КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ
Титул I. Об интердиктах или экстраординарных исках, которые вместо них полагаются
1. Ульпиан в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Посмотрим, относительно каких вещей полагаются интердикты. И надо знать, что интердикты полагаются относительно вещей божественных или человеческих. Божественные (вещи) - это, например, священные мес­та или религиозные места1. Относительно вещей, принадлежащих людям, (претором) даются интердикты или по поводу тех (вещей), которые принадлежат кому-либо, или по поводу тех, которые явля­ются ничейными. Ничейными являются те свободные лица, о надле­жащей выдаче и уводе которых полагаются интердикты2. (Вещи), принадлежащие кому-либо, или являются публичными, или принад­лежат отдельным (лицам). Публичные (защищаются интердиктами) о публичных местах, о публичных дорогах и реках. А что касается (ве­щей), которые принадлежат отдельным (лицам, то относительно них интердикты) либо относятся к совокупности (вещей), как интердикт «каким имуществом», либо к отдельным вещам, как интердикт «как вы владеете», (а также интердикт) о (праве) прохода, проезда верхом и прогона скота. § 1. Есть три вида интердиктов: предъявительные, запретительные, восстановительные. Однако некоторые интердикты являются и смешанными, которые суть и запретительные, и предъя­вительные. § 2. Некоторые из интердиктов относятся к настоящему (времени), некоторые - к прошедшему: к настоящему, например, (ин­тердикт) «как вы владеете»; к прошедшему, например, (интердикт) о (сервитуте) прохода, проезда верхом и прогона скота и о (подходе) к воде, доступной летом. § 3. Хотя все интердикты считаются состав­ленными как вещные, однако по самому (факту совершения ответчи­ком) насилия они являются личными. § 4. Некоторые из интердиктов являются годичными, некоторые - бессрочными.
2. Павел в 63-й книге «Комментариев к эдикту». Некоторые из интердиктов являются двойными, некоторые - простыми. Двойными называются (такие), как (интердикт) «как вы владеете», а простыми являются такие, например, как предъявительные и восстановитель­ные, а также запретительные относительно деревьев, подлежащих вырубке, и относительно (сервитута) прохода, проезда верхом и про­гона скота. § 1. А нужны интердикты либо ради (интересов) людей,
1 В первом случае речь идет о местах расположения святилищ, предназначенных для отправления религиозного культа, во втором - о местах погребений.
2 Речь идет об интердиктах против тех лиц, которые удерживают чужих детей против воли отца или чужую жену против воли мужа.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, I 275
либо (ради соблюдения) божественного права, либо из-за благочестия, как, например, (интердикт) «дабы ничего не происходило в священном месте» или «дабы было восстановлено в прежнем состоянии то, что сделано» и о погребении покойника или о возведении гробницы. Ради людей полагаются (интердикты), относящиеся или к общественной пользе, или к защите своего права, или к защите нравственной обязан­ности либо фамильного имущества. Ради общественной пользы пола­гаются интердикты «чтобы было позволено пользоваться публичной дорогой» и «публичной рекой» и «дабы ничего не происходило в пуб­личном месте». Для защиты своего права (полагается интердикт) о вы­даче (удерживаемых против воли отца) детей, а также о выдаче воль­ноотпущенника. Для (защиты) нравственной обязанности (полагается интердикт) о выдаче (удерживаемого) свободного человека. Остальные интердикты даются ради (защиты) фамильного имущества. § 2. Неко­торые интердикты заключают в себе истребование вещи, как, напри­мер, (интердикт) о (возобновлении) частного (сервитута) прохода, про­езда верхом и прогона скота. Ведь этот интердикт заключает в себе тяжбу о собственности. Но и те интердикты, которые публикуются по поводу священных и религиозных мест, как бы содержат в себе тяжбу о собственности, а также те (интердикты) о выдаче детей, которые, (как) мы сказали, полагаются для защиты права, так что неудивительно, ес­ли (некоторые) интердикты, которые относятся к фамильному иму­ществу, имеют (основанием) тяжбу о собственности, а не о владении. § 3. Но те интердикты, которые относятся к фамильному имуществу, имеются либо для приобретения владения, либо для (его) возврата, ли­бо для удержания. Интердикты для приобретения владения принадле­жат тем, кто не приобрел владение ранее. Интердикты «каким имуще­ством» являются (интердиктами) для приобретения владения. Из этого рода (интердиктов) также Сальвиев интердикт относительно заложен­ных вещей и (интердикт) «я запрещаю применять насилие с целью вос­препятствовать покупателю пользоваться тем (сервитутом) прохода и проезда верхом, которым пользовался продавец». (Интердикты) для возврата владения обнародуются (в преторском эдикте) под заглавием «О том, что силой». Ведь некоторые интердикты помещены (именно) под этим заголовком. Для удержания владения имеются интердикты «как вы владеете». Имеются, как мы сказали, двойные интердикты -как для возврата владения, так и для приобретения (его).
3. Ульпиан в 69-й книге «Комментариев к эдикту». В интердик­тах плоды принимаются в расчет с того момента, с которого (интер­дикты) были предъявлены, но не ранее.
4. Павел в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Сабин ответил, что по тем же основаниям, по каким интердикты являются годичны­ми, по истечении года следует предоставить иск по поводу (обогаще­ния), поступившего к тому, с кем идет тяжба.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, III 277
5. Он же в 13-й книге «Комментариев к Сабину». Ноксальными интердиктами являются те, которые даются (претором) в связи с де­ликтом (лиц), находящихся под нашей властью, как, например, когда (подвластные) насильственно разрушили либо насильственно или тайно соорудили постройку. Но долг судьи заключается и в том, что­бы освободить господина от ответственности в случае возвращения им постройки в первоначальное состояние за свой счет. Пусть (судья) прикажет, чтобы (отец семейства), согласный на уничтожение по­стройки, выдал головой (виновного подвластного), и (если тот вы­даст), то (судья) освободит (его) от ответственности, а если не выдаст, то присудит его к уплате в таком размере, сколько было израсходо­вано при сносе постройки. Если (отец семейства) и не даст согласия (на снос), и сам не снесет, хотя мог бы, то судья присудит (его к упла­те) в таком размере, во сколько он оценил бы иск, если бы сам (отец семейства) сделал это.
Титул II. (Об интердикте) «каким имуществом»
1. Ульпиан в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Претор го­ворит: «Каким имуществом, владение которым такому-то предос­тавлено по моему эдикту, ты в качестве наследника или в качестве владельца3 владеешь или мог владеть, если ничего не было приоб­ретено (в собственность) по давности владения, и каким ты со злым умыслом перестал владеть, такое и возврати ему». § 1. Этот интер­дикт является восстановительным и относится к совокупности имущества, а не к отдельным вещам. Он называется «каким имуще­ством» и предназначен для получения владения имущественными комплексами.
2. Павел в 20-й книге «Комментариев к эдикту». По интердикту «каким имуществом» не несут ответственности должники наследства, но только владельцы предметов.
