683
земли и срубленному; иное право в отношении тех (черепиц), которые были вынесены с тем, чтобы быть возвращенными на прежнее место: ведь они присоединяются к зданиям.
19. Гай в «Комментариях к титулу о публиканах преторского эдикта». Древние при покупках и продажах использовали напомина­ния (должнику о его обязанностях) смешанным образом.
20. Он же в 21-й книге «Комментариев к провинциальному эдик­ту». То же имеет место и при договоре найма.
21. Павел в 33-й книге «Комментариев к эдикту». Если рабыня, буду­щий ребенок которой продан, является бесплодной или ей больше 50 лет и если покупатель об этом не знает, то продавец отвечает по иску, выте­кающему из купли. § 1. Если продавец имения не даст сведений о налогах, (которые должны уплачиваться с этого имения), то он несет ответствен­ность по иску, вытекающему из купли; если он не указал заранее налогов и не знал об этом (о налогах), так как, возможно, имение досталось ему по наследству, то он не несет ответственности. § 2. Хотя мы выше сказа­ли, что имеется купля, когда мы достигли соглашения о предмете, но нет соглашения о качестве25, однако продавец должен нести ответственность в размере заинтересованности (покупателя) в том, чтобы (покупатель) не был обманут, если даже продавец находился в неведении, например если он купил стол, считая его сделанным из дорогого дерева26, каковым он (в действительности) не был27. § 3. Если по обстоятельствам, зависящим от продавца, последний не передал вещи, то подлежит оценке вся польза покупателя, которая относится к самой вещи28. Например, если бы он мог совершить сделку с (купленным) вином и извлечь выгоду, то это не включается в оценку, так же как если бы он купил зерно и в силу того, что зерно не было передано, его рабы терпели голод: ибо взыскивается цена зерна, а не цена рабов, убитых голодом. И обязательство не стано­вится больше из-за того, что оно исполняется с промедлением, хотя оно увеличивается, если сейчас вино будет стоить больше, и это справедливо, поскольку или оно было бы передано, чтобы его я приобрел как покупа­тель, или нет, так как даже сейчас подлежит передаче то, что должно было быть передано прежде. § 4. Если я продам тебе имение с тем, чтобы я получил от него, сданного внаем, определенную сумму, на этом осно­вании у меня имеется иск из продажи, как будто это дело касается части покупной цены. § 5. Если я продам тебе имение с тем, чтобы ты был не
25 См. D. 18.1.9.2.
26 Наиболее дорогим деревом, из которого делались роскошные столы, был citrus (туя), который ввозился из Северной Африки.
27 По мнению А. Пернисе, § 2, возможно, является интерполяцией Юстиниана (примеч. ред.).
28 Имеется в виду вся та польза, которую получил бы покупатель из самой вещи, если бы она была передана ему, и которую он утратил вследствие того, что вещь не пе­редана, но не упущенная выгода.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 685
вправе продать его никому другому, кроме меня, то имеется вытекающий из продажи иск, если ты продашь (имение) другому. § 6. Продавший дом сделал оговорку, что ему пожизненно предоставляется помещение для жилья или ежегодно уплачивается по 10. Покупатель в первый год пред­почел дать 10, а на второй год - предоставить помещение. Требаций го­ворит, что в его (покупателя) власти изменить свою волю и он может предоставлять на каждый отдельный год одно или другое; и пока он готов предоставить одно из двух, то к нему не может быть предъявлено требование.
22. Юлиан в 7-й книге «Дигест». Если продавец солгал относительно свойств земельного участка, но не относительно его размера, все равно он обязывается перед покупателем: ведь представь, что он утверждал, что имеется 50 югеров виноградников, и 50 югеров лугов, и лугов оказался излишек, однако всего в наличии 100 югеров.
23. Он же в 13-й книге «Дигест». Если кто-либо отпустит на волю раба, которого он ранее продал, он обязывается не только на основа­нии пекулия, который имел раб в момент отпущения на волю, но и в отношении тех вещей, которые тот приобрел после этого, и кроме того, он должен дать обеспечение в том, что им будет выдано (покупателю), что бы к нему ни перешло из состава наследства вольноотпущенника. Марцелл отмечает: продавец должен предоставить на основании купли то, что приобрел бы покупатель, если бы раб не был отпущен на волю. Итак, не относятся к делу те (вещи), которые тот не приобрел бы, если бы не был отпущен на волю.
24. Он же в 15-й книге «Дигест». Если раб, на которого у тебя было право узуфрукта, купит земельный участок, и до того, как деньги будут отсчитаны (продавцу), ты претерпел перемену правоспособности, то, хотя бы ты уплатишь покупную цену, ты вследствие такой перемены правоспособности не будешь иметь права на иск из покупки, а получишь право на иск против продавца в отношении недолжно уплаченного. Но до изменения правоспособности нет никакой разницы, ты платишь или раб из того пекулия, который принадлежит тебе, - ведь в обоих случаях ты будешь иметь право на иск из покупки. § 1. Добросовестно заблужда­ясь, я купил твоего раба у вора; он (вор) приобрел человека (раба) на средства принадлежавшего тебе пекулия, и этот раб был мне передан. Сабин сказал, что ты можешь истребовать этого человека (раба) от меня; но если в результате сделок этого раба мне причинен убыток, то я предъ­явлю к тебе иск из пекулия. Кассий сообщил, что мнение Сабина верно, ена чем также и я настаиваю*29. § 2. При продаже рабом (другого) раба поручитель в отношении продажи должен предоставлять все то, в отно­шении чего он обязывался бы, если бы поручился за свободного: ведь и против господина (раба) иск дается таким образом, чтобы покупатель
29 Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 687
приобрел то же самое, что он должен был бы приобрести при соверше­нии продажи свободным, но господин не присуждается сверх оценки (предоставленного им рабу) пекулия.
25. Он же в 54-й книге «Дигест». Тот, кто купил висящий на ветках урожай винограда, в том случае, если он встречает препятствия со сто­роны продавца в отношении сбора этого винограда, против него, ис-требующего судебным порядком покупную цену, может воспользо­ваться эксцепцией «если эти деньги, по поводу которых подается иск, не истребуются за ту вещь, которая была продана и не передана (поку­пателю)». Впрочем, если после передачи (проданного) ему чинятся пре­пятствия в том, чтобы или собранный виноград уничтожить (путем переработки), или вывезти жидкую массу (полученную путем передав-ливания винограда), он может подавать иск о выдаче принадлежащей ему вещи либо иск о компенсации нанесенного вреда, как если бы ка­кую-либо другую свою вещь ему препятствовалось потреблять.
26. Алфен Вар во 2-й книге <<Дигест». Если кто-либо, когда прода­вал имение, 100 бочек, наличие которых на участке он подтверждал, назвал вещами, подлежащими передаче вместе с проданной вещью, хотя там никаких бочек не было, тем не менее он обязывается перед покупателем в отношении (обещанных) бочек.
27. Павел в 3-й книге «Сокращений (дигест) Алфена». Что бы ни назвал продавец присоединенным (к проданной вещи), это в целом и неповрежденном виде подлежит передаче (покупателю): например, если он сказал, что вместе с земельным участком будут переданы бочки, он должен отдать их не разбитыми, а целыми.
28. Юлиан в 3-й книге «Комментариев к Урсею Фероксу». Ты про­дал мне земельные угодья, и договорились о том, чтобы я сделал нечто; я обещал неустойку на случай неисполнения обещанного действия. (Урсей) ответил (на запрос по этому поводу): продавец имеет право подавать иск из продажи до того, как он истребует неустойку иском из (состоявшейся) стипуляции. Если он получит (по первому иску) столь­ко, сколько в качестве неустойки ему было обещано по стипуляции, то, подавая иск из стипуляции, он будет отстранен эксцепцией в отноше­нии наличия у него злого умысла. Если по стипуляции ты получишь неустойку, тем самым в силу общих принципов права не сможешь по­давать иск из продажи, <кроме как в отношении того, насколько более ее (неустойки) размеров имело значение материальной выгоды (для тебя), чтобы это (обещанное действие) произошло»30.
29. Он же в 4-й книге «Комментариев к Миницию». Тот, кому вещь была отказана по легату под условием, не зная о том, купил ее у наследника. Покупатель мог бы истребовать покупную цену по иску из покупки, поскольку он обладает вещью не на основании легата.
30 Согласно Г. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 689
30. Африкан в 8-й книге «Вопросов». Раб, которого ты купил у меня с пекулием, прежде чем он был передан тебе, совершил у меня кражу. Хотя эта вещь, которую он украл, погибла, подтверждается, что тем не менее я на этом основании буду иметь право на удержание из пекулия, *то есть в силу общих принципов права из-за этого факта уменьшается пекулий>31, в том (размере), конечно, в каком он (покупа­тель) стал моим должником на основании иска о воровстве. Ведь хотя бы, уже будучи передан (покупателю, раб) совершил у меня кражу, то на этом основании я или совсем не буду иметь иска в отношении пеку­лия, или буду иметь настолько, насколько за счет краденой вещи при­умножился пекулий, однако в представленном (случае) мне будет при­надлежать право удержания (из пекулия), и, если ты владеешь всем пекулием, я даже могу предъявить кондикционный иск о возврате не­должно уплаченного, как будто я уплатил больше, чем был должен. Соответственно этому надо сказать (следующее): если деньги, которые этот раб у меня похитил, ты, не зная о том, что они краденые, как буд­то входящие в состав пекулия изъял (у него) и потратил, мне принадле­жит на этом основании иск о неосновательном обогащении против тебя, как будто моя вещь досталась тебе без правового основания. § 1. Если ты сознательно продашь чужую вещь мне, не знающему об этом32, то Африкан считает, что, прежде даже чем вещь будет отсужде-на, я могу предъявить вытекающий из купли иск по аналогии в размере моей заинтересованности в том, чтобы вещь была моей; хотя ведь, впрочем, действительно то, что продавец обязывается только в том, чтобы он обеспечил покупателю возможность правомерно обладать вещью, но не в том, чтобы сделал (вещь) принадлежащей ему (как соб­ственнику), однако поскольку он должен ручаться, что (с его стороны) отсутствует злой умысел, несет ответственность тот, кто сознательно продал чужую, а не свою вещь не знающему об этом. Это в наибольшей степени касается того случая, если он продал (покупателю), намере­вающемуся отпустить на волю (проданного ему раба) или намереваю­щемуся отдать в залог (проданную ему вещь).
31. Нераций в 3-й книге «Пергаменте». Если вещь, которую я должен был предоставить покупателю, была у меня отнята силой, то хотя я должен был охранять эту вещь, однако более правильно, что я не должен предоставить покупателю ничего, кроме исков, направленных на отыскание вещи, ибо охрана имеет малое значение против силы. Но я должен предоставить эти иски не только на твое усмотрение, но и на твой риск, так что ты получаешь всю выгоду и несешь все убытки. § 1. И не только то, что я сам приобрел посредством этой вещи, я дол­жен предоставить, но и то, что покупатель приобрел бы, если бы уже
31 Согласно Ф. Айзелю, средневековая глосса (примеч. ред.).
32 О том, что вещь чужая.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 691
тогда ему был передан (проданный) раб. § 2. Каждый из нас двоих ку­пил одну и ту же вещь у несобственника, в то время как купля-продажа происходила без злого умысла, и вещь была передана: покупаем ли мы у одного и того же (продавца) или у разных, но тот из нас подлежит (правовой) защите, кто первый приобрел право на нее, ето есть тот, кому сначала она была передана*33. Если один из нас ранее купил у собственника, то непременно он подлежит защите.
32. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Помпоний ут­верждает, что если кто-либо принял у меня оливковое масло, которое купил, при том, что (при отвешивании) был добавлен несоразмерный (договору) вес, чтобы обмануть меня, или покупатель был обманут продавцом меньшим весом, можно сказать, что продавец может домо­гаться исковым порядком выдачи излишка. Это (высказывание) имеет разумное основание: ведь и покупатель получит иск из купли, посред­ством которого он может быть удовлетворен.
33. Он же в 23-й книге «Комментариев к эдикту». Если несколько вещей куплено за одну общую цену34, то и об отдельных вещах может быть предъявлен иск, вытекающий из купли и продажи.
34. Он же в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если, после того как совершена продажа земельного участка, обнаруживается обман в отношении размера участка, будет иск из купли.
35. Он же в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо купит земельный участок, (думая), будто на этот участок нет (серви-тутного) права прохода, прогона скота и проезда, и против него будет дан интердикт, защищающий от нарушения сервитуты прохода, про­гона скота и проезда, (покупатель) получит иск из купли (против про­давца). Ведь хотя бы не вступила в силу стипуляция относительно эвикции вещи, поскольку не предъявлен относительно сервитутного права вещный иск, однако надо сказать, что полагается (покупателю) иск из купли.
36. Павел в 7-й книге «Комментариев к Плавцию». Продавец, до того как передаст (проданное) здание (покупателю), должен взять на себя в форме стипуляции обязательство компенсировать возможный ущерб, который может быть нанесен проданному зданию соседним строением, поскольку, до того как он передаст свободное владение (покупателю), он должен предоставлять охрану и проявлять заботли­вость (о проданной вещи), и частью охраны и заботливости является установление этой стипуляции. И потому, если проявит небрежность, он будет нести ответственность перед покупателем.
33 Согласно Ф. Айзелю, средневековая глосса {примеч. ред.).
34 Вероятно, пропущены примерно такие слова: «и некоторые из них или все они отсу-ждены».КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 693
37. Он же в 14-й книге «Комментариев к Плавцию». Так как спра­ведливо, чтобы добросовестному покупателю не приносил ущерба злой умысел другого, следовательно несправедливо, чтобы тому же лицу злой умысел своего продавца был полезен.
38. Цельсв 8-й книге «Дигест». Если продавец раба заявил, что тот имеет пекулий (ценностью) 10 и что ничего (из него) не будет изъято (при продаже), и если тот (на самом деле) имеет больше, (продавец) несет от­ветственность в полном объеме (реального размера пекулия), 'если толь­ко при совершении данного акта не имелось в виду то, чтобы (продавец) нес ответственность только в размере 10>35, а если меньше, он несет ответ­ственность за то, чтобы было 10, и раб был в таком положении, что он имеет весь пекулий (без изъятий). § 1. Секст Элий и Друз утверждали, что если от покупателя зависело, что (проданный) раб ему не передавался (во исполнение договора), то издержки на его прокормление могут быть взысканы (с покупателя) по усмотрению судьи, и их мнение представля­ется мне в высшей степени справедливым. § 2. Фирм спросил у Прокула, мол, что, если проложенные под землей трубы проводят воду из оловян­ного резервуара в медный котел, заключенный в кирпичную стену (до­ма), рассматриваются ли они как принадлежность здания или как те ве­щи, которые, будучи присоединены, могут быть отделены и не считаются принадлежностью здания? Тот дал письменный ответ, что важно то, что имелось в виду. Но ведь что же, если ничего по этому поводу ни покупа­тель, ни продавец не подумали, как по большей части обычно происхо­дит в такого рода делах, то разве не ближе (к истине), что мы посчитаем вложенное и включенное в здание его частью?
39. Модестин в 5-й книге «Ответов». Спрашиваю, несет ли кто-либо ответственность по иску из покупки, если он продал земельный участок с тем условием, чтобы считалось проданным то, чем он сам владеет в границах (участка), однако при том, что он, зная, что не вла­деет некоторой определенной частью (участка), 'не поставил в извест­ность (об этом) покупателя*36, хотя это общее добавочное условие до­говора не должно относиться к тому, о чем знал тот, кто продавал, и что он специально не исключил из продажи, и кроме того, не должен быть обманут покупатель, который, может быть, 'если бы узнал о дей­ствительном юридическом положении вещи>37, или не совершил бы покупки, или купил бы за меньшую цену; так как это было решено и древними юристами в отношении того лица, которое (при продаже) сделало такую оговорку: «если какие сервитуты обременяют (вещь), будут обременять (и в дальнейшем)»: ведь знатоки права ответили, что если указанный продавец не предупредил покупателя, что неким дру-
35 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
36 Согласно О. Граденвитцу. интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
37 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 695
гим лицам принадлежат сервитуты, он должен нести ответственность на основании покупки, поскольку эта общая оговорка должна отно­ситься не к тем (сервитутам), о наличии которых продавец знал, и что он и мог, и был обязан специально оговорить, «но к тем, о которых он не знал и о которых не мог известить покупателя*38. Геренний Моде-стин ответил, что если нечто ради обмана покупателя сделал продавец в случае, о котором спрашивается, можно предъявить иск из покупки.