Титул III. (Об интердикте) «что из легатов»
1. Ульпиан в 67-й книге «Комментариев к эдикту». § 1. Этот интер­дикт обычно именуется «что из легатов». § 2. Но и сам он предназначен для приобретения владения и имеет своей целью то, чтобы (все), что захватил кто-либо на основании легатов не по воле <наследника>, он это <наследнику> возвратил. Ведь претор счел справедливейшим,
3 Здесь и далее, в следующем титуле, под владельцами наследственного имущества понимаются лица, введенные претором во владение имуществом, им не принадле­жащим согласно нормам цивильного права (например, так называемые претооские наследники).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, III 279
чтобы каждый не сам в свою пользу самоуправствовал, захватив завещанное по легату, но требовал (это) исковым порядком от "^на-следника*. Итак, посредством этого интердикта он передает <на-следникам* то (имущество), которое на основании легатов находит­ся во владении (захватившего его), чтобы легатарии могли соответ­ственно с ним судиться. § 3. Надо сказать, что и наследник Наслед­ника или> владельца (наследственного) имущества может восполь­зоваться этим интердиктом из-за его пользы, "^и также другие пра-вопреемники>4. § 4. Но Поскольку иногда не ясно, владеет ли кто-либо в качестве (обладателя) легата, или в качестве наследника, или в качестве владельца, то, как превосходно пишет Арриан, <следует предъявить иск об истребовании наследства5 и предоставить этот интердикт, чтобы тот, кто владеет в качестве наследника, или в ка­честве владельца, или в качестве (обладателя) легата, нес ответст­венность по этому интердикту. Мы обычно поступаем таким обра­зом всякий раз, когда не ясно, какому иску отдать предпочтение при возложении ответственности. Ведь мы предъявляем два (иска), публично объявив, что по одному из них мы хотим истребовать то, что к нам относится. § 5. Если кто-то владеет вследствие дарения на случай смерти, несомненно, интердикт не будет иметь места, посколь­ку доля по закону Фальцидия останется за <наследником> в силу са­мого права, даже если физически вещи переданы целиком. §6. Но (тот), кто (владеет) на основании прецепции5, во всяком случае не­сет ответственность по этому интердикту, однако, конечно, в той части, которой он обладает по праву легата, даже не в той, которой он обладает как наследник. То же самое надо будет сказать и в том случае, если одному из сонаследников назначен легат другого рода. Ведь и здесь следует сказать, что интердикт не применяется в той части, в какой (легатарий) является наследником. § 7. То, что пре­тор говорит: «или умышленно перестал владеть», мы должны по­нимать таким образом: «перестал обладать возможностью возвра­та». § 8. Отсюда был задан вопрос: если кому-то оставлен (по лега­ту) узуфрукт или право пользования и он его захватит, то следует ли его принудить по этому интердикту возвратить (захваченное)? Смущает то, что ни узуфрукт, ни право пользования не являются объектами владения, но скорее объектами держания. Однако можно утверждать, что интердикт <применяется>. То же надо сказать и по поводу оставленного (по легату) сервитута. § 9. Был задан вопрос: если кто-либо будет введен во владение ради сохранения легатов, обязывается ли он этим интердиктом к возвращению (полученного)?
4 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
5 Легат по прецепции, или просто прецепция - разновидность легата, выдаваемого
легатарию еще до раздела наследства. Ср. D. 34.1.10; D. 36.1.1.16 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, III 281
Смущает, во-первых, то, что тот, кто введен во владение ради (со­хранения) легатов, не владеет, но скорее охраняет, а затем то, что уполномоченным лицом в этом деле является претор. Однако более осторожным будет сказать, что этот интердикт применяется Глав­ным образом*6, если по поводу легатов уже дано обеспечение и он не уступает. Ведь считается, что в этом случае он ^акже*7 владеет. § 10. Мы скажем, что на основании легатов владеет не только сам тот, кому назначен легат, но также его наследник <и прочие право-преемники>8. § 11. То, что претор говорит: «по воле "чгого, к кому эта вещь относится*», следует понимать таким образом, что интер­дикт не применяется, если <после принятия наследства или* допуска к владению (наследственным) имуществом легатарию дано (наслед­ником) разрешение на владение. А если это произошло "тю приня­тия наследства или* допуска к владению имуществом, правильнее утверждать, что это разрешение не должно причинить вред (наслед­нику). § 12. Если по легату завещаны две вещи, из которых одна взята (легатарием) с разрешения, а другая - без разрешения, то выйдет так, что одна может быть возвращена, а другая - нет. И то же самое сле­дует одобрить и в отношении одной вещи, часть которой взята с разрешения, а другая часть - без разрешения (наследника). Ведь только одна часть будет изъята посредством интердикта. § 13. Надо придерживаться той (точки зрения), что (независимо от того), ты ли начал чем-то владеть или же тот, на чье место ты заступил в качест­ве правопреемника, этот интердикт будет иметь место. Состоялось ли преемство относительно совокупности вещей или относительно (отдельной) вещи, мы понимаем так, что (некто) заступил на место (владельца) в качестве правопреемника. § 14. Но владение приносит пользу, когда оно начинается с разрешения того, "чсому эта вещь при­надлежит*'. Но и если разрешение того, <кому эта вещь принадлежа­ла*10, добавилось позднее, все же оно должно принести пользу вла­дельцу. Поэтому если кто-то начал владеть с разрешения того, ^ому эта вещь принадлежит*1', но затем разрешение отменяется, ничто не вредит (владеющему), поскольку некогда владение началось с разре­шения. § 15. Если один из Наследников или тех, кому эта вещь при­надлежит*12, захотел, чтобы вещь находилась во владении легатария, а другой - нет, то для того, кто не захотел (этого), будет применяться интердикт, а для того, кто захотел, он, как известно, не применяется.
6 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана {примеч. ред.).
7 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
8 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
9 Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред).
10 Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред).
11 Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред).
12 Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред)КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, IV 283
§ 16. Слова претора «разве что дано обеспечение» мы должны пони­мать как «если останется обеспечение», так что если гарантия не со­храняется, то, конечно, состоится ввод во владение для исполнения легатов. § 17. Я разрешаю этот спор так: обеспечение предоставлено, если оно дано таким образом, что либо в силу самого права для лега­тария получена достаточная гарантия, либо она может быть получе­на посредством иска из поручения, и тогда интердикт будет иметь место. § 18. Если в отношении некоторых вещей дано обеспечение, а в отношении некоторых не дано обеспечение, то можно будет беспре­пятственно вести тяжбу по поводу тех вещей, относительно которых дано обеспечение, а в отношении прочих нельзя.
2. Павел в 63-й книге «Комментариев к эдикту». Иное дело, если впоследствии часть добавилась к легату. Ведь на этом основании по­ручители обязываются в полном объеме. § 1. Когда претор говорит: «если от владельца имущества не зависит предоставление обеспече­ния», мы понимаем это так, что он готов дать обеспечение. Следова­тельно, он не должен предлагать обеспечение, но должен не допус­кать просрочки в отношении (легатария), требующего обеспечения. § 2. Тот, кто не возвратил (причитающееся) по этому интердикту, должен быть присужден к уплате в размере материального интереса (истца). § 3. Если легатарий был удовлетворен стипуляционным обе­щанием, интердикт следует предоставить. То же самое надо сказать, если легатарий отказался от того, чтобы ему было дано обеспечение посредством залогов. § 4. Если из-за легатария случилось так, что не предоставлено обеспечение, то, пусть и не дано обеспечение, он все же несет ответственность по интердикту. Но если, положим, из-за лега­тария случилось так, что не предоставлено обеспечение, но в то вре­мя, когда издается интердикт, он готов принять обеспечение, интер­дикт не применяется, если обеспечение не дано. Также, если от вла­дельца имущества зависело то, что он не предоставляет обеспечение, а только изъявляет готовность предоставить гарантии, интердикт имеет место. Ведь принимаются во внимание (условия, существовав­шие в) то время, когда интердикт издается.
Титул IV13. Чтобы не применялось насилие с целью воспрепятствовать тому, кто будет введен (претором) во владение
1. Ульпиан в 72-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Если кто-либо по злому умыслу сделал так, чтобы кто-то не на­ходился во владении имуществом согласно разрешению моему или то­го, кому принадлежала эта юрисдикция, то я дам иск <по факту
' = Bas. 51.5 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, IV 285
содеянного*'4 против него (в таком размере), сколько стоила та вещь, из-за которой будет введен во владение». § 1. Постановив это, претор показал (свою) высшую предусмотрительность. Ведь напрасно он вво­дил бы во владение для сохранения вещи, если бы не защищал введен­ных (им во владение) и не наказывал препятствующих входить во вла­дение. § 2. Но этот эдикт является всеобщим. Ведь он относится ко всем тем, которые введены претором во владение, поскольку претору подо­бает защищать всех, кого он сам ввел во владение. Введены ли во вла­дение для сохранения вещи, или из-за легатов, или от имени находяще­гося в чреве матери плода, (все) они имеют по этому эдикту иск по фак­ту содеянного, если умышленно или иным образом им препятствуют15. § 3. Этот иск возлагает ответственность не только на того, кто воспре­пятствовал кому-либо войти во владение, но даже на того, (кем) кто-
1 либо из владения был изгнан, хотя ранее вошел во владение. И не тре­буется, чтобы действовал силой тот, кто воспрепятствовал. § 4. Если кто-либо потому не допустил (истца) до владения, что считал вещь сво­ей или ему заложенной или по крайней мере не принадлежащей долж­нику, следствием является то, что по этому эдикту он не несет ответст­венность. § 5. Эти слова (претора): «сколько будет стоить та вещь, из-за которой будет введен во владение» защищают кредитора, так что на­сколько для него представляет материальный интерес обладать владе­нием, настолько в его пользу присуждается тот, кто воспрепятствовал (владению). Следовательно, если он введен во владение из-за подлож­ного кредита или из-за подложного иска, или если он мог быть устра­нен эксцепцией, этот эдикт ничуть не должен ему помогать, поскольку он введен во владение безосновательно. § 6. Известно, что по этому эдикту ни несовершеннолетний, ни безумный не несут ответственности, поскольку они не способны к умыслу. Но под несовершеннолетним мы должны понимать того, кто не способен к умыслу. Однако если он уже способен к умыслу, надо будет сказать иначе. Следовательно, если по­ступит с умыслом опекун, мы дадим иск и против несовершеннолетне­го, если только опекун платежеспособен. Но Юлиан пишет, что можно вести тяжбу и с самим опекуном. § 7. Если по воле господина или отца кто-либо встретит препятствие (при вводе) во владение, иск будет дан против них самих, как будто они это сделали через других. § 8. Надо
. знать, что этот иск, за исключением ввода (во владение) на основании легатов, применяется в течение года, но не позже, хотя является штраф­ным, и он не будет дан (претором) против наследников <и подобных лиц>|6, разве что в отношении того, что к ним поступило (из имущества).
14 Согласно П. Крюгеру, средневековая глосса (примеч. ред.).
15 В другой рукописи дается иной вариант: sive domini sive alii prohibuerint («будь то собственники, будь то другие препятствуют»),
16 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, IV 287
Но наследнику <и подобным лицам>|7 он будет дан. Однако когда ко­му-либо воспрепятствовали получить владение ради легатов или фи-деикомиссов, тогда иск является бессрочным и будет дан против на­следника, поскольку во власти правопреемников избежать интердикта, предложив обеспечение.
2. Павел в 59-й книге «Комментариев к эдикту». Воспрепятствова­ли ли кому-либо от собственного имени или от чужого, нет никакой разницы. Ведь эти слова: «сколько стоит эта вещь» должны относиться к личности господина. § 1. Тот, кто воспрепятствовал от своего имени, несет ответственность так же, как тот, кто (сделал это) от чужого имени.
3. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо был введен во владение ради исполнения фидеикомисса, но его не допускают, он должен быть допущен к владению властью того, кто его ввел, или, если кто-то захочет воспользоваться интердиктом, последовательным будет считать, что интердикт имеет место. Но лучше будет сказать, что они сами, вне обычного порядка, по праву своей власти должны исполнить свое постановление, иногда даже с помощью военной силы. § 1. (Императором) Антониной установлено, что даже в имущество наследника кое-кто допускается в определен­ных пределах. Итак, если кто-либо не допускается в такое имущество, то надо сказать, что этот иск <применяется>|8 по аналогии. Впрочем, он сможет воспользоваться и чрезвычайным преследованием (ответ­чика). § 2. Претор вводит во владение плод, находящийся в чреве ма­тери, и этот интердикт является запретительным и восстановитель­ным. Но если (беременная) женщина по примеру кредиторов хочет воспользоваться скорее иском по факту содеянного, чем интердик­том, надо знать, что она может вести тяжбу (так). § 3. Если говорят, что (беременная) женщина вошла во владение благодаря обману19, ибо она не беременна или беременна не от (умершего), или если оспа­ривают правовой статус женщины, то на основании письма божест­венного Адриана претор обещает владение плоду, (находящемуся) в чреве, по примеру презумпции Карбониева эдикта.
4. Он же в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Посредством ин­тердикта претор приходит на помощь даже тому, кто введен им во вла­дение из-за угрозы ущерба, дабы в отношении его не чинилось насилие. § 1. Но наказание тому, кто не обещает (возмещение) или не дает обес­печение, состоит в том, что (процессуальный) противник вводится во владение. Следовательно, если он обещает или от него не зависит от­сутствие обещания, то он не будет отвечать по интердикту, отразив истца посредством эксцепции. 2. Против того, кто не дал обеспечение
17 Согласно К. Конго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
18 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
19 То есть злонамеренного ложного приписывания отцовства умершему.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, V 289
и не позволил владеть тому, кто был введен (во владение), претор обе­щает иск в таком размере, сколько тот должен был бы предоставить, если бы относительно этого дела было дано обеспечение. § 3. Но и по другой причине (претор) обнародовал этот иск, (а именно на случай), если в то время, когда (некто) желал быть введенным во владение, у него не было возможности обратиться к претору, разумеется, для того, чтобы имел (право) на иск тот, кто претерпел ущерб, если ущерб нане­сен тогда, когда не было возможности обратиться к претору. § 4. Также добавлено: если будет сказано, что по другому основанию введенный во владение встретил препятствие (в отношении владения), он имеет (право на) иск по факту содеянного.
Титул Vм. (Интердикт) «о предъявлении завещания»
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «О каких документах будет сказано, что их оставил Луций Ти-ций и они относятся к его завещанию, если они находятся у тебя или по твоему злому умыслу произошло так, что они перестали находить­ся (у тебя), в таком случае ты предъяви их (истцу). Также, если будет сказано, что оставлено письмо или что-нибудь другое, я включу (это в свое) постановление». § 1. Если, возможно, кто-либо признается, что у него находится завещание, ему должно быть приказано (его) предъ­явить, и надо дать ему время для предъявления, если не может предъ­явить сразу. Но если он отрицает, что он может или что следует предъявить, то полагается этот интердикт. § 2. Этот интердикт отно­сится не только к самому завещанию, но ко всему, что связано с за­вещанием, например он относится и к кодициллам. § 3. Но имеет ли завещание силу или нет, изначально оно недействительно, или отме­нено, ""или с каким-либо иным изъяном>21, однако даже если говорят, что оно подложно или составлено тем, кто не имел права состав­лять завещание, (все равно) надо сказать, что интердикт имеет силу. § 4. Будь то последнее завещание или предшествующее, надо сказать, что этот интердикт имеет место. § 5. Поэтому надо сказать, что этот интердикт относится вообще ко всякому тексту завещания, полному или неполному. § 6. Следовательно, даже если есть много завещатель­ных актов, поскольку (завещатель) делал их не раз, надо сказать, что интердикт будет применяться. Ведь должно быть предъявлено все, сделанное в любое время, что относится к завещанию. § 7. Но и если рассматривается вопрос о правовом положении, а именно утвержда­ют, что это (завещательное распоряжение) совершил завещатель, яв­лявшийся подвластным сыном или рабом, то и оно будет предъявлено.