40. Помпоний в 31-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Квинт Муций пишет: собственник имения продал с участка деревья на корню, получил за них деньги и не хотел передать их. Покупатель спросил, что ему следует сделать, ибо боялся, что эти деревья не рас­сматриваются как принадлежащие ему. Помпоний: деревья, находя­щиеся в имении, не являются отдельными от имения предметами, и потому покупатель не мог как собственник виндицировать отдельно деревья, но он имеет иск, вытекающий из купли.
41. Папиниан в 3-й книге «Ответов». При продаже дома, располо­женного в Риме, ничего не было упомянуто о взимаемой ежегодно пла­те за водопровод, проложенный под ним. Обманутый относительно этого дела будет иметь иск из купли; поэтому, если состоится догово­ренность относительно продажной цены, имеется основание (для иска в отношении) непредвиденного обременения (покупки).
42. Павел во 2-й книге «Вопросов». Если продавец двух земельных участков сообщил о размере каждого из них по отдельности, и таким образом оба за одну цену продал, и одному (участку) чего-то недостает (в размерах), хотя в другом имеется превышение: например, если он сказал, что один участок имеет (площадь) 100 югеров, а другой 200, и в одном недостает 10, а в другом обнаружится 110, - это не принесет ему пользы. Такой ответ относительно этих обстоятельств дал Лабеон. Но можно усомниться, не поможет ли продавцу эксцепция в отношении наличия злого умысла (у истца), во всяком случае, если отсутствует незначитель­ный участок с лесом, а участок с виноградником имеет излишек по срав­нению с тем, что было обещано. Не действует ли (в данном случае) зло­умышленно тот, кто пользуется абсолютным правом на вещь? Ведь то лишнее, что обнаруживается в размерах (участка), относится к выгоде покупателя, а не продавца. И потом, продавец несет ответственность, когда обнаруживается, что размер меньше (обещанного). Однако по­смотрим, будет ли у покупателя право на иск в отношении того же само­го участка, если обнаружится больше виноградников, чем лугов, в то время как известен общий размер (участка)? Спор, сходный с тем, кото­рый был рассмотрен в отношении двух участков, может быть и в том случае, если кто-либо продает двух рабов, отпускаемых на волю под условием, и говорит, что один (из них) должен отдать 10, который (на
58 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 697
самом деле) должен был 15, - ведь и этот (продавец) несет ответствен­ность по иску из покупки, хотя покупатель от обоих (проданных) наме­рен получить 20. Но правильнее, чтобы во всех вышеописанных случаях упущенная выгода компенсировалась вместе с убытком, и если покупате­лю чего-то недостает либо в отношении размера участка, либо в отноше­нии качества, это ему возмещалось бы.
43. Он же в 5-й книге «Вопросов». Тиций, будучи при смерти, в каче­стве фидеикомисса оставил (женщине) Сейе (рабов) Стиха, Памфила и (рабыню) Арескузу и поручил ее (Сейи) совести, чтобы через год она сделала их вольноотпущенниками. Хотя отказополучательница отвергла то, что этот фидеикомисс касается ее, однако она не освободила наслед­ника от своего иска. Наследник этих же рабов продал Семпронию, не сделав никакого упоминания о необходимости их освобождения на осно­вании фидеикомисса. Покупатель, так как вышеописанные рабы про­служили ему в течение многих лет, отпустил на волю Арескузу. Так как остальные рабы также, после того как стала известна воля умершего, выраженная в форме фидеикомисса, потребовали свободы и привели наследника к претору, они были отпущены наследником на волю по приказу претора. Арескуза тоже ответила, что она не желает считать покупателя своим патроном. Когда покупатель стал истребовать в су­дебном порядке назад от продавца покупную цену за Арескузу, был про­читан ответ Домиция Ульпиана, в котором заключалось то, что Арескуза подпадает под действие рескрипта из императорских конституций, если не желает признавать патроном (отпустившего ее на волю) покупателя, однако покупатель не может ничего домогаться от продавца после со­вершения акта отпущения на волю. Я, поскольку припомнил, что по этому поводу имеется суждение и Юлиана, который считает, что и после отпущения на волю остается в силе иск из купли, задаю вопрос: какое мнение истинно? В этом же разбирательстве от имени покупателя даже то требовалось, чтобы ему были возмещены издержки, понесенные на одно­го из этих (рабов), которого он обучал. Равным образом я спрашиваю: чьей вольноотпущенницей будет считаться Арескуза, которая отказалась иметь патроном покупателя? Может ли она или отказополучательницу, не совершившую акт отпущения на волю, или наследника считать патро­ном? Ведь двое других были отпущены на волю наследником. Я ответил: всецело одобряю мнение Юлиана, считающего, что таким образом из-за акта отпущения на волю не лишается (покупатель права на иск из купли). Однако следует рассмотреть вопрос относительно расходов, которые понес покупатель на обучение раба: ибо я считаю, что иск по этому по­воду служит интересам покупателя, ведь он касается не только цены (обучения), но всей заинтересованности покупателя раба в том, чтобы тот не был у него истребован по судебному решению. Разумеется, если ты противопоставишь (возражение), что цена превышена в столь большом размере, что продавец даже не помыслил бы о настолько крупной сумме,КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 699
(как, например, если ты представишь на рассмотрение (возражение о том), что истребован через суд (раб), ставший после (продажи) возницей на ипподроме или танцовщиком, который ранее был продан за наи­меньшую цену), представляется несправедливым, чтобы продавец обязы­вался в наивысшем объеме,
44. Африкан в 8-й книге «Вопросов», (так как (раб) может быть посредственных способностей. <И нужно, чтобы он (продавец) нес от­ветственность не выше двойной стоимости вещи>39).
45. Павел в 5-й книге «Вопросов». Африкан передает, что так же рассматривал Юлиан: что справедливо, подобно как уменьшается ответ­ственность, если раб, когда истребуется через суд у покупателя, оказался в худшем состоянии (чем в момент продажи). § 1. Это было бы видно яснее, если бы ты продал мне чужой участок для застройки, и я бы на нем воздвиг строения, и в таком состоянии его (участок) истребовал бы у меня через суд собственник Ведь, поскольку у меня есть возможность отстранить предъявляющего иск собственника эксцепцией о наличии злого умысла, если он не выплатит издержки на возведение строений, скорее всего, это дело не относится к рискам, лежащим на продавце. На­до сказать и в отношении раба, что, если он истребуется через суд (у по­купателя) для продолжения пребывания в качестве раба, а не для отпу­щения на волю, то собственник должен предоставить возмещение трат и расходов. А если покупатель лишится владения зданиями или рабом, он будет иметь иск из купли. Однако во всех этих казусах, если кто-либо продал чужую вещь, зная об этом, в любом случае он должен нести от­ветственность. § 2. Остается третья тема для обсуждения, чьей вольноот­пущенницей должна считаться Арескуза, которая отвергает покупателя (в качестве патрона)? И не без основания говорится, что она должна сде­латься вольноотпущенницей того, кем была продана, <то есть наследни­ка*, поскольку и он сам обязывается по иску из купли. <Но это обстоит таким образом, если Арескуза не предпочтет патронат покупателя: ведь тогда и его вольноотпущенницей она остается, и он не имеет иска из купли, поскольку его материальный интерес (в этом) отсутствует, когда она является его вольноотпущенницей*40.
46 Он же в 24-й книге «Вопросов». Если некто продал чужую вещь, и в это время стал наследником собственника вещи, он принуж­дается осуществить продажу.
47. Он же в 6-й книге «Ответов». Луций Тиций, приняв (от покупа­теля) деньги за материал, который должен быть продан с условием вы­платы определенной неустойки в случае непредоставления всего мате­риала в течение определенного времени, умер, передав материал лишь частично. Итак, можно ли подавать иск и в отношении неустойки, и в отношении процентов (на выплаченную покупную цену), если завещатель
39 Согласно X ван Гифанию, интерполяция Юстиниана (примеч ред)
40 Согласно Ф Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч ред)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 701
договорился о неустойке и его наследник не предоставил оставшийся мате­риал, особенно когда покупатель, занявший деньги (для оплаты вперед), выплатил тяжелейшие проценты? Павел ответил, что из контракта, о котором спрашивается, (вытекает, что) даже против наследника продав­ца можно подавать иск относительно неустойки. Также при иске из куп­ли после наступления просрочки должно иметься основание для начисле­ния процентов на (выплаченную) покупную цену по усмотрению судьи.
48. Сцевола во 2-й книге «Ответов». Тиций, наследник Семпрония, продал имение Септицию таким образом: «Семпрониево имение во всем объеме принадлежавшего Семпронию права будет тобой куплено за столько-то денег», - и передал его в полное владение41, но не указал границ. Спрашивается: может ли он по иску из купли быть принужден показать на основании наследственных документов, какое право имел умерший, и показать границы? Я ответил: в силу этого документа должно быть предоставлено то, что разумели (контрагенты); если это не будет установлено, то продавец должен показать и документы, от­носящиеся к имению, и границы, <ибо это созвучно контракту, осно­ванному на доброй совести*.
49. Гермогениан во 2-й книге «Извлечений из законов». Тот, кто по тайному сговору ради обмана покупателя подставил на участок мнимого колона, несет ответственность (по иску) из купли, и он не име­ет защиты, если, чтобы скрыть задуманный злонамеренный обман, он поручился за колона и пятилетние платежи (от него). § 1. Не могут быть истребованы проценты на покупную цену, даже когда основной капи­тал выплачен с просрочкой, так как они не являются предметом обяза­тельства, но назначаются по усмотрению судьи.
50. Лабеон в 4-й книге «Из посмертно изданных книг» в сокраще­нии Яволена. Добросовестность не терпит, чтобы, когда покупатель по милости какого-либо закона перестал быть должным деньги за про­данную вещь до передачи ему фактического обладания вещью, прода­вец принуждался бы передать владение и терял свою вещь. Но когда владение уже передано, то в будущем дело обстоит так, что по справед­ливости вещь продавец потеряет, поскольку ему, предъявляющему иск в отношении вещи, (ответчик сможет противопоставить эксцепцию относительно того, что вещь продана и передана, и равным образом не будет считаться, будто) истец вещь ему не продал и не передал.
51. Он же в 5-й книге «Из посмертно изданных книг» в сокраще­нии Яволена. Если, как по вине покупателя, так и по вине продавца, имела место просрочка, так что вино не было предоставлено и переда­но (покупателю в срок, Яволен) говорит, что дело обстоит так, как будто только от покупателя зависело это. Ведь не может представлять­ся, что продавцом допущена просрочка в отношении покупателя, в то
41 Vacua possessio - владение без всякого вмешательства прежнего собственника.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 703
время как сам покупатель допускает просрочку. § 1. А если ты купил земельный участок с условием, что отдашь деньги (за него) в июльские календы, и если в эти самые календы по вине продавца было сделано, чтобы не выплачивались деньги, но затем от тебя зависело то, что ты не уплатил, я сказал, что продавец может воспользоваться против тебя сво­им условием, поскольку при продаже подразумевалось, что когда только по вине продавца произошла неуплата денег, то в соответствии с зако­ном он и наказывается. «Таким образом», я считаю это верным, 'если только продавец не сделал что-либо в этом деле со злым умыслом*42.
52. Сцевола в 7-йкниге «Дигест». Кредитор, имевший у себя на хра­нении расписку должника, подтверждающую то, что поземельные подати за имение, заложенное ему (кредитору), ранее были должником уплаче­ны, продал (имение) Мевию с тем условием, что, если все-таки какая-то задолженность по податям обнаружится, покупатель сам ее уплатит. Это имение, обремененное уже уплаченными поземельными податями, было продано откупщиком-арендатором округа, в котором это же имение находилось, и Мевий купил его и уплатил покупную цену. Был задан вопрос: может ли покупатель добиваться от продавца иском из купли или каким-либо иным иском, чтобы ему была выдана расписка в отно­шении вышеописанных платежей. Был дан ответ, что покупатель может иском из купли добиваться того, чтобы ему были выданы документы, о которых спрашивается. § 1. Недвижимость, выделенная отцом в качестве приданого для своей дочери, считается заложенной кредитору. Был задан вопрос: обязывается ли иском из купли сын, который удерживает отцов­ское наследство, в то время как дочь от него отказалась, удовлетворив­шись приданым, чтобы он заплатил кредитору и предоставил супругу (сестры) свободную (от залога недвижимость)? Был дан ответ, что обя­зывается. § 2. Между продавцом и покупателем военной должности со­стоялось соглашение такого рода, что покупателю было уступлено право на получение жалованья, 'полагающегося тому лицу (продавцу)»43. Спрашивается: в каком количестве и от кого его должен требовать поку­патель военной должности, и что в соответствии с этим соглашением продавец должен предоставить покупателю? Был дан ответ, что на этом основании продавец должен предоставить (покупателю) экстраординар­ные иски, которые находятся в его распоряжении. § 3. Перед домом, вы­ходящим на море, (его хозяин), набросав насыпь, сделал прибрежную полосу, и продал (дом) Гаю Сею, как будто от этого места осуществля­лось владение домом. Я задаю вопрос: принадлежит ли покупателю по праву покупки прибрежная полоса, которая была присоединена к дому продавцом? Был дан ответ, что дом будет продан в том же правовом положении, в каком он был до покупки.
42 Согласно Бремеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
43 Согласно А. Марки, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 705
53. Лабеон в 1-й книге «Убеждений». Если сказано, что покупателю сдаваемого внаем дома полагается в качестве принадлежности арендная плата за него, то за сколько дом сдан внаем, столько будет следовать покупателю. Павел (отмечает): даже если весь доходный дом ты отдашь в аренду по одному обязательству, и арендатор за более значительную (цену) отдаст в субаренду, и при продаже дома ты скажешь, что арендная плата должна быть уступлена покупателю, (к покупке) присоединяется та (плата), которую тебе должен арендатор всего здания. § 1. Если ты про­дал имение, в котором имел гробницу и не исключил гробницу (из про­дажи) специальным упоминанием, (сохраняя ее) для себя, ты на этом основании не будешь обладать правовой защитой своих интересов. Па­вел (отмечает): разве что если к гробнице ведет общественная дорога. § 2. Если по условию продажи жильцам предоставлено право прожива­ния (в занимаемом ими доме), всем живущим в нем помимо собственника правомерно предоставлено право проживания. Павел (отмечает): напро­тив, если кому в том доме, который ты продашь, ты предоставишь даром право проживания и таким образом оговоришь это: «проживание пре­доставляется квартиросъемщикам и всем, кто в данное время имеет дого­вор найма (жилья)», то в этом случае ты напрасно будешь оговаривать это, (ведь по поводу этих (жильцов) полагается оговаривать поименно), и поэтому покупатель сдаваемого внаем дома безнаказанно воспрепятст­вует проживанию этих жильцов.
54. Он же во 2-й книге «Убеждений». Если раб, которого ты продал, сделал что-либо по твоему приказу и из-за этого сломал голень, только в том случае ты не несешь ответственность за это, если ты приказал то, что он имел обыкновение делать до продажи, и если ты приказал то, что было приказано рабу даже еще не проданному. Павел (отмечает): вовсе нет, - ибо если он до продажи имел обыкновение делать опасное дело, будет видна твоя вина в том, что это произошло. Как, например, если раб был тем, кто имеет обыкновение спускаться по канату или опускаться в клоаку. То же по праву будет, если ты привык приказывать то, что муд­рый и рачительный домовладыка не приказал бы рабу. Что, если будет выставлено такого рода возражение? Ведь он мог приказать этому рабу и какое-то новое дело, которое он не приказал бы, если бы не продавал. Например, если ты приказал рабу, чтобы он шел к покупателю, который находится за границей. Ведь точно, что ответственность за это дело не должна быть на тебе. Поэтому все это должно относиться только к злому умыслу и небрежности продавца. § 1. Если было сказано, что (при про­даже) к участку присоединяются 80 бочек, которые вкопаны в землю, и их имеется больше, (продавец) отдаст покупателю те, которые захочет, однако в неповрежденном состоянии. Если их только 80, любые (бочки) переходят покупателю, и продавец ничего не предоставляет ему за те, которые находятся в неисправном состоянии.
23 — 7982КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 707
55. Помпоний в 10-й книге «Писем». Если раб, которого прода­ют или обещают, будет во власти вражеских солдат, купля или стипу-ляция скорее всего имеет силу, считал Октавен, поскольку у поку­пающего и продающего имеется право вступать в юридические сдел­ки. Ведь скорее затруднение в совершении предоставления заключа­ется в этом, чем в природе, -даже если по воле судьи исполнение этого должно быть приостановлено до тех пор, пока оно сможет быть ис-полнено>44.
Титул II. Об иске, вытекающем из найма45
1. Павел в 34-й книге «Комментариев к эдикту». Наем, являясь естественным и принятым у всех народов (контрактом), заключается не посредством слов, но в силу соглашения, так же как купля и про­дажа.
2. Гай во 2-й книге «Повседневных дел». Наем стоит очень близко к купле и продаже и подчиняется тем же юридическим правилам; ибо как купля и продажа заключаются, если имеется соглашение о цене, так и наем считается заключенным, если имеется соглашение о плате. § 1. Купля-продажа и наем имеют такое сходство, что в некоторых слу­чаях возникает вопрос, что имеет место: купля-продажа или наем. На­пример, если я заключил соглашение с золотых дел мастером, чтобы он сделал мне из своего золота кольцо определенного веса и определенной формы, и он получил, например, 300, то является это куплей-продажей или наймом (работы)? Но установлено, что это одна сделка46, и скорее всего купля-продажа. Если же я дам золото и установлена плата за работу, то нет сомнения, что это наем (работы)47.
3. Помпоний в 9-й книге «Комментариев к Сабину». Когда сдается внаем имение и колон получает сельскохозяйственные орудия по оцен­ке, то, по словам Прокула, дело происходит таким образом, что колон считается купившим орудия, как это делается, когда что-либо дается в приданое по оценке.
4. Он же в 16-й книге «Комментариев к Сабину». Сдача внаем или предоставление вещи в пользование до востребования (precarium), ус­тановленные на то время, пока этого желает тот, кто сдал внаем или дал вещь, прекращаются в силу смерти того, кто сдал внаем.
5. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Если я сдам те­бе внаем жилище, а вскоре после того откажусь от квартирной платы, надо будет подавать иск из найма.
44 Согласно А. Фаберу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
45 Ср. lust. Inst. III. 24; С.4.65 (примеч. ред.).
46 Не купля-продажа и наем одновременно, а что-то одно.
47 Ср. Gai. Inst. III. 147 (примеч. ред.).
23*КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 709
6. Гай в 10-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Тот, кто возьмет внаем вещь, не принуждается возвратить (наймодате-лю) то, что он истребовал по иску о краже (взятой внаем) вещи.
7. Павел в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Если я тебе сдам внаем чужой доходный дом за 50, и ты его же за 60 сдашь Тицию, и собственник воспрепятствует Тицию проживать (в доме), считается, что ты, предъявляя (против меня) иск из найма, должен требовать 60, поскольку сам несешь ответственность перед Тицием в размере 60.
8. Трифонин в 9-й книге «Обсуждений». Если мы увидим, что должны быть предоставлены не 60 и не 50, но что материальный инте­рес извлечения доходов от договора найма таков, что второму нанима­телю следует столько, сколько должен ему тот, кто в свою очередь арендует у него, следовательно выгода от найма, определенная как приобретение более высокой платы, делает присуждение более круп­ным. И, однако, первый наймодатель будет иметь вычет в размере 50, которые он от того приобрел бы, если бы собственник доходного дома не запретил последнему нанимателю проживание (в доме). Этим пра­вом мы пользуемся.
9. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо сдал внаем добростовестно купленный (от несобственника) дом или имение и сданное мне (внаем имущество) отсуждено без злого умысла сдавшего внаем, то Помпоний говорит, что тем не менее на­ниматель может предъявить вытекающий из найма иск к наймодате-лю о том, чтобы ему было предоставлено пользование тем, что сдано внаем. <Конечно, если собственник48 этого не разрешает и наймода­тель готов предоставить (нанимателю) другое жилище, не менее удобное, то является справедливейшим освободить наймодателя от ответственности'49. § 1. К этому можно прибавить то, что писал Мар­целл в 6-й книге дигест: если извлекающий плоды сдал внаем имение на пять лет и умер50, то его наследник не более обязан предоставить извлечение плодов, чем наймодатель ответствен перед нанимателем, если дом сгорел. Марцелл спрашивает: несет ли ответственность по иску из найма наниматель за предоставление наемной платы за вре­мя, когда он не извлекал плодов, как он должен был бы предоставить в случае найма работы раба или жилья? И (Марцелл) признает, что он несет ответственность; и это весьма справедливо. Он же (Марцелл) спрашивает: если он (наниматель) произвел расходы на участок в расчете на то, что он будет извлекать плоды в течение пятилетия, то может ли он истребовать расходы? И (Марцелл) говорит, что он не
48 Действительный собственник, отсудивший имущество.
49 Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
50 И тем самым прекратилось право извлечения плодов.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 711
может истребовать, так как он должен был предусмотреть возможность указанного случая Но как быть, если он сдал внаем не в качестве из­влекающего плоды, а в качестве собственника51? Очевидно, он несет ответственность, ибо он обманул нанимателя. И в этом смысле дали рескрипт император Антонин с божественным Севером. Они также дали рескрипт, что если здание сгорело, арендная плата должна быть уплачена за то время, когда это строение существовало. § 2. Юлиан в 15-й книге дигест говорит, если кто-либо сдал внаем имение, с тем что­бы (наниматель) отвечал перед ним даже за происшедшее вследствие непреодолимой силы, то следует придерживаться этого договора. § 3. Если в условиях договора с колонами о найме участков оговорено, что они должны осторожно обращаться с огнем, и если случайное со­бытие явилось причиной пожара, то наниматель52 не отвечает за убыт­ки; если убыток произошел по вине нанимателя, за которую он отвеча­ет, то к нему может быть предъявлен иск. § 4. Император Антонин с отцом, когда было угнано стадо, которое некто взял внаем, дал такой рескрипт: «Если при подаче (против тебя) иска наймодателя может быть доказано, что разбойники угнали стадо без твоего злонамеренно­го обмана (то есть соучастия), ты не будешь принужден нести ответст­венность за случай, и наемную плату за время, прошедшее после этого, вернешь назад, как недолжно уплаченную». § 5. Цельс в 8-й книге ди­гест писал, что к случаям вины надо причислять и неопытность: если кто-либо взялся пасти телят или взял платье для починки или для чист­ки, то он отвечает за вину; и является виной, если он погрешил по не­опытности' ибо, сказал (Цельс), он взялся как мастер своего дела. § 6. Если ты отдашь мне внаем чужой дом и он же мне будет передан по легату <или подарен>53 я не обязываюсь перед тобой в отношении вне­сения арендной платы. Однако, посмотрим, нет ли задолженности по арендной плате за время, предшествующее вступлению в силу легата? И я считаю, что (эта задолженность) должна быть выплачена.
10. Юлиан в 9-й книге «Комментариев к Урсею Фероксу». И я правомерно подам иск или как наниматель, или в отношении того, чтобы ты меня освободил (от обязательства).
11. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Рассмотрим вопрос: должен ли взявший (в аренду имение) отвечать за вину и рабов, и тех, кого он допустил (в арендованное имение)? И в каких пределах он отвечает: выдает ли рабов (noxae dedet) или же отвечает от своего имени? И в отношении тех, кого он допустил, должен ли он только
51 Выдавая себя за собственника
52 В тексте locator, т е наймодатель Но следует думать, что речь идет об ответствен­ности нанимателя (см Gkck H Ausfuhrhche Erlauterung der Pandekten Bd 17 Erlangen, 1822 S 485)
53 Согласно С ди Марцо, интерполяция Юстиниана (примеч ред)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 713
передать иски54 или же несет ответственность как бы за свою собствен­ную вину? Я придерживаюсь того мнения, что даже за вину тех, кого он допустил, наниматель отвечает от своего имени, поскольку не было никакого соглашения, 'если, однако, в допуске им лиц можно усмот­реть его вину, выражающуюся в том, что он имеет таких55 своих людей или гостей>56; и это мнение одобряет Помпоний в 63-й книге «Коммен­тария к эдикту». § 1 Если при найме было заключено соглашение: «ты не должен иметь огня», а (наниматель) имел огонь, то он отвечает, если даже случайное событие причинило пожар, так как он не должен был иметь огонь. Иначе, если разрешено иметь огонь, не могущий причи­нить вред, ибо (наймодатель) разрешил иметь огонь, но такой, кото­рый не может причинить вред. § 2. Наниматель должен заботиться о том, чтобы не ухудшить право вещи57 или (сам) предмет и не допускать таких действий (со стороны других лиц). § 3. Тот, кто подрядился пере­везти вино из Кампании, а затем, после того как (против него) кем-то другим был предъявлен иск, (это вино), опечатанное своей и противни­ка печатью, поместил на хранение в кладовую, несет ответственность по иску из найма, чтобы он без судебного разбирательства вернул за­казчику владение вином, 'если перевозчик не свободен от вины (за случившееся)'58. § 4. Между арендатором и арендодателем состоялось соглашение о том, чтобы в пригородном доме не хранилось сено. Он его там стал хранить. Затем раб поджег его принесенным огнем. Лабе-он говорит, что арендатор несет ответственность по иску из найма, поскольку сам дал основание для причинения вреда, действуя вопреки договору.
12. Гермогениан во 2-й книге «Извлечений из законов». Но и если кто-либо посторонний вбросил огонь (в стог сена), будет иметься осно­вание для иска об ущербе, вытекающего из найма
13 Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». То же спраши­вается, если возница, 'то есть перевозчик>59, стремясь обогнать других, опрокинул повозку и насмерть задавил раба. Я считаю, что против него есть иск из найма, ведь он должен был соблюдать умеренность. Но по аналогии и (иск по) Аквилиеву (закону) будет предоставлен. § 1. Кора­бельщик подрядился перевезти груз в Минтурну60, и, так как корабль не мог пройти по Минтурнской реке, он перевалил товары на другое судно,
54 Передать потерпевшему требования, которые наниматель имеет к допущенным им лицам
55 Ненадежных
56 Согласно А Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч ред.)
57 Чтобы не подвергались умалению права наймодателя на предмет найма
58 Согласно Ф Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч ред)
59 Согласно Ф Айзелю, средневековая глосса (примеч ред)
60 Minturna - город в Италии на р Лирис В данном фрагменте речь идет о перевозке грузов сначала по морю, а затем вверх по р Лирис до МинтурныКНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 715
и это судно погибло в устье реки. Отвечает ли первый корабельщик? Лабеон говорит, что не отвечает, если отсутствует вина; впрочем если он перевалил груз без ведома собственника, или в такое время, когда он не должен был этого делать, или (перевалил груз) на менее пригодный ко­рабль, то может быть предъявлен иск, вытекающий из найма. § 2. Если капитан корабля ввел корабль в реку без кормчего61, не мог справиться с бурей и погубил корабль, то пассажиры имеют к нему иск из найма. § 3. Если кто-либо нанялся обучать раба, и увез его за границу, и (тот там) или был пленен вражескими солдатами, или погиб, считается, что имеет место иск из найма, если только он нанимался не с тем условием, что и за границу отвезет (раба). § 4. Также Юлиан писал в 86-й книге дигест, что если сапожник мальчика-(ученика), недостаточно хорошо изготавливающего образец башмака, столь сильно ударил по шее, что вышиб ему глаз, его отцу полагается иск из найма. Ведь хотя учителям дозволено подвергать учеников легким телесным наказаниям, однако не в такой мере. <Но и в отношении Аквилиева закона мы выше упомянули, (что он применим в такой ситуации)*62. Однако Юлиан не считает, что здесь полагается иск по поводу умышленного нанесения вреда личности, поскольку он сделал это не ради нанесения личности вреда, но для на­ставления. § 5. Если дан драгоценный камень, для того чтобы он был вставлен в оправу или врезан, и он сломался, то не будет иска, вытекаю­щего из найма, если это произошло вследствие недостатков камня, но будет иск, если это произошло по неопытности выполнявшего работу. <К этому мнению следует добавить: если мастер взял на себя риск, то в этих случаях будет иск из найма, хотя бы это случилось вследствие недостат­ков самого камня>63. § 6. Если чистильщик взял платье в чистку и платье изгрызли мыши, то он отвечает по иску из найма, так как он должен был предохранить платье от этого. Если чистильщик перепутал плащи и ко­му-либо дал чужой плащ, то он отвечает по иску из найма, хотя бы он сделал это по неведению. § 7. При подходе войска наниматель (имения) убежал, а затем воины взяли из своего пристанища окна и прочее. Если наниматель не сообщил об этом собственнику и убежал, то он отвечает по иску, вытекающему из найма. Лабеон же говорит, что он несет ответ­ственность, если он мог оказать сопротивление и не оказал; это мнение правильно. Но если он не мог сообщить (собственнику), то я не думаю, что он несет ответственность. § 8. Некто взял внаем меры, и магистрат приказал сломать их. Если меры были неправильны, то Сабин различает: знал об этом наниматель или нет. Если знал, то имеется иск из найма, если не знал, то не имеется. Если же меры правильны, то он отвечает лишь в том случае, если эдил сделал это (сломал меры) по его (нанимате-
61 Вероятно, имеется в виду отсутствие лоцмана или вообще опытного рулевого.
62 Согласно А. де Медио, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
63 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 717
ля) вине; так пишут и Лабеон и Мела. § 9. Двое арендодателей вещи могут нести солидарную ответственность. § 10. Если по условию до­говора найма работы будет предусмотрено, что, если к оговоренному сроку работа не будет исполнена, дозволено продлить договор най­ма, первый подрядчик обязывается по договору найма не иначе, как если по этому самому условию договор найма будет продлен. И только тогда он может быть продлен, когда срок исполнения истечет. § 11. Кто по истечении времени найма остается в нанятом (имении), то не только он считается возобновившим наем, но и признается, что (данные им) залоги продолжают оставаться предметом обязательст­ва. Но это верно лишь в том случае, если во время первого найма дал вещь в залог (сам наниматель), а не кто-либо другой, (в противном случае) будет необходимым согласие этого лица (залогодателя). Так же, если будут сданы внаем государственные земли. То, что мы сказа­ли о признании колона возобновившим наем в силу молчания обеих сторон, - это следует понимать таким образом, что стороны счита­ются возобновившими наем на тот самый год, в который стороны молчали, а не следующие годы, хотя бы вначале был установлен пя­тилетний срок найма. Но если и в течение второго года после истече­ния пятилетия не было сделано ничего противоположного64, то счита­ется, что то же отношение найма осталось и на этот год; в связи с тем, что они молчали, они считаются давшими согласие. И это должно быть соблюдаемо в отношении каждого отдельного года. Но в отно­шении городских имений мы применяем иное правило: каждый явля­ется обязанным в зависимости от того, сколько он прожил, 'разве что в письменной форме будет установлено определенное время найма>65.
14. Он же в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Тот, кто на оп­ределенное время взял в аренду, считается арендатором также по окон­чании срока. Ведь считается, что собственник, когда он терпит пребы­вание арендатора на земельном участке, снова сдает участок в аренду <и что для заключения договора этого рода они решили воспользовать­ся не словами и не написанными текстами, а возобновили его простым согласием*66. И поэтому Марцелл утверждает, что если в это время собственник сойдет с ума или умрет, аренда не может возобновиться; и это правильно.
15. Он же в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Нанимателю в силу найма вещи предоставляется иск. § 1. Этот иск имеется в следую­щих, например, случаях: предъявляется иск из найма, если нанимателю не предоставлена возможность извлечения плодов из вещи, взятой вна­ем, то есть ему не предоставлено владение всем полем или частью его,
64 Свидетельствующего о намерении прекратить договор.