20 = Bas. 35.5. Ср. С. 8.7 (примеч. ред.).
21 Согласно О. Ленелю, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, V 291
§ 8. Также, если завещание составил подвластный сын, который за­вещал воинский пекулий, имеет место интердикт. § 9. То же (проис­ходит), если тот, кто составил завещание, умер (в плену) у врагов. § 10. Этот интердикт не относится к актам живого (завещателя), по­скольку слова претора содержат упоминание (о том, что завещатель) «оставил». §11. Но и если завещание неумышленно уничтожено,
2. Павел в 64-й книге «Комментариев к эдикту», либо полно­стью, либо часть его,
3. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту», применяется этот интердикт. § 1. Если завещание написано на нескольких таблич­ках, они все охватываются этим интердиктом, поскольку они образуют одно завещание. § 2. Если таблицы завещания оставлены Тицием кому-либо на хранение, этим интердиктом следует вести тяжбу и с тем, кто (их) держит, и с тем, кто положил на хранение. § 3. Следовательно, и если охрану документов принял на себя храмовый смотритель или та-буларий22, надо сказать, что он несет ответственность по интердикту. § 4. Если документы находились во владении раба, то ответственность по интердикту будет нести господин. § 5. Если сам завещатель при жизни говорит, что документы его, и желает, чтобы они были предъявлены, этот интердикт не будет применяться, но надо будет вести тяжбу (посред­ством иска) о предъявлении предмета спора, чтобы предъявленные (до­кументы) виндицировать. Это надо одобрить в отношении всех, кто го­ворит, что у документов имеется своя телесная субстанция. § 6. Если кто-либо со злым умыслом сделал так, чтобы прекратить владеть докумен­тами, тем не менее он будет нести ответственность по этому интердикту, да и по Корнелиеву завещательному закону здесь не причиняется ника­кого ущерба, как если бы он со злым умыслом утаил завещание. Ведь никто не (должен) удерживать безнаказанно документы потому, что он совершил большее злодеяние, если по предъявлении документов его проступок обнаруживается в большей степени. И кто-то может посту­пить со злым умыслом так, что не подпадает (под действие) этого закона, например если он и не похищал, и не скрывал документы, но передал (их) другому с тем, чтобы не предъявлять их тому, кто предъявил интердикт, то есть если он это сделал не с намерением и замыслом утаить, но чтобы тому не предъявлять. § 7. Этот интердикт является предъявительным. § 8. Посмотрим, что значит предъявить. Предъявить - это значит дать возможность получения (завещания) в его материальной форме. § 9. Но предъявлять нужно в присутствии претора, (так), чтобы, будучи вызваны по его приказу, для опознания (своих) печатей пришли свидетели. И Лабе-он пишет, что если, возможно, свидетели не послушаются, то они должны быть наказаны претором. § 10. Но обычно предъявления докумен­тов добиваются вообще все те, кому что-либо оставлено по завещанию.
22 Изначально так назывался архивариус, а со времен домината и публичный нотариус.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VI 293
§11. Однако присуждение (в денежном выражении) по этому иску должно оцениваться (по тому), насколько это представляло материаль­ный интерес (для истца). § 12. Поэтому, если назначенный (в завеща­нии) наследник поведет тяжбу посредством этого интердикта, оценка должна относиться к наследству. § 13. И если будет легат, столько вхо­дит в оценку, сколько будет в легате. § 14. И если легат оставлен под условием, то следует производить оценку так, как будто условие осу­ществилось, и (истец) не должен будет принуждаться к предоставлению обеспечения, чтобы он гарантировал возврат всего полученного (по интердикту), если условие не осуществится, поскольку на того, кто не предъявляет, налагается штраф за упрямство. § 15. Поэтому спрашива­ется: если легатарий, взыскав здесь цену иска, затем потребует легат, то должен ли он быть выслушан? И я, пожалуй, считаю, что если то же самое совершил наследник, то он должен быть устранен эксцепцией о злом умысле, а если другой, то не следует его отстранять. И поэтому даже если есть наследник, который воспользовался интердиктом, ис­требовав цену иска, существует то же самое различие. § 16. Известно, что этот интердикт применяется и по истечении года. Но он полагается и наследнику, *и прочим правопреемникам*23.
4. Павел в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Если документы находились у несовершеннолетнего и по умыслу опекуна перестали (у того) находиться, полагается интердикт против самого опекуна. Ведь справедливо, чтобы он сам нес ответственность по своему деликту, а не (этот) несовершеннолетний.
5. Яволен в 13-й книге «Из Кассия». Не нужно Применять*24 ин­тердикт о предоставлении документов, если от них зависит спор о наследстве или если это относится к расследованию по государствен­ному (преступлению). Следовательно, на это время они должны быть положены на хранение в храме или у достойного мужа.
Титул VIм. Чтобы ничего не совершалось в священном месте
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Говорит пре­тор: «Я запрещаю что-либо делать в священном месте или что-либо вносить в него». § 1. Этот интердикт применяется относительно свя­щенного места, а не места хранения священных предметов. § 226. Сло­ва претора, (требующие), чтобы в священном месте ничего не совер­шалось, относятся не к тому, что делается для украшения, но к тому, что обезображивает или вредит. § 3. Но тем, кто заботится о священ­ных зданиях, поручена забота и о зданиях, и о священных местах.
23 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
24 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
25 = Bas. 58.15 (примеч. ред.).
26 Ср. D. 1.8.9.2 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII 295
2. Гермогенианв 3-й книге «Извлечений из права». На городских стенах, а также воротах и других священных местах не допускается сооружать что-либо причиняющее ущерб или вред.
3. Павел в 5-й книге «Сентенций». Из-за (опасности) случайно­го пожара нельзя без разрешения императора заселять ни стены, ни ворота27.
Титул VII28. О публичных местах и дорогах
1. Помпоний в 30-й книге «Комментариев к Сабину». Следует дозволить кому угодно в общественных интересах требовать иско­вым порядком то, что относится к общему для всех пользованию, на­пример публичные дороги, публичные пути. И поэтому по чьему угодно требованию о них предоставляется интердикт.
2. Юлиан в 48-й книге «Дигест». Никому не позволено возводить памятник на публичной дороге.
3. Ульпиан в 33-й книге «Комментариев к Сабину». Проселочные дороги, которые образовались с незапамятных времен из соединенных сельскохозяйственных угодий частных лиц, входят в число публичных дорог. § 1. Но между ними и прочими, военными, дорогами существует то различие, что военные дороги имеют выход к морю, или к городам, или к публичным рекам, или к другой военной дороге, а у этих просе­лочных дорог другое положение. Ведь часть из них имеет выход на во­енные дороги, а часть без всякого выхода заканчивается (тупиком).
Титул VIIIм. Дабы не происходило ничего в публичном месте или (на публичной) дороге
1. Павел в 64-й книге «Комментариев к эдикту». В публичном месте претор запрещает осуществлять строительство и издает интер­дикт (на этот случай).
2. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Дабы ты не строил что-либо в публичном месте или не вносил в это место (то), из-за чего такому-то причиняется какой-нибудь ущерб, за исключением того, что тебе позволено по закону, по постановлению сената, по эдикту или по декрету императоров. О том, что будет сдела­но, я не дам интердикт». § 1. Этот интердикт является запретительным. § 2. Посредством его осуществляется забота как об общественных
27 Оборонительные стены и ворота города, по представлениям древних, имели свя-
щенный характер, а сентенция Павла, очевидно, относится к помещениям внутри крепостных башен и внутренним навесам вдоль стен, где могли находить приют беженцы во время осады.
28 = Bas. 58.8 {примеч. ред.).
29 = Bas. 58.8 {примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII 297
выгодах, так и о частных. Ведь публичные места во всяком случае слу­жат нуждам частных (лиц), конечно, по праву (римского) государства, а не как принадлежащие каждому, и столько прав мы имеем (в отноше­нии их) для удержания (за собой), сколько имеет любой из народа для запрещения (такого удержания). Вследствие этого, если, например, произойдет какое-то строительство в публичном (месте), которое вы­ливается в ущерб частному (лицу), можно вести тяжбу запретительным интердиктом, для чего этот интердикт и был обнародован. § 3. Каким образом толковать понятие публичного места, определяет Лабеон, от­нося его и к свободным площадям, и к островам, и к полям, и к пуб­личным путям, и к публичным дорогам. § 4. Я не считаю, что этот ин­тердикт относится к тем местам, которые находятся в составе имущест­ва императорского казначейства. Ведь в них частное (лицо) не может ничего сделать или запретить, поскольку вещи императорского казна­чейства являются как будто собственными и частными (вещами) импе­ратора. Итак, если кто-то что-то в них сделает, никоим образом этот интердикт не будет иметь места. Но если случится тяжба о них, судьями являются префекты. § 5. Итак, этот интердикт относится к тем местам, которые предназначены для общественного использования, так что если там произойдет то, что наносит вред частному (лицу), претор вмешивает­ся посредством своего интердикта. § 6. Когда кто-то имел вделанный в балкон навес, который препятствовал (доступу) света (в окна) соседа, Применяется*30 интердикт по аналогии: «дабы ты не вносил в публичное (место) то, из-за чего ты препятствуешь (доступу) света (в окна соседа), Гая Сея». § 7. Как утверждает Аристон, если кто-либо пожелал отремон­тировать то, что у него расположено в публичном месте, то этот интер­дикт уместен для запрещения ему производить ремонт. § 8. Против того, кто выдвинул в море мол, по аналогии Принадлежит*31 интердикт то­му, кому, быть может, это дело должно навредить. Но если никто не испытывает ущерба, должен быть защищен тот, кто осуществляет строительство на берегу или выдвигает мол в море. § 9. Если кому-то запрещается рыбачить или заниматься судоходством на море, он не будет иметь (права на) интердикт, как и тот, кто не допускается к (спортивным) играм на публичном поле, или мыться в публичной бане, или быть зрителем в театре. Но во всех этих случаях следует воспользо­ваться иском о личных обидах. § 10. Обоснованно говорит претор: «из-за чего такому-то наносится какой-либо ущерб». Ведь всякий раз как раз­решается, чтобы нечто происходило в публичном (месте), нужно разре­шать таким образом, чтобы (это) происходило без вреда для кого-либо. И император обычно дает разрешение на таких условиях, когда (у него) добиваются разрешения предпринять какое-то новое строительство.
30 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
31 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII 299
§11. Но представляется, что терпит ущерб (тот), кто упускает выгоду, которая проистекала (для него) из публичного (места), какая бы она ни была. § 12. Поэтому если для него вид (из окна или) если для него доступ (в дом) будет ухудшен или стеснен, нужен интердикт. § 13. Лабеон счита­ет, что если я построю нечто в публичном месте (так), чтобы перестали течь те (воды), которые от меня к тебе стекали без всякого права, я не несу ответственность по интердикту. § 14. Конечно, если строение это он сделал (так), что твой многоквартирный дом имеет меньше света, то по­лагается этот интердикт. § 15. Он же утверждает, что если я произведу строительство в публичном (месте), а затем эта постройка будет мешать тому, что ты в публичном (месте) построил ранее, этот интердикт не применяется, так как ты также построил вопреки запрету, 'разве что, быть может, ты построил по уступленному тебе праву (застройки)*32. § 16. Если кто-то у императора испросил простое (разрешение) построить в публичном месте, нельзя считать, что ему (разрешено) строить так, чтобы это происходило с невыгодой для кого-то, и не дозволяется так (поступать), ^азве что, быть может, кто-то испросил (именно) это>33. § 17. Если кто-то осуществит строительство в публичном месте и никто
' (ему это) не запрещает, его не следует принуждать к сносу (постройки), чтобы не обезображивать город руинами и поскольку интердикт являет­ся запретительным, а не восстановительным. Однако если эта постройка вредит общественной пользе, во всяком случае тот, кто заведует публич­ными зданиями, должен будет ее снести или, если она не мешает, назна­чить за нее ежегодную поземельную плату. Ведь эта подать называется так - поземельная плата - из-за того, что она платится за землю. § 18. Однако, если никакое строительство еще не совершилось, в обя­занность судьи входит, чтобы предоставили обеспечение относительно того, что оно не произойдет. И все это должно быть гарантировано так­же в отношении личности наследников <и прочих правопреемников1"34. § 19. Иное правовое положение у священных мест. Ведь в священном мес­те мы не только запрещаем строить, но и приказываем вернуть уже сде­ланное в прежнее состояние; это - из-за благочестия. § 20. Претор гово­рит: «Я запрещаю на публичной дороге или публичном пути совершать
: (что-либо) и вносить (туда) нечто, из-за чего эта дорога или этот путь является или становится хуже». § 21. Публичной дорогой мы называем ту, земля у которой также является государственной. Ведь мы принимаем в отношении частной дороги не то же (правило), что и в отношении госу­дарственной. У частной дороги земля является чужой, а нам принадле­жит только право прохода и прогона (скота). Но земля у публичной дороги является государственной, прямо оставленной в определенных
32 Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
33 Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
34 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII 301
границах ширины тем, кто имел право конфискации (в пользу государст­ва), чтобы по ней все проезжали и ходили в обе стороны. § 22. Из дорог некоторые являются государственными, некоторые - частными, неко­торые - проселочными. Мы называем публичными дорогами те, кото­рые греки именуют царскими, из которых одни дороги у нас называют преторскими, а другие - консульскими. Частными являются те, кото­рых некоторые называют полевыми. Проселочными являются дороги, которые находятся в деревнях или ведут в деревни. Некоторые говорят, что они также являются общественными. Это верно в том случае, если этот путь проложен не на средства, собранные частными лицами. Ина­че (обстоит дело), если она ремонтируется на средства, собранные ча­стными лицами. Ведь если она ремонтируется на средства, собранные частными лицами, она не во всяком случае является частной. Ведь ре­монт постольку происходит на общие (средства), поскольку (дорога) находится в общем пользовании и (приности общую) пользу. § 23. До­роги могут считаться частными по двум основаниям: (это) либо те, ко­торые находятся в полях и на которые установлен сервитут, так что они ведут на поле другого, либо те, которые ведут к полям и по кото­рым всем позволено ходить туда и обратно и на которые имеется вы­ход с консульской дороги, за которой, таким образом, следует дорога, или путь, или проезд, ведущий к вилле. Следовательно, те дороги, ко­торые следуют после консульской, приводя на виллы или в другие усадьбы, я бы также посчитал публичными. § 24. Этот интердикт отно­сится только к сельским дорогам, а к городским - нет. Ведь забота о них принадлежит магистратам. § 25. Если свободный проход по пуб­личной дороге уничтожен или дорога сужена, вмешиваются магистра­ты. § 26. Лабеон пишет, что если кто-то вделал канализацию в общест­венную дорогу и вследствие этого дорога из-за канализации стала менее удобной, он несет ответственность. Ведь считается, что он внес (посто­ронний предмет в публичное место). § 27. Поэтому и если кто-то в своем имении соорудит ров, чтобы собранная там вода стекала на дорогу, он будет нести ответственность по этому интердикту. Ведь считается, что и он совершает внесение (инородного предмета в публичное место). § 28. Тот же Лабеон пишет: если кто-то в своем (имении) осуществил строительство таким образом, что вода, скопившись на дороге, разли­вается, он (лишь) не несет ответственность по интердикту, поскольку он не вносит воду (в публичное место), но (лишь) не принимает ее. Но лучше пишет Нерва, (а именно) что несет ответственность и тот, и другой. Ясно, если поместье соприкасается с публичной дорогой и отведенная из него вода ухудшает дорогу, однако эта вода приходит в твое поме­стье из соседнего, и если ты по необходимости принимаешь эту воду, то интердикт будет применяться против твоего соседа. Но если нужды (в этом) нет, то твой сосед не несет ответственность, а ты несешь. Ведь считается, что совершает действие тот, кто имеет пользование этой водой.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII 303
Тот же Нерва пишет, что если с тобой ведется тяжба по интердикту, то ты не должен ни к чему более принуждаться, кроме того, что по усмот­рению того, кто с тобой ведет тяжбу, ты начнешь тяжбу с соседом. Впрочем, (по мнению) считающих иначе, должно быть (так): ты также несешь ответственность, если по доброй совести ты с соседом уже вел тяжбу, и потому от тебя не зависит, что ты не ведешь вновь тяжбу с соседом по усмотрению истца. § 29. Он же утверждает, что если место становится опаснее только из-за запаха, то не лишено целесообразно­сти в этом деле воспользоваться интердиктом35. § 30. Этот интердикт имеет место также в отношении тех (домашних животных), которые пасутся на публичной дороге или публичном пути и делают дорогу ху­же. §31. Затем претор говорит: «из-за чего эта дорога или этот путь является или становится хуже». Не имеет значения, тотчас ли ухудшает­ся дорога или впоследствии. Ведь к этому относятся данные слова: «яв­ляется или становится». Ибо некоторые (действия) таковы, что наносят вред тотчас после своего совершения, а некоторые таковы, что хотя в настоящее время ничуть не вредят, но в будущем должны принести вред. § 32. Но понимать (дело) следует так, что дорога ухудшается, если ее использование для свободного передвижения, то есть для прохода или проезда, затрудняется так, что, хотя она была ровной, станет неровной или из плавной - ухабистой, или более узкой из широкой, или заболо­ченной из сухой. § 33. Я знаю, что обсуждалось, надо ли позволять стро­ить через публичную дорогу подземный водопровод и мост. И большин­ство одобряет то, что (строитель) несет ответственность по интердикту. Ведь нельзя допустить, чтобы он ухудшал дорогу. § 34. Этот интер­дикт является бессрочным и популярным36, и присуждение по нему надлежит производить в размере интереса истца. § 35. Претор гово­рит: «То, что на публичной дороге или на публичном пути ты име­ешь, сделав (или) внеся, из-за чего эта дорога или этот путь является (или) становится хуже, восстанови это в первоначальном состоянии». § 36. Этот интердикт вытекает из того же основания, из которого и предыдущий. И разница только в том, что этот является восстановитель­ным, а тот запретительным. § 37. По этому интердикту несет ответствен­ность не тот, кто что-то сделал на публичной дороге, а тот, кто сделан­ным обладает. Поэтому если один сделал, а другой сделанным обладает, то ответственность несет тот, кто сделанным обладает. И это является более полезным, поскольку в первоначальное состояние может вернуть тот, кто обладает сделанным (или) внесенным. § 38. Мы говорим, что обладает тот, кто пользуется и извлекает плоды по праву владения, будь то он сам совершил постройку или приобрел (ее) на основании купли или аренды, или по легату, или по наследству, или каким-то иным образом.
35 Речь идет о выносе канализации на публичную дорогу.
36 То есть может быть предъявлен любым желающим гражданином.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII 305
§ 39. Отсюда Офилий считает, что тот, кто забросил и оставил ту по­стройку, которую он возвел, не несет ответственность по этому ин­тердикту, если он испортил публичную дорогу и оставил. Ведь он не обладает тем, что построил. Но мы посмотрим, нужно ли будет дать против него иск. И я считаю, что <полагается>37 интердикт по анало­гии, чтобы то, что он построил на публичной дороге, он вернул в первоначальное состояние. § 40. Лабеон пишет, что если из твоего поместья дерево так упало на публичную дорогу, что служит препят­ствием для прохода, и ты откажешься от него, ты не несешь ответст­венность. Однако, говорит он, если истец готов за свой счет убрать дерево, то он правильно будет вести с тобой тяжбу по интердикту о ремонте публичной дороги. Но если ты не откажешься (от дерева), то правильно вести с тобой тяжбу по этому интердикту. § 41. Тот же Ла­беон пишет, что если мой сосед испортил дорогу постройкой, хотя постройка, которую он сделал, полезна как мне, так и ему самому, однако этот сосед сделал это ради своего имения, со мной все же нельзя вести тяжбу по этому интердикту. Но если мы сообща позабо­тились о том, чтобы это строительство произошло, то ответствен­ность несет каждый из нас. § 42. Этот интердикт имеет место также против того, кто по злому умыслу сделал так, чтобы не владеть или не обладать. Ведь условия должны быть равными для того, кто чем-то владеет или обладает, и для того, по чьему злому умыслу оказа­лось, что он не владеет или не обладает. И мне представляется пра­вильным мнение Лабеона. § 43. «Верни в первоначальное состоя­ние», - говорит (претор). Считается, что в первоначальное состояние возвращает тот, кто восстанавливает прежнее положение. Это проис­ходит (в том случае), если кто-то уничтожает то, что было сделано, или восстанавливает то, что было уничтожено. И при этом - за свой счет: ведь если тот, против которого кто-то применил интердикт, сам это сделал или другой по его распоряжению или он одобрил впоследст­вии то, что этот сделал, то он должен сам за свой счет вернуть (все) в первоначальное состояние. Если же ничего из этого не было, но он об­ладает постройкой, тогда мы скажем, что он должен только претерпеть (снос постройки). § 44. Надо знать, что интердикт этот не является срочным, ведь он относится к общественной пользе. И присуждение по нему надлежит совершать в объеме того, насколько для истца пред­ставляет интерес уничтожить то, что было построено. § 45. Претор го­ворит: «Я запрещаю применять силу для того, чтобы такому-то не по­зволить ходить или ездить по публичной дороге или публичному пути».
3. Цельс в 39-й книге «Дигест». Я считаю, что берега, над кото­рыми римский народ имеет власть, принадлежат римскому народу. § 1. Море, как и воздух, находятся в общем пользовании всех людей,
37 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, IX 307
так что построенные в нем молы принадлежат тому, кто (их) постро­ил. Но этого не следует допускать, если таким образом ухудшится использование берега или моря.
4. Сцевола в 5-й книге «Ответов». Он ответил, что по праву на­родов позволено осуществлять строительство на берегу, если это не препятствует общественному использованию.
5. Павел в 16-й книге «Комментариев к Сабину». Если проведен­ный через публичное место канал водопровода причинит вред част­ному (лицу), то у частного лица будет (право на) иск по закону XII таблиц, чтобы собственнику ущерб был возмещен.