65 Согласно А. Фаберу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
66 Согласно В. Шалойя, интерполяция Юстиниана; ср. D. 43.26.6 рг. (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 719
или не отремонтирован сельский дом, конюшня либо место, где долж­ны стоять его стада, или не предоставлено что-либо, о чем имеется со­глашение в договоре найма. § 2. Если оказала воздействие сила вредо­носной бури, то следует рассмотреть, должен ли наймодатель предос­тавить что-либо нанимателю. Сервий говорит, что собственник несет ответственность перед колоном за всякое событие67, которому он не мог противостоять, например за разлив реки, за (истребление урожая) птицами и если случится что-либо подобное или если произошло наше­ствие неприятеля; если же повреждения произошли из самой вещи, то это идет во вред колону, например если вино скисло или посевы повре­ждены червями либо сорняками. Но если произошел обвал и уничто­жил все плоды, то ущерб не возлагается на колона, дабы он не был принужден, потеряв семена, вносить еще и наемную плату за землю. И если маслины погибли от засухи или если это случилось вследствие необычной жары, то это идет в ущерб собственнику; если же ничего не случилось необычного, - то в ущерб колону. То же следует сказать, если проходящее войско из озорства что-либо похитило. Но если поле повреждено землетрясением так, как нигде этого не было, то ущерб возлагается на собственника; ибо нужно, чтобы он предоставил поле нанимателю и чтобы наниматель мог это поле использовать. § 3. Если кто-либо ссылается на пожар в имении и требует освобождения от взы­скания, то к нему относится следующий рескрипт: «Если ты возделал имение, то по причине внезапного пожара справедливо прийти тебе на помощь». § 4. Папиниан в 4-й книге «Ответов» говорит, что если кто-либо сложил с колона (наемную плату) за один год вследствие неуро­жая, а затем в последующие годы наступило изобилие, то произведен­ное сложение (платы) не идет во вред собственнику, но он может требо­вать наемную плату в полном объеме даже за тот год, за который он сложил (плату). Это же он (Папиниан) ответил и в отношении убытка, понесенного при найме государственных земель. Если собственник вследствие неурожая сложил плату в виде дарения, то нужно сказать то же, (что сказано выше), как если бы это было не дарение, а мировая сделка. Как быть, если неурожайным был последний год (найма) и за этот год сложена плата с колона? Правильнее сказать, что если даже предыдущие годы были изобильными и об этом знал наймодатель, то он не должен ссылаться на необходимость включения их в счет. § 5. Когда кто-либо жалуется на незначительность плодов, то он не должен иметь оправдания, заключается в рескрипте божественного Антонина. Также в другом рескрипте содержится следующее: «Ты воз­желал неслыханного, чтобы тебе из-за старости виноградников дава­лось освобождение от уплаты». § 6. Также когда погиб корабль, то
67 Vis - сила, стихийное бедствие.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 721
провозная плата, которая получена вперед68, подлежит истребованию обратно; Антонин Август основательно предписал, чтобы прокуратор цезаря69 истребовал провозную плату обратно, так как (корабельщик) не выполнил обязанностей по перевозке. Это следует соблюдать оди­наково в отношении всех лиц. § 7. Во всех случаях, когда имеется осно­вание к сложению наемной платы по указанным выше причинам, на­ниматель не взыскивает свои убытки, но освобождается от наемной платы в соответственной части; как указано выше, расходы по обсеме­нению лежат на колоне. § 8. Разумеется, если, быть может, собственник не дозволил пользоваться плодами, или когда сам сдал в аренду, или когда другой чужое (сдал в аренду), или подобно тому как прокуратор, или как будто свое (имущество), ответственность будет в объеме реаль­ного интереса (арендатора). И так ответил Прокул в отношении про­куратора. § 9. Юлиан в 15-й книге дигест писал, что иногда предъявля­ется иск из найма в отношении отдельного случая, чтобы кто-либо был освобожден от договора найма. Как, например, я сдал в аренду Тицию имение, и он, назначив наследником малолетнего, умер, и после того как опекун постановил, что малолетний отказывается от наследства, я сдал в аренду (имение другому) за более высокую цену. Затем малолет­ний был восстановлен в правах на отцовское имущество. Из договора об аренде для него не вытекает ничего, кроме того, чтобы он был осво­божден от обязанностей арендатора. Ведь у меня было законное осно­вание для сдачи (имения) в аренду (другому лицу),
16. Юлиан в 15-й книге «Дигест». так как за это время никакие ис­ки против малолетнего не предоставляются.
17. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Однако ут­верждается, что иском, вытекающим из отношений опеки, (опекаемый) судится с опекуном, если он не должен был отказываться от наследства.
18. Юлиан в 15-й книге «Дигест». В этот (иск) будет включено да­же то, что могло принести выгоду от аренды имения.
19. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Но прибавь к этому мнению Юлиана, что если я имел тайное соглашение с опекуном, я несу ответственность по иску из найма в размере материального интереса малолетнего. § 1. Если кто-либо сдал внаем бочки с недостатками, не зная об этих недостатках, и затем вино вытекло, то он отвечает за убытки и его незнание не является извинительным; так писал и Кассий. Иначе, если ты сдал внаем участок для пастьбы и на этом участке росли вредные травы: в таком случае, если скот пал или ухудшился, должны быть воз­мещены убытки, если ты знал (о том, что растут вредные травы), если же не знал, то ты не требуешь наемной платы; таково мнение Сервия, Лабе-
68 Pro mutua accepta - букв, «взял в виде займа»
69 Procurator Caesaris или Augusti - так назывались императорские чиновники, ведав­шие хозяйственными и финансовыми делами
24 — 7982КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 723
она, Сабина. § 2. Нами должно быть рассмотрено, какие хозяйственные орудия обычно предоставляет арендодатель в связи с арендой земельного участка, которые он если не предоставит, то несет ответственность по договору об аренде. И есть выраженное в письме к Аристону мнение Нерация, (который указывает), что колону во всяком случае должны быть предоставлены бочки, и давильня для винограда, и тиски для вы­жимания оливкового масла, оснащенные веревками, а если нет, собст­венник должен их оснастить. Но и поврежденную давильню для вино­града собственник обязан отремонтировать. А если по вине колона что-то из этих (приспособлений) испорчено, он несет ответственность, выте­кающую из отношений аренды. А корзины, которыми пользуются при давлении оливок, колон должен себе приготовить сам, писал Нераций. А если досками давится олива, нужно, чтобы собственник готовил и да­вильню, и ворот, и доски, и подъемное колесо и винт, которыми подни­мается пресс. Также котел, в котором олива обмывается горячей водой, как и остальные сосуды для оливкового масла, нужно, чтобы готовил собственник (земельного участка), подобно как и бочки для вина, кото­рые для немедленного использования колон должен засмолить. <Все это надо принять таким образом, если что-либо специально не было преду­смотрено иначе (при заключении договора)*70. § 3. Если собственник внес в договор найма оговорку о том, что он получает определенное количе­ство зерна за установленную цену, а затем не желает ни получить зерно, ни произвести вычет денег из наемной платы, то он может требовать плату в полном размере путем иска, вытекающего из сдачи внаем; но последовательно признать, что по усмотрению судьи должно быть об­ращено внимание, в каком размере наниматель был заинтересован в уплате соответствующей части наемной платы зерном, а не деньгами. То же следует сказать, если подобный иск предъявлен нанимателем. § 4. Если квартирант прибавил зданию дверь или нечто другое, какой иск будет иметь место? И правильнее то, что писал Лабеон, (а именно) что полага­ется иск из найма, чтобы ему было позволено снять (ее), однако так, что­бы он остерегался возможного вреда, чтобы когда убирает (ее), он в чем-либо не ухудшил состояние здания, но чтобы вернул дому прежний вид. § 5. Если квартирант принес в дом окованный медью сундук для хранения вещей и собственник ограничил доступ в здание, то правильнее, что он несет ответственность вследствие найма и по иску о выдаче незаконно удерживаемой вещи, зная или не зная (о том). Ведь в обязанность судьи входит, чтобы он принудил его предоставить квартиранту доступ (в зда­ние) и возможность выноса сундука, конечно с издержками для наймода-теля. § 6. Лицо сняло жилье на год и уплатило плату за весь год, а затем через шесть месяцев дом разрушился или был уничтожен пожаром; Мела очень правильно писал, что наемная плата за остаток времени может
70 Согласно Ф Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
24*КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 725
быть истребована обратно путем иска нанимателя, но не в порядке ис­требования недолжно полученного: ибо наниматель дал больше, (чем следовало), не по своей ошибке, но в своих интересах, исходя из отноше­ний найма. Иначе, если лицо, взявшее внаем за 10, уплатило 15, если оно произвело этот платеж по ошибке, так как считало, что сняло имущество внаем за 15, то это лицо не будет иметь иск, вытекающий из найма, но будет иметь лишь кондикцию. Ибо имеется большое различие между лицом, уплатившим по ошибке, и лицом, уплатившим вперед всю наем­ную плату. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти на корабле женщину и затем на корабле она родила ребенка, то следует одобрить (тот взгляд), что за (провоз) ребенка ничего не должно быть уплачено, ибо провозная плата за него невелика и он не пользуется ничем из того, что приготовле­но для пользования перевозимых на корабле. § 8. Общеизвестно, что иск, защищающий права нанимателя, переходит к наследнику. § 9. Писец сдал внаймы свой труд, а затем наниматель умер; на просьбу писца император Антонин с божественным Севером дали такой рескрипт: «Так как по твоему заявлению от тебя не зависело то, что ты не мог выполнить свой труд для Антония Аквила, то справедливо, чтобы договор был выпол­нен, если в этот год ты не получил платы от другого лица». § 10. Па-пиниан также писал в 4-й книге «Ответов», что в день, когда исполнено поручение Цезаря, комитам должно быть выплачено жалованье за ос­тавшееся время (до конца года), если только после этого они не были в то же время с другими (поручениями).
20. Павел в 34-й книге «Комментариев к эдикту». Как и купля, на­ем может быть совершен под условием. § 1. Но наем не может быть заключен в целях дарения. § 2. Иногда наймодатель не является обязан­ным, а наниматель является обязанным, например если покупатель взял имение внаем до тех пор, пока он уплатит (продавцу) покупную цену.
21. Яволенв 11-йкниге «Писем». Когда я продавал имение, то бы­ло обусловлено, что, пока не уплачена вся цена, покупатель является нанимателем имения за определенную плату; когда покупная цена уп­лачена, то должна ли и наемная плата считаться полученной? Ответил: добросовестность требует, чтобы было выполнено то, о чем стороны согласились, но покупатель уплачивает продавцу наемную плату не более как за то время, пока покупная цена не была уплачена.
22. Павел в 34-й книге «Комментариев к эдикту». Также если вследствие неуплаты цены вещь становится непроданной, то может быть предъявлен иск из сдачи внаем71. § 1. Если что-либо дается для выполнения какой-либо работы, то это является наймом72. § 2. Если я даю заказ на постройку дома, с тем чтобы подрядчик делал все на свои средства, то он переносит на меня собственность на сделанное, и, одна-
71 Имеется в виду случай, изложенный в предыдущем фрагменте.
72 Имеется в виду locatio opens faciendi, т.е. подряд.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 727
ко, это является наймом", ибо мастер сдает внаем свою работу, т.е. обязанность делания. § 3. Подобно тому как при купле и продаже есте­ственным образом допускается покупать за меньшую цену то, что сто­ит дороже, продавать за большую цену то, что стоит дешевле, и таким образом (допускается, чтобы стороны) взаимно обходили друг дру­га74, - то же является правом и при сдаче внаем и при взятии внаем,
23. Гермогениан во 2-й книге «Извлечений из законов», и потому по совершении найма наем не может быть расторгнут под тем предло­гом, что наемная плата слишком низка, если (наймодатель) не может доказать никакого умысла контрагента75.
24. Павел в 34-й книге «Комментариев к эдикту». Если в договоре найма содержится правило о том, что работа должна быть одобрена по усмотрению собственника, то это понимается в том смысле, как если бы разумелось усмотрение честного мужа. То же соблюдается, если (в договоре) содержится указание на усмотрение кого-либо другого. Ибо добросовестность требует, чтобы было выявлено такое усмотрение, какое приличествует честному мужу. Это усмотрение относится к каче­ству работы, а не к продлению срока, который истекает согласно пра­вилам договора, 'разве что это76 содержалось в самом договоре*77. Из этого следует, что недействительно одобрение, последовавшее на осно­вании умысла подрядчика78, и (заказчик) может предъявить иск из най­ма. § 1. Если колон сдал внаем (поднаем) имение, то вещи последующе­го нанимателя (поднанимателя) не являются предметом обязательства перед собственником79, но плоды являются таким же предметом залога, как если бы их извлек первый колон. § 2. Если дом или имение сдано внаем на пять лет за (определенную) наемную плату и если колон или жилец покинул жилье или бросил обработку имения, то собственник может немедленно предъявить к ним иск. § 3. Подобно этому, (собст­венник) может предъявить иск к указанным лицам, если они в настоя­щее время должны были что-либо выполнить, например какую-либо работу, произвести насаждения80. § 4. Колон, которому не предоставле­на возможность извлечения плодов, может немедленно предъявить обоснованный иск по поводу всего пятилетия, хотя бы собственник допустил его к извлечению плодов на остальные годы: ибо собственник не освобождается от ответственности в силу того, что он допускает
73 Подрядом.
74 Circumscribere - описывать круг, обходить, обманывать.
75 Не может доказать того, что наниматель его обманул.
76 Возможность продления
77 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
78 На основании ложных объяснений подрядчика.
79 Собственник не имеет на них залогового права.
80 Он может предъявить иск сразу после непроизводства работ в срок, не ожидая окончания найма.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 729
пользование имением на второй или на третий год. Ведь и тот, кто, лишенный арендованного, удалился в другую усадьбу, сам не намерен давать удовлетворение двоим, и не будет обязан в отношении арендных платежей, и насколько за отдельный год он получит выгоду, (столько) приобретет. Ведь является запоздалым согласие на извлечение плодов (арендатором), которое предлагается в то время, когда колон, связан­ный другими делами, не имеет возможности воспользоваться правом на извлечение плодов. Но если (собственник) на несколько дней вос­препятствовал (арендатору пользоваться плодами), а затем выражает раскаяние и для колона все восстанавливается в прежнем положении, то промедление на несколько дней ничуть не умаляет обязательство (арендатора). Также по аналогии предъявляет иск из найма тот, кому не предоставляется в соответствии с договором то, о чем договорились, или собственником (ему) запрещается извлекать плоды, или третьим лицом, которому собственник может запретить (делать это). § 5. Тот, кто сдал в аренду земельный участок на многие годы, в своем завеща­нии обязал наследника, чтобы он арендатора освободил от обязатель­ства. Если наследник не дозволит тому извлекать плоды в оставшееся (до окончания срока действия договора) время, имеет место иск из найма. А если не допускается освобождение (арендатора) от арендной платы, (наследник) несет ответственность на основании завещания.
25. Гай в 10-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Если наемная плата <общим образом'81 обещана по усмотрению друго­го лица, то не считается, что заключен договор найма; <если же (указа­но, что наемная плата определяется) в размере по оценке Тиция, то наем существует под этим условием; таким образом, если определяет наемную плату тот, кто указан по имени, то во всех случаях следует вносить наемную плату и договор найма является действительным; но если это лицо не хочет или не может определить наемную плату, то наем считается несуществующим, как если бы не было установлено никакой наемной платы>82. § 1. Если кто-либо сдал другому внаем име­ние для извлечения' плодов или сдал жилище, а затем по какой-либо причине продает имение или здание, то он должен позаботиться, чтобы в силу этого договора (продажи) покупатель дозволил колону извле­кать плоды, а жильцу - жить в доме; иначе тот, кому это будет воспре­щено, предъявляет иск (к наймодателю) из договора найма. § 2. Если в силу возведения соседом строения затемнен этаж дома, (снятый внаем), то наймодатель отвечает перед жильцом; нет никакого сомнения, что (в этом случае) колону или жильцу дозволяется оставить нанятое ими (имение или помещение); если к нему (к жильцу) предъявлен иск о на­емной плате, то следует иметь в виду (необходимость) вычета. К тому
81 Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
82 Цитата из Кодекса Юстиниана, см. С. 4.38.15.1-2 (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 731
же выводу мы должны прийти, если наймодатель не исправляет сильно поврежденные двери и окна. § 3. Наниматель должен выполнить все согласно условиям найма. И прежде всего колон должен позаботиться о своевременном выполнении сельскохозяйственных работ, дабы не­своевременная обработка не ухудшила имения; кроме того, он должен заботиться о сельских домах, чтобы они были неповрежденными. § 4. Ему ставится в вину и то, если вследствие вражды (к колону) сосед вырубит деревья. § 5. Если же он сам их вырубит, то он отвечает не только по договору найма, но и по Аквилиеву закону и на основании правил XII таблиц о деревьях, срубленных воровским образом, а равно на основании интердикта quod vi aut clam». Но судья, рассматриваю­щий иск, вытекающий из найма, должен в силу своих обязанностей удержать наймодателя от предъявления прочих исков. § 6. Непреодо­лимая сила, которую греки называют «силой бога», не должна причи­нять ущерб нанимателю, если плоды были повреждены больше, чем это терпимо; в иных случаях колон должен равнодушно переносить уме­ренный ущерб, так как от него не отнимаются чрезвычайные выгоды. Но ясно, что мы говорим о том колоне, который нанимает имение за наличные деньги; в ином положении находится колон-дольщик, кото­рый разделяет с собственником имения и ущерб и выгоду как бы в силу права товарищества. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти колонну и если эта колонна, когда ее подымали, или несли, или ставили, слома­лась, то он несет ответственность в тех случаях, когда это произошло по вине его самого и тех, трудом которых он пользовался; но вина от­сутствует, если сделано все, что должен был соблюдать старательней­ший (человек). То же, конечно, мы думаем и о тех случаях, когда кто-либо подрядился перевезти бочки или бревна; это может быть приме­нено и к прочим вещам. § 8. Если тот, кто чистит или чинит чужое пла­тье, потеряет (чужое) платье и на этом основании дает удовлетворение собственнику, то необходимо, чтобы собственник уступил ему винди-кационный иск и кондикцию (к лицу, у которого находится платье).