6. Юлиан в 43-й книге «Дигест». У того, кто ведет тяжбу по это­му интердикту - «дабы не происходило в публичном месте то, чем причиняется ущерб частному (лицу)», - хотя он будет действовать по интердикту о публичном месте, тем не менее есть возможность пре­доставить (вместо себя) процессуального представителя.
7. Он же в 48-й книге «Дигест». Поскольку тот, кто произвел строительство в публичном месте при отсутствии чьего бы то ни бы­ло запрещения, не должен принуждаться разрушить (постройку), что­бы не обезображивать город руинами, постольку тот, кто вопреки эдикту претора произвел строительство, должен убрать постройку. В противном случае власть претора будет пустой и никчемной.
Титул IX38. О получении доходов от публичного места
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу к арендатору либо его компаньону с целью воспрепятствовать получению доходов по договору аренды от публичного места, которое сдал кому-либо в аренду для извлече­ния доходов тот, у кого было право сдачи в аренду». § 1. Всем извест­но, что этот интердикт обнародуется для общественной пользы. Ведь он защищает государственные доходы от аренды, запрещая всякому чинить насилие тому, кто взял это в аренду для извлечения доходов. § 2. Но если за интердиктом обратятся одновременно сам арендатор и его компаньон, то скорее всего предпочтение будет отдано самому арендатору. § 3. Претор говорит: «с целью воспрепятствовать полу­чению доходов по договору аренды». С полным основанием он гово­рит: «по договору аренды». Ведь не следует выслушивать того, кто хотел бы извлекать доходы сверх договора или вопреки договору.
2. Павел в 5-й книге «Сентенций». Обычно допускается, чтобы изображения и статуи, которые должны быть украшением общины, располагались в публичном месте.
38 = Bas. 58.8 {примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XI 309
Титул Xм. О публичной дороге, и если говорится, что на ней что-либо сделано
1. Папиниан в единственной «Эдильской» книге. Эдилы заботят­ся о дорогах в городе, чтобы они были ровными, и чтобы водные по­токи не вредили зданиям, и чтобы мосты были там, где нужно. § 1. Также они заботятся, чтобы принадлежащие частным или другим лицам стены или другое вокруг дома, что соприкасается с дорогой, не были поврежденными, чтобы собственники построек чистили их и ремонтировали так, как нужно. А если они не будут чистить и ремон­тировать, то пусть их штрафуют, пока они не сделают (стены) проч­ными. § 2. Также пусть они заботятся, чтобы никто не копал на доро­гах, не засыпал (их) и ничего не строил на дорогах. В противном же случае пусть раба бичует застигший его (на месте преступления), а о свободном сообщат эдилам, и пусть они оштрафуют (его) согласно закону и уничтожат сделанное. § 3. Каждый (должен) ремонтировать публичные дороги около своего дома и открытые сточные канавы вычищать и поддерживать в порядке так, чтобы повозка могла про­ехать без затруднений. Те, кто снимает жилье, если собственник не осуществляет ремонт, ремонтируют (его) сами, а издержки пусть при­нимаются в расчет при уплате арендной платы. § 4. Также пусть (эди­лы) заботятся о том, чтобы ничего не выставляли перед мастерскими, за исключением того, если сукновал сушит плащи или плотник по­ставит колеса за дверями. Но и они пусть так размещают (свою про­дукцию), чтобы не мешать проезжать повозкам. § 5. Пусть не позво­ляют драться на дорогах, выбрасывать навоз, бросать трупы (павших животных) и шкуры.
Титул XIю. О ремонте публичной дороги и публичного пути
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью помешать такому-то сде­лать доступной и отремонтировать публичную дорогу или публич­ный путь, если только эта дорога или этот путь не ухудшатся». § 1. Сделать дорогу доступной - значит вернуть ее к прежней высоте и ширине. Но и расчистка есть часть ремонта. А расчистить в собст­венном смысле слова означает вернуть дорогу к ее первоначальной горизонтальной поверхности, убрав то, что на ней. Ведь ремонтирует и тот, кто делает доступной, и тот, кто расчищает, и вообще все, ко­торые приводят в прежнее состояние. § 2. Но если кто-то под видом
39 = Bas. 58.8 (примеч. ред).
40 = Bas. 58.8 (примеч. ред).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XII 311
ремонта ухудшает дорогу, то насилие к нему будет применяться без­наказанно. Вследствие этого тот, кто обращается (к претору) за ин­тердиктом, не может под видом ремонта делать дорогу ни шире, ни длиннее, ни выше, ни ниже, или на земляную дорогу класть гравий, или замостить камнем дорогу, которая была земляной, или, наобо­рот, сделать земляной мощенную камнем. § 3. Этот интердикт будет предоставлен бессрочно всем и против всех и имеет цену иска в раз­мере интереса истца.
2. Яволен в 10-й книге «Из Кассия». Народ не может утратить право на публичную дорогу ввиду (ее) неиспользования.
3. Павел в 1-й книге «Сентенций». Если кто-либо сдвинул пуб­личную дорогу на поле соседа, иск против него из-за сдвинутой доро­ги будет дан в таком объеме, насколько это представляет интерес для того, чьему земельному участку причинен ущерб. § 1. Тот, кто запа­хал публичную дорогу, принуждается только к ее восстановлению.
, Титул XII41. О реках. Чтобы ничего не происходило на публичной . реке или на ее берегу, из-за чего ухудшается судоходство
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор го­ворит: «Дабы ты ничего не делал на публичной реке или на ее бере­гу и ничего не вносил в публичную реку или на ее берег, из-за чего ухудшается или ухудшится место якорной стоянки или путь для су­доходства». § 1. Реку от канала следует отличать по величине или по суждению окрестных жителей. § 2. Также из рек одни являются неиссякающими, а другие - пересыхающими. Неиссякающей явля­ется (река), которая течет постоянно, (по-гречески) вечнотекущая, а пересыхающей - текущая зимой (также по-гречески). Однако если в какое-то лето пересохнет та, которая всегда текла, не пересы­хая, по этой причине она не считается пересыхающей. § 3. Из рек некоторые являются публичными, некоторые - нет. Кассий опре­делил, что публичной рекой является та, которая не пересыхает. Представляется, что эта сентенция Кассия, которую и Цельс одоб­ряет, заслуживает одобрения. § 4. Этот интердикт относится к публичным рекам. Но если река частная, интердикт не будет при­меняться. Ведь частная река ничем не отличается от других частных мест. § 5. Но берег будет правильно определить так, (как) то, что за­ключает в себе реку, придерживающуюся естественного направления своего течения. Впрочем, если когда-нибудь она или из-за дождей, или из-за моря, или по какой-то иной причине временно поднялась, берегов она не меняет. Например, никто не сказал, что Нил, кото­рый, разливаясь, затопляет Египет, меняет или расширяет свои берега.