26. Ульпиан во 2-й книге «Обсуждений». При договоре подряда, заключенном одновременно с двумя подрядчиками, полагается, чтобы первому подрядчику, (исполнившему работу) раньше, было дано удов­летворение.
27. Алфен во 2-й книге «Дигест». Если жильцы при пользовании какой-либо небольшой частью этажа испытывают меньше удобства, то они не могут немедленно произвести вычет из наемной платы; ибо жи­лец находится в таком положении, что если наступит какое-либо не­ожиданное обстоятельство, в силу которого собственнику нужно будет
83 Ср. свидетельство Плиния: «В XII таблицах было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев виновный уплачивал по 25 асов за каждое дерево» (Хре­стоматия по древней истории / Под ред. ВВ. Струве. Т. 2. М., 1936. С. 31).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 733
что-либо разрушить, то жилец должен нести небольшую часть неудоб­ства; 'однако это не понимается так, что собственник может снять крышу с той части этажа, которой в значительной степени пользуется жилец>84. § 1. Также он (Алфен) был спрошен: если кто-либо уедет вследствие страха, то должен ли он вносить наемную плату? Он отве­тил: если имелась причина, в силу которой он боялся наступления опасности, хотя бы опасности в действительности не было, то не обя­зан вносить плату; <но если не было основательной причины страха, то тем не менее должен (вносить плату)>85.
28. Лабеон в 4-й книге «Из посмертно изданных книг» в сокраще­нии Яволена. А если квартиросъемщик ранее постоянно пользовался правом проживания в доме, (§ 1) то (Яволен) считает, что надлежит, чтобы квартирная плата была внесена даже за тот дом, который раз­рушился. § 2. То же будет по праву, если он имел возможность взять внаем (другой дом), с тем, чтобы он предоставил цену найма. Но если наймодатель нанимателю не предоставил право взять внаем дом, и тот снимал (помещение), в котором жил, то, считает (Яволен), он должен нести ответственность в размере того, сколько он ранее предоставил без злого умысла. Впрочем, если он ранее обладал правом безвозмезд­ного проживания, то надо соразмерно времени произвести вычет из обязанностей нанимателя.
29. Алфен в 7-й книге «Дигест». В условиях договора аренды было написано: «арендатор не должен ни рубить лес, ни обдирать кору (с деревьев), ни сжигать, ни дозволять кому-либо драть кору, рубить, жечь». Спрашивалось: должен ли арендатор воспрепятствовать, если он увидит, что кто-то что-либо из этих вещей делает, или он даже дол­жен охранять лес так, чтобы никто не мог этого сделать? Я ответил, что слово «дозволять» имеет и то и другое значение, но арендодатель ско­рее всего желал, чтобы это понималось таким образом, чтобы аренда­тор не только воспрепятствовал, если по случайности увидел бы, что кто-то рубит лес, но чтобы он заботился и прилагал усилия к тому, чтобы никто не рубил.
30. Он же в 3-й книге «Дигест - извлечений из Павла». Тот, кто арендовал доходный дом за 30, сдал в аренду мансарду таким образом, чтобы со всех (квартирантов в результате поднайма) было собрано 40. Собственник дома, поскольку он заявил, что здание разрушается, снес его. Был задан вопрос: в какую сумму должен быть оценен иск, если его подает тот, кто арендовал здание в целом? (Павел) ответил, что если на­ходящийся в аварийном состоянии дом был снесен по необходимости, то часть того, за сколько собственник недвижимости сдал ее в аренду, полагающаяся за то время, когда квартиранты не смогли проживать,
84 Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
85 Согласно Бремеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 735
принимается в расчет и в такую сумму оценивается иск. А если же не было необходимости сносить, но он сделал это, поскольку захотел по­строить лучшее, надо, чтобы он был присужден (к выплате) той суммы, в какую оценивается интерес арендатора в том, чтобы квартиранты не переехали. § 1. Эдилы в муниципии арендовали бани, чтобы в этот год члены муниципальной общины купались бесплатно. (Павел) ответил, что, так как спустя три месяца (после заключения договора) случился пожар, можно судиться с хозяином бани на основании договора аренды, чтобы состоялась выплата (с его стороны) денег соразмерно времени, в течение которого им не предоставлялась возможность для купания. § 2. Тот, кто отдал внаем мулов, оговорив предельный вес возлагаемого на них груза, по причине того, что наниматель, более тяжким грузом (нагружая), их испортил, обратился (к юристам) за консультацией по поводу возможности предъявления им иска. (Павел) ответил, что он мо­жет правомерно предъявить иск или на основании Аквилиева закона, или на основании договора найма, но по Аквилиеву закону только с тем можно судиться, кто тогда (в момент порчи) погонял мулов, а на основа­нии договора найма правомерно подавать иск против нанимателя, даже если их испортил другой. § 3. Тот, кто заказал постройку дома, указал в условии договора: «Насколько в этом строительстве будет работа по камню, за камень и в качестве платы за труд собственник за каждый фут86 (изделия) заплатит подрядчику по семь». Был задан вопрос: нужно ли производить измерение уже изготовленного изделия или еще необрабо­танного (камня)? Павел ответил, что даже необработанного. § 4. Колон взял внаем сельский дом с тем условием, что возвратит его неповрежден­ным, за исключением случаев, когда повреждение будет обусловлено силой1*7 и ветхостью; раб колона поджег дом, и это не явилось случайным событием. (Алфен) ответил, что эта сила не является исключенной88 и в договоре не содержится правила о том, что если кто-либо из домашних колона подожжет дом, то колон за это не отвечает; но стороны желали установить исключение (ответственности) для случаев внешней силы.
31. Он же в 5-й книге «Дигест - извлечений из Павла». На корабль Сауфея многие лица погрузили зерно89, Сауфей одному из них возвратил зерно из общей массы, и (затем) корабль погиб. Спрашивается: могут ли прочие предъявить иск к корабельщику о своих частях зерна, основыва­ясь на том, что он утаил груз? (Алфен) ответил: имеются два рода найма вещей. Или возвращается то же самое, как, например, когда платье сдает­ся чистильщику для приведения его в порядок, или возвращается (вещь) того же рода, например дается мастеру чистое серебро, чтобы были сде­ланы сосуды, или золото, чтобы были сделаны кольца; в первом случае
86 фуТ _ ок 30 СМ.
87 Vim. Имеется в виду воздействие, не зависящее от нанимателя.
88 Не подходит под те случаи, когда ответственность нанимателя исключается.
89 В общую массу.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 737
вещь остается за собственником, в последнем случае будет заем. Такое же право существует в отношении хранения: ибо если кто-либо передал на хранение наличные деньги и не передал их ни упакованными, ни опеча­танными, но отсчитал их, то принявший на хранение не должен сделать ничего другого, кроме как уплатить столько же денег. Сообразно с этим видно, что зерно сделалось зерном Сауфея и правильно выдано им. Если же зерно каждого было отделено перегородками или было сдано в тро­стниковых корзинах либо в бочках, так что он (корабельщик) мог разли­чить, кому принадлежит какое зерно, и не мог спутать зерно, принадле­жащее разным лицам, то тот, кому принадлежит зерно, выданное кора­бельщиком (другому лицу), может предъявить виндикационный иск. Таким образом, (Алфен) не одобрил предъявления иска об утайке груза, ибо товары, переданные корабельщику, были такого рода, что они не­медленно стали принадлежащими корабельщику, и купец дал (кора­бельщику) взаймы; не видно, что груз был утаен, так как он принадлежал корабельщику. Если же вещь, которая была передана, должна быть воз­вращена, то давшему задание (перевезти груз) предоставляется иск, выте­кающий из воровства, и потому иск об утайке груза является лишним. Если груз был сдан с тем условием, что выполнение обязательства могло быть произведено путем возвращения подобных же вещей, то подрядчик отвечает лишь за вину, ибо в сделках, которые заключаются в интересах обеих сторон, должник отвечает за вину, и во всяком случае не является виной то обстоятельство, что из (имевшегося у него) зерна он возвратил одному, так как было необходимо выдать кому-либо раньше, чем дру­гим, хотя бы в силу этого он сделал положение (получившего) лучшим, чем (положение) других.
32. Юлиан в 4-й книге «Из Миниция». Тот, кто сдал в аренду для обработки земельный участок на много лет, умер, и завещал этот уча­сток по легату. Кассий отрицает, что колон может быть принужден к обработке участка, поскольку в этом нет материальной заинтересован­ности наследника. Но если колон желает обрабатывать участок и ему препятствует тот, кому участок завещан по легату, колон имеет право подать иск против наследника. И за этот ущерб отвечает наследник. Подобно как если кто-либо вещь, которую он продал и пока не передал (покупателю), завещает по легату другому лицу, его наследник будет обязан и перед покупателем, и перед легатарием.
33. Африкан в 8-й книге «Вопросов». Если имение, которое ты сдал мне внаем, отобрано в казну90, то на основании иска, вытекающе­го из найма, ты несешь ответственность в отношении допущения меня к извлечению плодов, хотя от тебя не зависит предоставить это. Подобно этому, говорит (Африкан), если ты дал задание построить дом и почва обвалилась, тем не менее ты несешь ответственность. Ибо, если ты про-
90 Publicatus - конфисковано.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 739
дашь мне имение и, прежде чем ты передашь мне полное владение, име­ние будет отобрано в казну, то ты несешь ответственность по договору купли. Правильно, что эта ответственность возникает в следующем объеме: ты должен возвратить цену, а не возместить мой более значи­тельный интерес, заключающийся в передаче мне владения имением. Я считаю, что подобные же правила следует соблюдать и при найме: ты должен возвратить мне наемную плату за то время, в течение которого я не извлекал плодов, и по иску из найма не обязан предоставить что-либо сверх этого. Ибо если твоему колону создали препятствия к поль­зованию имением ты сам или лицо, которому ты мог воспретить пре­пятствовать, то ты должен предоставить колону столько, во сколько оценивается его заинтересованность в пользовании, включая и его выгоду". Если же колону воспрепятствовал (пользоваться имением) тот, кому ты вследствие непреодолимой силы или значения этого лица не мог воспретить (делать препятствия колону), то ты должен будешь сложить с колона или возвратить ему наемную плату - и не более,
34. Гай в 10-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». так же, как если бы это случилось вследствие нападения разбойников.
35. Африкан в 8-й книге «Вопросов». И это различие соответству­ет тому, которое было введено Сервием и одобрено почти всеми, что, если сданный в аренду в целом (а не поквартирно) доходный дом соб­ственник подвергнет капитальному ремонту, с тем, чтобы арендатор не мог извлекать из него доходы, то обращается внимание на то, по необ­ходимости или нет было разрушено это строение. Ведь в чем разница, принуждается ли арендодатель доходного дома ремонтировать его вследствие ветхости, или арендодатель земельного участка принужда­ется переносить обиду от того, кому не может воспрепятствовать? Од­нако надо понимать, что мы пользуемся этим различием относительно того, кто отдал в аренду с правом извлечения плодов свое имение и заключил договор добросовестно, но не для того, кто обманным путем сдал в аренду чужое имение и не может противостоять собственнику, чтобы он не препятствовал колону пользоваться плодами. § 1. Когда мы сообща владеем земельным участком и между нами состоялось со­глашение, чтобы мы за определенную плату поочередно на год брали его в аренду (друг у друга), ты, когда твой год подходил к концу, умышленно уничтожил плоды следующего года. Я буду судиться с тобой двумя исками, одним как арендатор, другим как арендодатель. Ведь по иску, вытекающему из сдачи в аренду, моя собственная часть (участка), а по иску, вытекающему из взятия в аренду, твоя только соб­ственная часть включаются в судебное разбирательство. Затем (Сер-вий) отмечает следующее: разве нанесенный мне тобою ущерб, кото­рый будет касаться моей части, не возмещается тобой при разделе об-
91 Ту прибыль, которую он мог получить.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 741
щей собственности? Хотя он замечает правильно, но, однако, даже мнение, высказанное Сервием, я, конечно, считаю справедливым толь­ко с тем (уточнением), что, когда каким-либо из двух исков я получу причитающееся, право на второй потеряет силу>92. Это самое мы рас­смотрим на более простом примере, если предполагается, что между двумя (лицами), которые имели отдельные собственные земельные участки, состоялась договоренность о том, чтобы один у другого взял в аренду (участок) таким образом, чтобы урожай засчитывался в счет арендной платы.
36. Флорентин в 7-й книге «Институций». Если дан подряд на вы­полнение работы (по сооружению строения) за общую цену, то предмет подряда находится на риске подрядчика, пока выполненная подрядчи­ком работа не одобрена. Если же подряд дан таким образом, что пред­мет должен быть предоставлен по футам или (иным) мерам, то он на­ходится на риске подрядчика постольку, поскольку он еще не отмерен. И в обоих случаях идет во вред заказчику, если по обстоятельствам, зависящим от него, не было произведено одобрения или отмеривания. Если, однако, сооружение погибло вследствие непреодолимой силы раньше, чем оно было одобрено, то здесь риск заказчика, если не име­ется иного соглашения; ибо не следует предоставлять заказчику более того, чего он достиг бы своими заботами и трудом.
37. Яволен в 8-й книге «Из Кассия». Если до одобрения работы за­казчиком работа будет уничтожена вследствие какой-либо силы, то ущерб несет заказчик, если работа была такова, что должна была быть одобрена.
38. Павел в единственной книге «Правил». Кто нанялся на работу, тот должен получить плату за все время, если не зависящие от него обстоятельства привели к тому, что он не выполняет работы. § 1. И адвокаты не обязаны возвращать гонорар, если по обстоятельствам, от них не зависящим, они не вели дел.
39. Ульпиан во 2-й книге «Комментариев к эдикту». Обычно не бывает, чтобы сдача в аренду меняла право собственности.
40. Гай в 5-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Кто получает плату за охранение какой-либо вещи, тот должен при­нять на себя и риск, связанный с этим охранением.
41. Ульпиан в 5-й книге «Комментариев к эдикту». Но Юлиан го­ворит, что к нему не может быть предъявлен иск по поводу ущерба, причиненного другим лицом; ибо какой охраной он мог бы достичь того, чтобы не мог быть противоправно причинен ущерб другим ли­цом. Но Марцелл говорит, что иногда это может иметь место: если он мог предохранить вещь от ущерба или если хранитель причинил ущерб; это мнение Марцелла следует одобрить.
92 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 743
42. Павел в 13-й книге «Комментариев к эдикту». Если ты тайно похитишь сданного тебе внаем раба, против тебя может быть предъяв­лен один из двух исков - иск вытекающий из договора о сдаче внаем и иск в отношении кражи.
43. Он же в 21-й книге «Комментариев к эдикту». Если ты ранишь сданного тебе внаем раба, (против) тебя в связи с его ранением есть иск из Аквилиева закона и иск из договора найма, но истец должен предъя­вить один из двух (исков), и (определить) это входит в обязанность судьи, перед которым предъявляется иск из найма.
44. Улытиан в 7-й книге «Комментарииев к эдикту». Никто не мо­жет сдать внаем сервитут.
45. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Если я сдам тебе в аренду дом и мои рабы нанесут тебе ущерб или совершат у тебя кражу, я не несу перед тобой ответственности из договора об аренде, но несу по иску о вреде, нанесенном рабом. § 1. Если я сдам тебе внаем раба, чтобы ты использовал его (как слугу) в лавке, и он совершит кражу, то можно усомниться, окажется ли пригодным иск из договора найма, ведь как будто далеко отстоит от добросовестности предположение, чтобы ты претерпел какой-либо ущерб посредством той вещи, которую взял внаем, или для этого случая надо сказать, что обвинение в краже стоит за преде­лами правоотношения, вытекающего из договора найма, и что этот де­ликт подпадает под свойственный ему самому способ преследования. Это (последнее мнение) более справедливо.
46. Ульпианв 69-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо взял вещь внаем за одну монету93, то наем ничтожен, так как это при­равнивается к дарению.
47. Марцеллв 6-йкниге «Дигест». Если будет очевидно, что при на­личии многих покупателей или арендаторов продавец или арендодатель обратил взыскание в целом на одно из нескольких лиц, 'то отдельные лица должны быть принуждены к выплате своей части только в том слу­чае, если окажутся платежеспособными. Хотя, может быть, даже пра­вильнее будет (сказать), что, если все будут платежеспособны, свободный выбор того, к кому предъявить иск, не должен отниматься у истца, если он не отказывается уступить (ответчику) свои иски против остальных'94.
48. Он же в 8-й книге «Дигест». Если я для исполнения работы, ко­торую подрядился выполнить сам, найму другого, верно будет, что я имею (в отношении него) иск из найма. § 1. Тот, кто взятого внаем раба или другую движимую вещь не вернул, будет присужден к уплате в том размере, в каком под присягой будет оценен истцом свой убыток.
93 Nummo uno - «за грош», т. е за такую незначительную сумму, которая совершенно не соответствует стоимости пользования и которая рассматривается сторонами как видимость или символ платы.
94 А. Фабер предполагает здесь интерполяцию Юстиниана {примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 745
49. Модестинв 6-йкниге «Освобождений (от обязанностей)». Тем, кто стал опекунами или попечителями, до сложения с себя этих полно­мочий запрещается становиться арендаторами имуществ личной казны императора, и если кто-либо (из них), умышленно скрывая это, принял на себя обязанности арендатора императорских имений, он наказыва­ется, как совершивший подлог. Это постановил император Север. § 1. На этом же основании тем, кто осуществляет опеку или попечитель­ство, даже запрещается арендовать имения государственной казны.
50. Он же в 10-й книге «Пандектов». Если кто-либо сдал в аренду военнослужащему, как человеку гражданскому, надо одобрить то, что он может произвести взыскание через суд, ведь не пренебрегает право­порядком тот, кто не знал о том, что (арендатор) является военным.
51. Яволен в 11-й книге «Писем». Я сдал внаем имение на том усло­вии, что если оно будет возделываться не в соответствии с договором, то мне разрешается вновь сдать его внаем95, и если я сдам внаем за меньшую плату, то это (разница) должно быть мне возмещено; и не было соглаше­ния, что при сдаче внаем за более высокую плату это должно быть пре­доставлено тебе. И так как никто не обрабатывал имения, я его сдал вна­ем за более высокую плату. Спрашивается: должен ли я предоставить это?96 (Яволен) ответил: в такого рода договорах мы должны больше всего обращать внимание на то, о чем договорились стороны: по-видимому, в этом случае было молчаливое соглашение о том, что не должно быть что-либо предоставлено (первому нанимателю), если име­ние сдано внаем за большую сумму, <т.е. что это соглашение заключено лишь в интересах наймодателя>97. § 1. Я сдал заказ на выполнение рабо­ты, с тем что я должен выдавать выполняющему работу определенную плату за каждый день. Работа была выполнена с недостатками. Могу ли я предъявить иск из найма? (Яволен) ответил: если ты дал заказ таким образом, что выполняющий заказ дает ручательство за доброкачествен­ность работы, и хотя бы имелось соглашение, что определенные деньги выплачиваются за отдельные части работы, - принявший на себя выпол­нение заказа должен нести перед тобой ответственность, если работа сдана с недостатками. И не имеет значения, сдан ли заказ за одну общую цену или за цену, определяемую по отдельным частям работы, <если на подрядчика возложено завершение всей работы. Поэтому заказчик мо­жет предъявить иск из найма к тому, кто допустил недостатки в выпол­ненной им работе. Если же плата установлена за отдельные части работы так, что работа выполняется по указаниям собственника, то этот случай рассматривается таким образом, что выполнивший работу вовсе не отве­чает перед собственником за доброкачественность всей работы*98.
95 Расторгнуть договор найма и сдать имение внаем другому лицу.
96 Должен ли я предоставить нанимателю по первому договору полученный мною по второму договору излишек?
97 Согласно Ф. Айзелю, средневековая глосса (примеч. ред.).
98 Согласно Ф. Айзелю, здесь возможна интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 747
52. Помпоний в 31-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Ес­ли я сдал тебе имение внаем за 10, а ты думаешь, что снял его за пять, то ничего не произошло"; но если я буду считать, что сдал внаем за меньшую цену, а ты будешь считать, что снял за большую цену, то (имущество) является сданным внаем за цену, не превышающую той, о которой я думал.
53. Папиниан в 11-й книге «Ответов». Тот, кто окажется поручи­телем за арендатора перед откупщиком государственных имений, ко­торые откупщик этому арендатору сдал в аренду, не несет ответствен­ности перед государством. Но урожай на этом основании остается предметом залога.
54. Павел в 5-й книге «Ответов». Спрашиваю: несет ли ответствен­ность поручитель за арендатора даже в отношении процентов, начислен­ных из-за невнесения в срок арендной платы, и не идут ли ему на пользу постановления, которыми устанавливается, что тем, кто выплачивает деньги за других, нужно признавать (подлежащий возмещению) ущерб только в объеме основного капитала? Павел ответил, что если даже за все долги, вытекающие из аренды, поручитель связал себя обязательством, то он также, по примеру арендатора, должен выплачивать проценты на арендные платежи, внесенные с опозданием из-за просрочки арендатора. Ведь хотя по искам доброй совести проценты не столько проистекают из обязательства, сколько назначаются по усмотрению судьи, однако, так как поручитель сделал себя добавочным должником по всем долгам, представляется справедливым, чтобы он сам также признал бремя про­центов. (То же самое имеет место) и если он поручился в форме стипуля-ции, (увердительно ответив на такой вопрос): «в каком размере нужно будет того (должника) присудить (к уплате) по доброй совести, в таком размере обязуешься ли по совести твоей (уплатить)?» или «предоставишь ли мне вознаграждение за убытки?». § 1. Между наймодателем и нанима­телем имения состоялось соглашение о том, что в течение срока найма наниматель Сей не может быть удален из имения против его воли, и если бы он был изгнан, то наймодатель Тиций уплачивал бы нанимателю Сею неустойку в размере 10, или о том, что если наниматель Сей захочет по­кинуть имение в течение срока найма, то он равным образом уплачивает наймодателю Тицию 10; в этом они взаимно дали обещание путем стипу-ляции. Спрашиваю: если наниматель Сей не будет уплачивать наемную плату в течение двух лет подряд, то может ли он быть удален (наймода­телем) без опасения, что наймодатель будет обязан заплатить неустойку? Павел ответил: хотя о внесении наемной платы ничего не выражено в стипуляции о неустойке, однако представляется правдоподобным, что стороны условились о неудалении колона в течение определенного вре­мени (лишь в том случае), если колон будет вносить плату и обрабаты-
99 Договор не заключен.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 749
вать землю надлежащим образом. Поэтому если лицо, не внесшее наем­ной платы, приступит к взысканию неустойки, то наймодатель может воспользоваться эксцепцией об умысле. § 2. Павел ответил, что риск слу­чайной гибели раба, который, подвергнутый денежной оценке, был пере­дан арендатору, будет лежать на арендаторе, и поэтому, если раб умрет, с наследника арендатора должна будет взыскана сумма денежной оценки.
55. Он же во 2-й книге «Сентенций». Собственник складов не отве­чает (за помещенные в склад товары), если склады были взломаны и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, при­надлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подверг­нуты допросу под пыткой по причине знания ими строения100. § 1. Если наниматель имения своим трудом произвел необходимые или полезные работы - улучшил имение или возвел строения либо сооружения - и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения вытекающий из найма иск о возме­щении ему расходов. § 2. Кто вопреки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной при­чины, тот может быть на основании иска из найма присужден к внесе­нию наемной платы за все время <в таком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков'101.
56. Он же в единственной книге «Об обязанностях префекта ночной стражи». Если наниматели складов и домов долго не появляются еи не вносят за это время наемной платы» и если собственники желают вскрыть (склад или дом) и переписать то, что там находится, то они (собственни­ки) должны быть выслушаны <компетентным государственным чинов­ником. В таких делах следует соблюдать двухлетний срок>|02.
57. Яволен в 9-й книге «Из посмертно изданных книг Лабеона». Собственник дома сдал в аренду ближайшему соседу двор, примыкаю­щий к этому дому. Этот сосед, так как производил строительство на сво­ем участке, принес на этот двор количество земли, превысившее уровень кирпичного фундамента дома арендодателя, и эта земля, размытая бес­прерывными дождями, так увлажнила стену дома арендодателя, что зда­ние обрушилось. Лабеон утверждает, что здесь полагается только иск из договора аренды, поскольку не само накопление (земли во дворе), а влажность из этой кучи затем послужила причиной ущерба. (Лабеон говорит, что) иск об ущербе вследствие неправомерного действия должен быть связан с тем самым обстоятельством, от которого понесен ущерб, без привлечения другой причины извне103. Это я одобряю.
100 Так как рабы знают строение, то можно предположить, что они совершили кражу или что они могут указать, каким образом была совершена кража.
101 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
102 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
103 Перевод этого фрагмента принадлежит И.С. Розенталю.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 751
58. Лабеон в 4-й книге «Из посмертно изданных книг» в сокраще­нии Яволена. Ты сдал в аренду доходный дом в целом за одну цену и продал его с тем условием, чтобы покупателю в качестве принадлежно­сти дома полагалась квартирная плата жильцов. Хотя арендатор дома сдал его квартирантам за более высокую цену, однако покупателю причитается то, что тебе был должен арендатор. § 1. При договоре под­ряда не было сказано, до какого срока должна быть исполнена работа. Затем, если таким образом сделано не будет, подрядчик обязывается в размере материальной заинтересованности заказчика. Я считаю, что это обязательство устанавливается на такой срок, какой мог бы опре­делить человек добросовестный, поскольку очевидно, что имелось в виду, чтобы дело было окончено в тот срок, раньше которого его ис­полнить невозможно. § 2. Некто взял в аренду баню в муниципии за 20 монет в год и договорился, чтобы ему было предоставлено 100 мо­нет на ремонт печи, водопроводных труб и других подобных вещей. Арендатор стал требовать эти 100 монет. Я считаю, что его требования должны быть удовлетворены, если он предоставит ручательство в том, что эти деньги расходуются для исправления указанных вещей.
59. Яволен в 5-й книге «Из посмертно изданных книг Лабеона». Марций подрядился построить дом для Флакка; когда часть постройки была готова, то здание было разрушено землетрясением. Массурий Сабин (указал), что если это случилось вследствие сил природы, как, например, землетрясения, то риск лежит на Флакке.
60. Лабеон в 5-й книге «Из посмертно изданных книг» в сокращении Яволена. Если дом сдан внаем на несколько лет, то наймодатель должен предоставить нанимателю не только возможность жить там с соответст­вующего месяца каждого года, но и возможность сдать (помещение) в субнаем в течение срока договора. Если этот дом в январские календы держался на подпорках и в июльские календы оставался в том же поло­жении, так что в нем нельзя было жить и нельзя было показать его дру­гому лицу, то наниматель ничего не обязан предоставить наймодателю; наниматель не может быть принужден жить в отремонтированном доме с июльских календ, ^азве что наймодатель был готов дать ему (нанимате­лю) удобный дом для проживания (с января по июнь)>104. § 1. Я считаю, что наследник арендатора, хотя он не является арендатором, тем не менее удерживает владение вещью для собственника. § 2. Чистильщик платья потерял твою одежду; ты можешь ее потребовать105, но не хочешь предъ­явить требование о возвращении; тем не менее ты предъявляешь выте­кающий из найма иск к чистильщику106. «Но судья должен рассудить, не
104 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
105 Букв, «ты имеешь, откуда ее потребовать», т.е. знаешь лицо, у которого она нахо­дится, и имеешь возможность предъявить к нему требование.
106 Иски к лицу, у которого находится одежда.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 753
можешь ли ты лучше предъявить иск к вору и требовать возвращения твоих вещей, конечно за счет чистильщика; если судья усмотрел, что это для тебя невозможно, то он возложит ответственность перед тобой на чистильщика, но принудит тебя предоставить ему твои иски»107. § 3. По условиям договора подряд на постройку дома был дан таким образом, чтобы одобрение или неодобрение (результата труда) зависело от заказ­чика или его наследника. Подрядчик по желанию заказчика нечто изме­нил в (построенном) здании. Я ответил, что хотя, исходя из условия до­говора, работа не представляется сделанной (надлежащим образом), но поскольку по воле заказчика было внесено исправление, подрядчик дол­жен быть оправдан. § 4. Я поручил тебе, чтобы ты составил смету на по­стройку виллы. Ты известил меня, что издержки должны составить 200. Я за заранее определенное (на основании сметы) вознаграждение дал тебе этот подряд. Затем я убедился в том, что постройка этой виллы не может состояться меньше чем за 300. Но тебе уже было передано 100, из кото­рых когда ты потратил часть; я запретил тебе производить постройку. Я сказал, что если ты не перестанешь производить постройку, я буду су­диться с тобой на основании договора подряда, чтобы ты вернул мне оставшиеся деньги. § 5. На глазах арендатора ты собрал урожай, так как не знал, что он чужой. Лабеон утверждает, что собственник может предъ­явить к тебе кондикционный иск о возврате (собранного) хлеба, и арен­датор должен предъявить ему иск из договора аренды, чтобы принудить его к этому. § 6. Арендодатель склада имел намерение не принимать на свой риск у себя (на складе) золото, серебро, жемчуг. Затем, когда он узнал, что эти вещи внесены (туда), он допустил это. Поэтому я сказал, что на будущее время он будет нести перед тобой обязательство (в отно­шении сохранности этих вещей), и если было (противоположное) наме­рение, представляется, что он отказался от него. § 7. Моего раба ты взял внаем в качестве погонщика мулов. Из-за его нерадивости погиб твой мул. Я утверждаю, что если он сам нанялся к тебе, ущерб должен быть возмещен тебе только по иску из пекулия и иску об истребовании обогащения домовладыки, полученного от сделки подвластного. Ну, а если я сам его сдал внаем, я несу ответственность перед тобой даже сверх того, в чем имеется с моей стороны злой умысел и небрежность. Ведь если ты брал у меня внаем погонщика мулов, не определяя конкретно, кого бы ты хотел взять, и я дал тебе того, чьим нерадением был погублен мул, тогда как? Я утверждаю, что должен буду нести ответственность за его вину, поскольку я выбрал того, кто причинил тебе такой ущерб. § 8. Ты нанял повозку с тем, чтобы она перевезла твой груз, и совершила (этот) путь вместе с тобой. Когда она переезжала через мост, откупщик (пошлины с) этого моста потребовал с него (погонщика) мостовую пошлину. Спрашивалось, должен ли он внести пошлину за саму повоз­ку? Я считаю, что если погонщик знал, что он будет там проезжать,
107 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
25 — 7982КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 755
тогда, когда сдавал внаем повозку, платить должен погонщик. § 9. Я считаю, что арендодатель всех складов в целом не должен нести от­ветственность за охрану (складируемых) вещей перед хозяином -(арендатором) склада, которую должен нести перед субарендаторами хозяин склада, ^азве что если при сдаче в аренду состоится иная договоренность*108.
61. Сцевола в 7-й книге «Дигест». Колон, несмотря на то, что по условиям аренды не было предусмотрено, чтобы он располагал вино­градники (на арендованной земле), тем не менее насадил виноградники на земельном участке, и из-за их плодов появилась возможность сда­вать его в аренду больше, чем за 10 золотых в год, (которые взимались ранее). Был задан вопрос о том, что если собственник предъявит иск, чтобы изгнать того колона с участка из-за задолженности по арендным платежам, то в действительности может ли тот, противопоставив ему эксцепцию относительно злого умысла>|09, зачесть в счет задолженно­сти расходы, понесенные им на устройство виноградников? Он отве­тил, что либо (колон, сам предъявив иск), должен будет истребовать (свои) издержки, либо ему не будет предоставлено ничего. § 1. (Некто) нанял корабль, чтобы тот за определенную плату приплыл из провин­ции Киренаика в Аквилею, нагруженный тремя тысячами метрет олив­кового масла и восемью тысячами модиев хлеба. Но случилось так, что нагруженный корабль (по независящим от перевозчика причинам) оставался в самой провинции в течение девяти месяцев, и погруженный товар был конфискован Спрашивалось: может ли хозяин корабля тре­бовать у арендатора оговоренную по договору найма плату? Он отве­тил, что в соответствии с теми фактами, которые были указаны, может.
62. Лабеонв 1-й книге «Убеждений». Если канал, который ты под­рядился выкопать, - и работу исполнил, - испортил обвал и это случи­лось до сдачи работы, риск порчи работы лежит на тебе. Павел, напро­тив, если это случилось из-за недостатков почвы, риск лежит на заказ­чике, а если из-за некачественного исполнения работы, ущерб относит­ся на твой счет.
Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке
для продажи
1. Ульпиан в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Иск относи­тельно оцененной (для продажи вещи) предоставляется для устранения сомнений. Ведь было спорно, из продажи будет иск относительно оце­ненной стоимости, когда оцененная вещь предоставляется для прода­жи, или из сдачи в аренду, - считается, что вещь, которая должна быть
108 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
109 А. Пернисе предполагает здесь интерполяцию Юстиниана {примеч. ред.).
25*КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 757
продана, отдали в аренду, - или из найма услуг, как будто предметом найма являются услуги, или из поручения. Поэтому сочли, что лучше, чтобы был предоставлен этот иск. <Ведь всякий раз, когда возникают сомнения по поводу наименования какого-либо договора, однако есть согласие относительно того, чтобы какой-то иск был дан, должен быть предоставлен иск, вытекающий из предоставления вещей по оценке для продажи, со вписанными перед интенцией формулы словами, отра­жающими особенности данного случая. Ведь есть дело, проведенное по цивильному праву, и притом по доброй совести*110. Поэтому и здесь имеет место все, что мы сказали относительно исков доброй совести. § 1. В силу оценки риск возлагается на того, кто принял (вещь): он дол­жен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о ко­торой имеется соглашение.
2. Павел в 30-й книге «Комментариев к эдикту». Этот иск по ана­логии предоставляется и в том случае, если имеет место вознагражде­ние за услуги.
Титул IV. О мене вещей111
1. Павел в 32-й книге «Комментариев к эдикту». Как одно дело -продать, другое дело - купить, один - покупатель, другой - продавец, так и одно дело - цена, другое - товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто продавец, и представления сильно различаются. Покупатель, если продавец не получил денег, отвечает по иску из про­дажи, а продавцу достаточно по поводу эвикции обязаться передать владение и оправдаться в злом умысле, и, таким образом, если вещь не отсуждена, то он ничего не должен. А при мене, если каждую переда­ваемую вещь рассматривать как цену, то нужно, чтобы вещь поступила в собственность каждого из контрагентов, а если рассматривать ее как товар, то ни тому ни другому. Но, так как при купле-продаже должна быть и цена и вещь, то мена не может быть куплей-продажей, так как нельзя разобрать, какая из двух вещей товар, какая - цена, а здравый смысл не позволяет, чтобы одна и та же вещь и продавалась, и была покупной ценой. § 1. Поэтому если та вещь, которую я получил или дал, затем отсуждена, то было отвечено, что должен быть предоставлен иск по факту содеянного. § 2. Договор купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порож­дает обязательство с передачей вещи; <если вещь еще не передана, то мы говорим, что обязательство возникает в силу простого соглашения, но это принято лишь в обязательствах, имеющих определенное назва-
110 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.). 1'' Ср. С. 4.64 (примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 759
ние, как-то: при купле-продаже, найме, поручении*112. § 3. Поэтому Педий говорит, что дающий чужую вещь не заключает мены. § 4. Итак, если одной стороной произведена передача, а другая не хочет передать вещь, то предъявляется иск (не только) о том, чтобы переданная вещь была нам возвращена, но и в размере нашей заинтересованности в получении той вещи, о которой было соглашение. <Но имеет место и кондикция, как бы вследствие отпадения основания, и эта кондикция направлена на то, что­бы вещь, (переданная нами), была нам возвращена*113.
2. Он же в 5-й книге «Комментариев к Плавцию». Аристон утвер­ждает, что, так как мена подобна покупке, надо нести ответственность за то, чтобы раб, который на этом основании передается, был здоро­вым, свободным от воровства и вредоносности и не являлся беглым.
Титул V. Об исках из предписанных слов возражения и об исках по факту содеянного114
1. Папиниан в 8-й книге «Вопросов». Иногда случается, что при от­сутствии установленных судебных разбирательств и обычных исков и когда мы не можем найти особого наименования115, мы в целях удобства переходим к тем искам, которые называются иски по факту содеянного. Но чтобы не было недостатка в примерах, я приведу немногие. § 1. Соб­ственнику товаров против капитана корабля, если неизвестно, сдал ли последний корабль внаем или же нанялся перевезти товары, предоставля­ется «цивильный*1 >6 иск по факту содеянного, как пишет Лабеон. § 2. Также если кто-либо передает вещь для установления цены, то это не будет ни сдачей на хранение, ни ссудой, но в случае нарушения честности предъявляется <цивильный> иск по факту содеянного,
2. Цельс в 8-й книге «Дигест». ибо, когда отсутствуют обычные и вошедшие в употребление наименования исков, следует предъявить иск из предписанных слов возражения,
3. Юлиан в 14-й книге «Дигест». к которому следует прибегать всякий раз, как появляются договоры, никакие иски из которых не установлены цивильным правом.
4. Ульпиан в 30-й книге «Комментариев к Сабину». Природой ве­щей установлено, что больше сделок, чем слов117.
112 Согласно Пероцци, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.). Перевод начала и первых двух параграфов настоящего фрагмента принадлежит И.Б. Новицкому (в этот перевод мной внесены лишь некоторые отдельные изменения).
113 Согласно Хайману, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.). 1 u Ср. С. 4.64 (примеч. ред.)
115 Для иска, вытекающего из данного дела.
116 Вставка компилятором слова «цивильный» в данном случае, как и в иных анало­гичных, установлена И.А. Покровским.
117 Чем особых наименований сделок.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 761
5. Павел в 5-й книге «Вопросов». Мой естественный сын118 нахо­дится у тебя в качестве раба, а твой сын - у меня. Мы согласились, что­бы ты отпустил моего (сына) на свободу, а я - твоего; я отпустил на свободу, а ты - нет. Спрашивается: по какому иску ты несешь передо мной ответственность? 'По этому вопросу может быть рассмотрено все учение о том, что дано для определенной цели. Имеются следующие виды: или я тебе даю, чтобы ты дал мне, или я даю, чтобы ты сделал, или я делаю, чтобы ты дал, или я делаю, чтобы ты сделал; во всех этих случаях имеется вопрос: какое обязательство возникает?5"9 § 1. Если я дам деньги, чтобы получить вещь, то это купля и продажа; если же я даю вещь, чтобы получить вещь, и так как установлено, что мена ве­щей не является куплей, то нет сомнения, что возникает цивильное обязательство и предметом соответствующего иска является не то, что­бы ты возвратил полученное, но то, чтобы ты был присужден к уплате моего интереса в получении вещи; <если же я хочу получить обратно мое, то истребуется то, что дано, так же, как происходит истребование того, что дано в силу известного основания, если основание отпало*. Но если я даю тебе кубки, чтобы ты дал мне Стиха, то Стих находится на моем риске и ты должен отвечать только за вину. 'Так объяснено положение «даю, чтобы ты дал»>12|). § 2. «Я даю, чтобы ты сделал» -если имеются действия, которые обычны при найме; например, если даны деньги, чтобы ты нарисовал картину, - будет наем, так же как в вышеприведенном случае - купля; если я даю вещь, то не будет найма, но возникает 'или* цивильный иск в размере моего интереса, 'или кон­дикция о возвращении (данного тебе)*121. Если же действие таково, что оно не может быть предметом найма, например (я даю), чтобы ты ос­вободил раба, то может быть предъявлена кондикция или иск из пред­писанных слов возражения, вне зависимости от того, присоединено ли указание срока, в течение которого раб должен быть освобожден, и это время истекло (и раб не был освобожден), хотя раб находится в живых и мог быть освобожден, или же срок не был указан и истекло такое время, что он мог и должен был быть освобожден; это соответствует тому, что мы сказали. Но если я даю тебе раба, чтобы ты освободил твоего раба, и ты его освободил, а тот (раб), которого я дал, отсужден от тебя, и если я дал раба, зная, (что раб не мой), то, как пишет Юлиан, против меня должен быть дан иск об умысле; если не знал, (что раб не мой), то - 'цивильный* иск по факту содеянного. § 3. 'Если заключена сделка о том, что «я сделаю, чтобы ты дал», и после того, как я сделал, ты не даешь, то нет цивильного иска и также дается иск об умысле*122.
118 Сын, рожденный от рабыни.
119 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстининана (примеч. ред.)
120 Согласно И С Перетерскому, интерполяция Юстининана (примеч. ред.).
121 Согласно И С Перетерскому, интерполяция Юстининана (примеч. ред.).
122 Согласно И.С. Перетерскому, интерполяция Юстининана (примеч. ред.)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 763
§ 4. Но если я делаю, чтобы ты сделал, то этот случай требует под­робного обсуждения. Ибо если мы заключили договор, что ты предъ­явишь требование к моему должнику в Карфагене, а я - к твоему должнику в Риме или что ты возведешь строение на моей земле, а я -на твоей, и я возвел строение, а ты этого не сделал, то в первом слу­чае, по-видимому, имеется некоторым образом поручение, без кото­рого нельзя взыскивать деньги от чужого имени. Хотя с этим (с вы­полнением поручения) связаны издержки, однако мы выполняем вза­имные обязанности и поручение может в силу договора выходить за пределы своей сущности; ибо я могу в силу поручения возложить на тебя ответственность за сохранность (вещей) и установить, что ты не должен израсходовать на взыскание больше 10. И если мы понесем одинаковые расходы, то нет никаких сомнений. Если же один сде­лал123, то и здесь видно, что имеется поручение, как будто мы возвра­щаем взаимно расходы, (понесенные каждым); ибо я не даю тебе по­ручения, касающегося твоей вещи. <Но надежнее, если бы в (указан­ных выше) случаях постройки домов и взыскания с должников был дан иск из предписанных слов возражения; этот иск подобен иску из поручения, так же как в указанных выше случаях (он подобен) иску из найма>124. § 5. Итак, если так обстоит дело, когда состоялась дого­воренность об обмене действия на действие, то и в предложенном ранее вопросе может быть сказано то же самое, и (из этого) по необ­ходимости вытекает, что (ответчик) будет присужден (к уплате) в объеме моего интереса в том, чтобы оставался моим тот раб, которо­го я (в соответствии с договором) отпустил на волю. Должно ли учи­тываться, что я имею в (распоряжении) вольноотпущенника? Но ведь это обстоятельство не может быть оценено (в денежном выражении).
6. Нераций в 1-й книге «Ответов» Я продал тебе доходный дом с тем условием, чтобы ты отремонтировал другой дом. Он ответил, что продажа ничтожна, но надо подавать иск с интенцией, основанной на цивильном праве, и предметом иска, обозначенным неопределенно (с тем, чтобы его уточнил судья).
7. Папиниан во 2-й книге «Вопросов» Если я дам тебе 10, с тем, чтобы ты отпустил на волю раба Стиха, и ты этого не исполнишь, я немедленно подам иск из предписанных слов возражения, чтобы ты уплатил за ущерб в объеме моего материального интереса (в этом деле). Или, если никакого материального интереса с моей стороны нет, я по­дам кондикционный иск против тебя, чтобы ты возвратил мне (пере­данные тебе для этой цели) 10.
123 Т Моммзен полагал, что в этом месте должно быть вставлено приблизительно следующее «то, что он подрядился построить, а другой не сделал, не сделавший обязывается произвести постройку»
124 Согласно О Граденвитцу, интерполяция Юстининана (примеч ред)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 765
8. Он же в 27-й книге «Вопросов». Если раб обвиняется в краже, а господин, произведя оценку раба, выдал его для допроса под пыткой и от раба ничего не узнали, а раб не возвращен, то в силу этого можно предъявить цивильный иск, 'хотя в некоторых случаях лицо, получив­шее раба, может его удержать. Оно может удержать раба, если госпо­дин предпочел получить деньги вместо раба или раб был схвачен при совершении преступления; в последнем случае нужно, чтобы господин возвратил данную ему оценочную стоимость*125. Но был задан вопрос: каким иском могут быть истребованы деньги, если собственник пред­почел их? Я сказал, что, хотя то, что имелось в виду между ними, не было скреплено также словами стипуляции, однако, если условие дого­вора не скрывается, и здесь можно подавать иск из предписанных слов возражения с неопределенно обозначенным предметом иска, (который должен уточнить судья), и не представляется, что всякий раз, когда предоставление одобряется с определенным условием, имеет место голое соглашение.
9. Он же в 11-й книге «Ответов». Если тот, кто, будучи освобожден от обязательства с тем, чтобы он уступил (своему кредитору) долг (сво­его) должника Тиция, не исполнил добросовестно условия договора, он будет отвечать по иску с неопределенно обозначенным предметом иска (уточняемым по усмотрению судьи). Следовательно, по воле судьи не старое обязательство будет восстановлено, а будет предоставлено обе­щанное или последует присуждение к штрафу.
10. Яволенв 13-й книге «Писем». (Некто) завещал по легату узуф­рукт в отношении одной трети (наследства). Имущество наследника было распродано его кредиторами, и долг в объеме стоимости оценки одной трети (наследства, взяв ее по оценочному договору), имея в виду получение плодов, простила (ему) жена и по неведению пренебрегла стипуляцией. Спрашиваю: могут ли быть истребованы назад у наслед­ника деньги жены, которые были даны ради получения плодов, и ка­ким иском (этого можно добиться)? Он ответил, что (в этом случае) должен быть предоставлен иск по факту содеянного.
11. Помпоний в 39-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Так как число исков не было полным126, то в силу этого <главным обра-зом>127 и требовались иски по факту содеянного. Но и те иски, которые установлены законом, являющимся справедливым и необходимым, претор дополняет тем, что отсутствует в законе; это он делает в отно­шении Аквилиева закона, давая применительно к нему иски по факту содеянного, и этого требует Аквилиев закон128.
125 Согласно И.С. Перетерскому, интерполяция Юстининана (примеч. ред.).
126 Установленные иски не были достаточными.
127 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстининана (примеч. ред.).
128 Та польза, которую преследует Аквилиев закон.КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 767
12. Прокул в 11-й книге «Писем». Если муж своей жене продал зе­мельные угодья и при продаже было предусмотрено соглашение между ними, что если она перестанет быть его женой, чтобы эти земельные участки, если он сам того пожелает, женщина за ту же цену переуступи­ла мужу, то я считаю, что здесь должен быть предоставлен (мужу) иск по факту содеянного, и то же самое должно соблюдаться в отношении других лиц.
13. Ульпиан в 30-й книге «Комментариев к Сабину». Если я дал тебе вещь для продажи за определенную цену с тем, что если ты продашь до­роже, то возьмешь лишек себе, то установлено, что здесь нет ни иска из поручения, ни иска из товарищества; но дается иск по факту содеянного, как бы из ведения чужих дел; основанием указанного выше взгляда явля­ется то обстоятельство, что поручение должно быть безвозмездным, и не признается, что товарищество заключено с тем, кто не принял тебя как товарища для совершения отчуждения, но выговорил для себя опреде­ленную цену. § 1. Юлиан в 11-й книге дигест пишет, что если я дам тебе собственность на мой пустопорожний участок, чтобы ты возвратил мне часть (участка) после того, как будет возведено строение, то это не явля­ется ни куплей, так как вместо цены я получаю часть моей вещи, ни по­ручением, так как указанная сделка не является безвозмездной, ни това­риществом, так как в силу заключения товарищества никто не перестает быть собственником своей вещи. Но если я дам тебе мальчика (раба) в учение, или скот для пастьбы, или мальчика (раба) для прокормления, с тем что если через определенное число лет он будет продан, то цена будет принадлежать нам сообща, то это отличается от передачи участка тем, что в данном случае лицо, бывшее ранее собственником, не перестает быть таковым, и потому может быть использован иск, вытекающий из товарищества. Если же передам мальчика (раба) тебе в собственность, то следует сказать то же, что мы сказали об участке, так как собственность перестает принадлежать прежнему собственнику. Юлиан полагает, что следует дать иск по факту содеянного, «то есть иск из предписанных слов возражения*129. Итак, если кто-либо не передает собственности на уча­сток, но разрешает тебе строить, с тем чтобы или сам участок, или цена его стали нашим общим имуществом, то будет товарищество. Так же, если он передал собственность на часть участка, а на другую часть не передал и разрешил строить на тех же условиях.
14. Он же в 41-й книге «Комментариев к Сабину». Если кто-либо для спасения своих товаров выбросил в море чужие товары, то он не отвечает ни по какому иску; но если он сделал это без причины, то он отвечает по иску из факта содеянного, <если он сделал это с умыслом, то несет ответ­ственность по иску об умысле*130. §1. Если кто-либо ограбил чужого
129 Согласно О Граденвитцу, интерполяция Юстининана (примеч ред.).
130 Согласно Ф Айзелю, интерполяция Юстининана (примеч ред)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 769
раба131 и тот погиб от холода, то относительно платья может быть предъ­явлен иск, вытекающий из воровства, а по поводу раба следует предъя­вить иск по факту содеянного, 'причем применяется и уголовное наказа­ние (виновного)»132. § 2. Если кто-либо бросил в пучину чужой серебря­ный кубок с целью причинения ущерба, а не для своей выгоды, то, и об этом писал Помпоний в 17-й книге «Комментариев к Сабину», нет ни иска, вытекающего из воровства, ни иска, вытекающего из противоправ­ного причинения ущерба, но следует предъявить иск по факту содеянно­го. § 3. Если плоды с твоего дерева упали на мой участок и я скормлю их выпущенному на этот участок скоту, то, как пишет Аристон, тебе не подходит (никакой) законный иск, который я мог бы предъявить133. Ибо нельзя предъявить ни иск по закону XII таблиц о пастьбе скота134, так как скот пасется не на твоем участке, ни иск об убытках, причиненных жи­вотным, ни иск об ущербе, причиненном противоправным действием. Поэтому следует предъявить иск по факту содеянного.
15. Он же в 42-й книге «Комментариев к Сабину». Лица, знающие, где скрываются беглые рабы, обычно указывают господам, где рабы скрываются, и это не делает указанных лиц ворами. Обычно даже по­лучают плату за это и (за эту плату) дают указания, и то, что дается, не считается недозволенным. Поэтому тот, кто получает плату, имеет основание для получения, и не бесчестное основание, и он не опасается предъявления к нему кондикции. Если же ничего не уплачено, но за­ключено соглашение о даче указания, т.е. о том, что ему будет уплачена определенная сумма, если по его указанию беглый раб будет схвачен, то следует рассмотреть вопрос о том, может ли он предъявить иск. Если кто-либо скажет, что из договора135 не возникает иска, то следует воз­разить, что указанное соглашение не является голым договором, но заключает в себе некую сделку; поэтому может возникнуть цивильный иск, 'т.е. иск из предписанных слов возражения*, но может быть в этом случае предъявлен и иск, вытекающий из умысла, если кто-либо может быть обвинен в умысле.
16. Помпоний в 22-й книге «Комментариев к Сабину». Ты позволил мне извлекать мел с твоего участка с тем условием, чтобы я опять напол­нил (землей) то место, откуда извлеку (мел). Я извлек (мел) и не воспол­нил (раскопанное). Был задан вопрос: какой иск будет в твоем распоря­жении? 'Но очевидно, что тебе полагается цивильный иск с неопределен-
131 В частности, отнял у него платье
132 Согласно П Крюгеру, интерполяция Юстининана (примеч. ред.)
133 Конечно, здесь описка не я предъявляю иск, а ты Эта ошибка давно отмечена ис­следователями
134 Более конкретных сведений об этом правиле XII таблиц до нас не дошло Можно лишь предполагать, что там было установлено воспрещение пастьбы на чужой земле
135 Ex pacto в смысле ex nudo pacto - из голого соглашенияКНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 771
ным предметом требования'136. Но если ты продал (мне) мел, будешь подавать иск из продажи. А если после извлечения (мела) я восполню (раскопанное) и ты не позволишь мне забрать мел, я подам иск о выдаче незаконно удерживаемой вещи, поскольку добытое принадлежит мне, так как оно было извлечено по твоей воле. § 1. Ты разрешил мне произве­сти посев на твоем поле и собрать плоды. Я посеял, но ты не допустил меня взять плоды. Аристон говорит, что нет никакого иска, основанного на цивильном праве; требует размышления, может ли быть дан иск по факту содеянного. Но будет иск, вытекающий из умысла.
17. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Если я предос­тавляю тебе бесплатно жилище, то могу ли я предъявить иск, вытекаю­щий из ссуды? И Вивиан говорит, что могу; но более надежно предъявить иск из предписанных слов возражения. § 1. Если я дам тебе жемчуг, сделав ему оценку, чтобы ты возвратил мне или жемчуг, или его цену, а затем жемчуг погиб раньше, чем был продан, то кто несет риск? И Лабеон го­ворит, и как писал и Помпоний: если я как продавец просил тебя, то риск лежит на мне; если ты (просил) меня, то риск лежит на тебе; <если никто из нас (об этом не просил) и мы лишь вступили в соглашение, то твоя ответственность возникает лишь при наличии с твоей стороны умысла и (легкой) вины. Во всяком случае на этом основании возникает иск из предписанных слов возражения*'37. § 2. Папиниан писал в 8-й книге «Во­просов»: «Если я дал тебе вещь для осмотра (с целью оценки стоимости вещи для ее последующей продажи) и ты говоришь, что утратил ее, мне полагается иск из предписанных слов (возражения) только в том случае, если я не буду знать, где она находится. Ведь если мне очевидно, что (вещь) у тебя, я могу предъявить иск относительно кражи, или кондикци-онный иск, или иск о выдаче незаконно удерживаемой вещи». В соответ­ствии с этим, если кому-либо я дал вещь для осмотра (с целью оценки стоимости вещи для последующей продажи), либо в своих собственных интересах, либо в обоюдном интересе, я утверждаю, что он несет передо мной ответственность за злой умысел и небрежность в размере (моей) материальной заинтересованности в этом деле, а за риск случайной утра­ты не несет. Однако, если передача вещи состоялась исключительно в моем интересе, (он несет ответственность) только за злой умысел, по­скольку это отношение сходно с договором хранения. § 3. Если я имел одного быка и сосед одного и мы условились, что на 10 дней я даю ему быка в ссуду для работы, а на следующие 10 дней он - мне, и у одного из нас (чужой) бык погиб, то к этому случаю не подходит иск из договора ссуды, так как эта ссуда не была безвозмездной, но нужно предъявить иск из предписанных слов возражения138. § 4. Если ты продал мне платье и я
136 Согласно Хайману, интерполяция Юстининана (примеч ред)
137 Согласно Дж Сегре и О Граденвитцу, интерполяция Юстининана (примеч. ред).
138 Ср §3 с lust Inst HI 24 2(примеч ред)КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 773
попрошу тебя оставить платье у меня, чтобы я показал его более опыт­ным людям, а вскоре затем платье погибнет от огня или вследствие дру­гой непреодолимой силы, то на мне не лежит риска; но из этого видно, что на меня во всех случаях возложена забота о сохранении платья. § 5. Если кто-либо примет перстни в качестве залога исполнения обяза­тельства и не передаст (перстень) выигравшему процесс противнику, 'против него полагается иск из предписанных слов возражения*139. И даже не должно быть признано мнение Сабина, который считает, что по этому поводу может подаваться кондикционный иск и иск о воровстве. Ведь каким образом будет победитель в процессе предъявлять иск по поводу вещи, ни владения, ни права собственности на которую он не имел? Ясно, что если предмет обязательства противоречил добрым нра­вам, то только истребование своего перстня будет иметь место.
18. Он же в 30-й книге «Комментариев к эдикту». Если я отдал тебе на хранение деньги (с условием), что ты отдашь их Тицию, если он приведет назад моего беглого раба, и ты ему их не отдал, поскольку он не привел (раба) назад, то, если ты не отдашь деньги мне, лучше предъ­явить иск из предписанных слов возражения. Ведь не мы оба - я и ловец беглых рабов - положили деньги на хранение, чтобы дело уподобилось хранению у секвестора.
19. Он же в 31-й книге «Комментариев к эдикту». Ты попросил ме­ня, чтобы я дал тебе взаймы денег. Я, так как не имел (их в наличии), отдал тебе вещь для продажи, с тем чтобы ты воспользовался выручен­ной от продажи ценой. Если ты не продал, или же продал, но не при­знал (вырученные от продажи) деньги займом, то, как говорит Лабеон, в таком случае надежнее всего предъявить иск из предписанных слов возражения, как будто из договора, близкого к наличию между нами отношения, связанного с ведением чужих дел без поручения. § 1. Если я за тебя отдал в залог недвижимость, а затем мы договорились, что ты предоставишь мне поручителя, и ты не сделаешь этого, то я утверждаю, что лучше предъявить иск из предписанных слов возражения, если только не имеет места (уплата за это) денежного вознаграждения. Ведь если это имеет место, то будет иск из найма.
20. Он же в 32-й книге «Комментариев к эдикту». У Лабеона рассматривается такой вопрос: я дал тебе предназначенных на про­дажу лошадей для испытания с тем, что если в течение трех дней ты их не одобришь140, то ты возвратишь их; ты, будучи искусным ездо­ком, использовал их на (публичных) бегах и одержал победу, а за­тем не захотел их купить. Может ли быть предъявлен к тебе иск из купли? Я думаю, что правильнее предъявить иск предписанными сло­вами (возражения), ибо между нами было соглашение о безвозмездном
139 Согласно О Граденвитцу, интерполяция Юстининана (примеч. ред.)
140 Они тебе не понравятсяКНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 775
испытании141, а не соглашение о том, чтобы ты принял участие в состя­заниях. § 1. Также у Мелы рассматривается вопрос: что должно быть предоставлено, покупная ли цена и арендная плата или только аренд­ная плата, если я отдал тебе мулов, чтобы ты их испытал в деле и, если понравятся, купил, если же не понравятся, чтобы ты предоставил нечто за каждый день (их использования), и во время испытательного срока они были похищены разбойниками? И Мела утверждает, что имеет значение, состоялась ли уже покупка или отложена на будущее, так что, если она совершена, истребуется покупная цена, если отложена на бу­дущее, истребуется арендная плата. Но он не говорит определенно об исках (которые в связи с этим могут быть предъявлены). Я же считаю, что конечно, если покупка уже совершена, полагается иск из продажи, но если в действительности она еще не совершена, предоставляется иск, аналогичный тому, который дается против наездника-вольтижера (в связи со случайной утратой им лошади во время скачек). § 2. Если, ко­гда ты пожелал купить серебряную посуду, мастер, занимающийся изготовлением таких предметов, принес (ее к тебе) и оставил (для ос-, мотра), и, так как она тебе не понравилась, ты поручил своему рабу отнести ее назад, и она погибла без злого умысла и небрежности с тво­ей стороны, ущерб лежит на мастере, поскольку (раб) был послан также и в его интересах. Верно, утверждает Лабеон, что ты должен нести от­ветственность за вину тех, кому ты поручил охрану и доставку (вещи), <и я считаю, что в этом случае полагается иск из предписанных слов возражения*142.
21. Он же во 2-й книге «Обсуждений». Всякий раз, как недостает (не­обходимого) иска или эксцепции, имеется иск или эксцепция по аналогии.
22. Гай в 10-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Если я отдал тебе покрывало для починки и придания ему лоска, то, конечно, если даром ты принял на себя этот труд, имеется обязательст­во из договора поручения, однако, если была дана или установлена плата, дело ведется по договору найма. А если не даром ты принял бы на себя этот труд и, однако, в тот момент плата не была бы отдана и не была бы установлена, но дело велось бы с тем намерением, чтобы после этого в качестве платы было дано столько, сколько между нами будет установлено, представляется, что должен быть предоставлен иск по факту содеянного, то есть из предписанных слов возражения, как будто из нового договора.
23. Алфенв 3-й книге «Дигест». Когда двое прогуливались вдоль (бе­рега реки) Тибр, один из них по просьбе своего спутника показал ему пер­стень, чтобы тот его рассмотрел. Перстень у того выскользнул и упал в Тибр. Был дан ответ, что с тем можно судиться иском по факту содеянного.
141 Об испытании, за которое никто из нас не получает денег.
142 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстининана {примеч. ред.).КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 777
24. Африкан в 8-й книге «Вопросов». Тиций отдал Семпронию (в долг) 30, и они заключили соглашение, чтобы из дохода от этих денег Семпроний платил налог, который был обязан уплачивать Тиций, оговорив при этом проценты в размере 6% годовых, и, чтобы насколь­ко меньше суммы процентов будет уплачено в счет налога, такую раз­ницу он возвратил Тицию, а насколько больше (суммы процентов) будет уплачено, это было бы вычтено из основного капитала, или, если размер налоговых платежей превысит и основной капитал, и проценты, Тиций уплатит Семпронию в размере этого превышения. Но по поводу этого дела не было прибавлено какой-либо стипуляции. Тиций стал консультироваться с юристами, каким иском он может истребовать от Семпрония превышение процентов над суммой уплаченного тем нало­га. Он ответил, что, конечно, не является предметом обязательства уплата процентов на отданные взаймы деньги, если она не облечена в форму стипуляции. Однако же в приведенном примере надо видеть, что не столько этот случай должен рассматриваться как взятие денег под проценты, сколько, как будто между ними был заключен договор по­ручения, кроме случая, когда он требовал бы нечто, превышающее 6% годовых. Но и иск в отношении основного капитала не был бы истре­бованием денег, переданных взаймы, так как, если Семпроний эти деньги без злого умысла или утерял, или имел свободными от начисле­ния процентов, надо сказать, что на этом основании он не должен не­сти никакой ответственности. Поэтому надежнее всего, чтобы предос­тавлялся иск из предписанных слов возражения по факту содеянного, в особенности, так как они договорились также о том, чтобы то, что было уплачено сверх вырученного от процентов, вычиталось из основ­ного капитала. Само это право выходит за пределы договора займа.
25. Марциан в 3-й книге «Правил». Если кто-то в обмен на раба отдал ремесленные изделия, с тем чтобы получить назад столько же, он может подавать иск из предписанных слов возражения, как, например, если он отдал плащи, чтобы получить туники. И это не противоречит тому (мнению), что, если по ошибке отданы изделия, передача которых не являлась предметом обязательства, сами эти (изделия) не могут быть истребованы назад. Ведь по праву народов мы можем обязываться передачей одного, чтобы назад было передано другое. А то, что пере­дается не будучи предметом обязательства, или само должно быть ис­требовано назад, или столько же такого же рода, и ни тем, ни другим образом не могут быть истребованы назад эти изделия.
26. Помпоний в 21-й книге «Комментариев к Сабину». Если я дам тебе кубки, чтобы ты возвратил мне эти же кубки, то имеется иск из ссуды; если (я дал тебе кубки с тем), чтобы ты возвратил мне столько же серебра по весу, сколько было в кубках, то истребование серебра по весу осуществляется путем иска из предписанных слов возражения; ноКНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 779
серебра такого же качества, какое было в кубках. Но если было ус-ловлено, что ты дашь мне или эти кубки, или серебро такого же веса, то нужно сказать следующее: если выбор принадлежит тебе, то кубки немедленно становятся твоими и ты дашь мне то, что предпочтешь, -кубки или серебро; но если мне разрешено произвести выбор, то куб­ки не становятся твоими, прежде чем я не скажу, что не желаю их иметь.
27>43. То, что обычно дается в январские календы врачам и акте­рам, не является наемной платой; поэтому если в отношении этого рода занятий делается не то, что условлено, то дается иск не из найма, а иск по факту содеянного144.
143 Этот фрагмент отсутствует в рукописях Дигест и восстановлен исследователями на основании текста Василик.
144 19-й книгой заканчивается третья часть Дигест, начавшаяся с 11-й книги и назы­ваемая «De rebus» - («О вещах»).


Сайт управляется системой uCoz