41 = Bas. 58.16 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XII 313
Ведь когда он возвращается к своему постоянному уровню, берега его русла подлежат укреплению. Однако если или смешавшись с дру­гой рекой, или по какой-то иной причине он естественным образом увеличится так, что приобретет постоянный прирост (воды), без со­мнения надо сказать, что он также изменил берега, как, например, если, изменив русло, он начал течь другим (путем). § 6. Если на пуб­личной реке появился остров и на нем что-то возникает, не считается, что это возникает в публичном (месте). Ведь этот остров принадлежит или тому, кто завладевает (им), если были обмежеваны поля, или тому, к чьему берегу он ближе, или, если он появился посередине русла, - тем, которые имеют владения вблизи по обоим берегам. § 7. Сходным обра­зом (получается) и тогда, когда река оставила свое русло и начала течь по иному (пути): что бы ни было сделано в старом русле, к этому интердикт не имеет отношения. Ведь это будет сделано не на публич­ной реке, поскольку русло принадлежит обоим соседям, или, если по­ле обмежевано, перейдет к тому, кто завладевает (им). Оно опреде­ленно перестает быть публичным. Но то русло, которое себе сделала река, даже если прежде это была частная (земля), все же становится публичным, поскольку невозможно, чтобы не являлось публичным русло публичной реки. § 8. Если ров, через который течет публичная река, рукотворный, тем не менее он становится публичным. И поэто­му если что-то там происходит, считается, что это сделано на пуб­личной реке. § 9. Иначе (будет), если река какую-то землю затопила, но русла (там) себе не сделала: ведь тогда не становится публичным то, что покрыто водой. § 10. Также если река окружает что-то, надо знать, что (это) остается принадлежащим тому, кому и принадлежа­ло. Итак, если там что-то сделано, оно не является сделанным на пуб­личной реке. И к этому интердикту не относится, если что-то совер­шено в частном (владении), а также происходит на частной реке. Ведь то, что происходит на частной реке, является таким же, как если бы (это) произошло в другом частном месте. §11. Содеянным на публичной реке мы должны считать то, что произошло в воде. Ведь если что-либо совершено вне (ее, это) не является совершен­ным на реке. И что происходит на берегу, не считается содеянным на реке. § 12. Но не все, что происходит на публичной реке или на бере­гу, претор пресекает, но (только) если происходит что-то (такое), из-за чего становятся хуже якорная стоянка и судоходство. Следовательно, этот интердикт относится только к тем публичным рекам, которые яв­ляются судоходными, а к остальным он не относится. Но Лабеон пи­шет, что также не является несправедливым, если на несудоходной реке совершается что-то, вследствие чего она пересыхает или образует­ся препятствие потоку воды, предоставлять*42 по аналогии интердикт
42 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XII 315
«дабы не чинилось насилие для того, чтобы нельзя было убрать, раз­рушить, сровнять и восстановить в первоначальном состоянии по суж­дению добропорядочного мужа43 ту постройку, которая создана в русле реки или на берегу таким образом, что путь для стока реки ухудшается или ухудшится». § 13. Стоянкой мы называем от (слова) «стояние». Итак, (этим словом) обозначается то место, где корабли могут стоять в безопасности. § 14. Претор говорит: «и путь для судоходства становит­ся хуже». Это определено относительно судоходства. Поскольку в по­нятие «судоходство» мы обычно включаем также и сам корабль, следо­вательно, «путь для судоходства» можно понимать и так: «путь для корабля становится хуже». Наименованием судоходства объемлются также плоты, поскольку по большей части и использование плотов яв­ляется необходимым. Если преграждается пеший путь, тем не менее по этой причине путь для судоходства становится хуже44. § 15. Считается, что становится хуже якорная стоянка, а также путь для судоходства, если использование (реки) приходит в упадок или становится более трудным, или меньшим, или более редким, или если в целом оно пре­кращается. Поэтому интердикт будет иметь место, когда отводится вода так, что, обмелев, (река) оказывается менее судоходной, или если (русло) расширяется так, что, разлившись, река становится мелкой, или, напротив, оно так суживается, что река делается стремительнее, или если что-то другое происходит, что делает менее удобным и за­трудняет судоходство или совершенно (ему) препятствует. § 16. Лабеон пишет, что не следует давать эксцепцию «или если это сделано для ук­репления берега» тому, с кем ведется тяжба интердиктом, но утвержда­ет, что следует возразить такой эксцепцией: «за исключением тех (слу­чаев), когда что-то произошло таким образом, как (тому) было позво­лено происходить по закону». § 17. Лабеон (утверждает), что если что-то произойдет в море, то Применяется*45 такой интердикт: «дабы не (совершалось) ничего в море или на берегу... из-за чего порт, якорная стоянка или путь для судоходства становятся хуже». § 18. То же самое он относит и к случаям, если (нечто) происходит на публичной, но не на судоходной реке46. § 19. Затем претор говорит: «Чем ты обладаешь из сделанного47 на публичной реке или на ее берегу либо из внесенного
43 «Суждение добропорядочного мужа» в данном случае - абстрактный критерий со­размерности предпринимаемых мер.
44 По версии Ф.М. Дыдынского, здесь имеется в виду невозможность перетаскивания корабля через мели волоком.
45 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
46 Т. Моммзен обращает внимание на то, что это умозаключение Лабеона излишне в свете § 12 данного фрагмента.
47 Мы принимаем при переводе конъектуру Ад. Шмидта - factum вместо воспринятой в издании Т. Моммзена версии fiat, поскольку, по нашему мнению, правильность этой конъектуры подтверждается и последующим контекстом данного фрагмента, и смыслом переводимой фразы.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIII 317
в эту реку или на ее берег, вследствие чего ухудшается или ухудшится якорная стоянка или путь для судоходства, то восстанови это в пер­воначальном состоянии». § 20. Первый интердикт является запрети­тельным, этот - восстановительным, относящимся к тому же делу. § 21. Но тому, кто обладает сделанным или внесенным, предписыва­ется возвратить в первоначальное состояние то, что он имеет, если только то, что он имеет, делает якорную стоянку или судоходство хуже. § 22. Эти слова: «ты обладаешь содеянным» или «ты обладаешь внесенным» означают, что не тот несет ответственность, кто сделал или внес, но кто обладает сделанным или внесенным. Наконец, Лабе-он пишет, что если воду отвел твой предшественник, то и (ты несешь ответственность) по этому интердикту, если ты ее используешь.
2. Помпоний в 34-й книге «Комментариев к Сабину». Ничто не препятствует отводить воду из публичной реки, - разве что импера­тор или сенат это запретят, - если только эта вода не будет в обще­ственном пользовании. Но если эта (река) является судоходной или благодаря ей другая становится судоходной, то не допускается де­лать это.
3. Павел в 16-й книге «Комментариев к Сабину». Публичные ре­ки - это те, которые текут, и берега их являются публичными. § 1. Бе­регом (реки) считается тот, который заключает в себе реку в ее наи­более полноводном состоянии. § 2. Вдоль берегов рек не все места являются публичными, но в берег включается (лишь то), откуда именно начинается спуск с равнины к воде.
4. Сцевола в 5-й книге «Ответов». Был задан вопрос: может ли тот, кто имеет дома на обоих берегах публичной реки, построить мост по частному праву? (Сцевола) ответил, что не может.
Титул XIII. Чтобы не происходило на публичной реке то, из-за чего вода потечет иначе, чем она текла прошлым летом
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор го­ворит: «Я запрещаю (что-либо) осуществлять на публичной реке или на ее берегу или вносить в эту реку или на ее берег, из-за чего вода потечет иначе, чем она текла прошлым летом». § 1. Этим ин­тердиктом претор позаботился о том, чтобы реки не высыхали48 из-за неразрешенных отводов (воды) или чтобы измененное русло не нанесло соседям какого-то вреда. § 2. Но (интердикт) относится к публичным рекам, будь то судоходным, будь то нет. § 3. Претор го­ворит: «из-за чего вода потечет иначе, чем она текла прошлым летом».
48 В другой рукописи разночтение ne exarescant («чтобы не высыхали») дает более удовлетворительный смысл, чем приведенное в качестве основной версии в издании Т. Моммзена написание ne excrescant - «чтобы не наполнялись».КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIII 319
Следовательно, не всякий, кто внес или построил, несет ответствен­ность, но (только) тот, кто, построив или внеся, сделает так, что вода потечет иначе, чем она текла прошлым летом. А слова (претора) «поте­чет иначе» относятся не к количеству текущей воды, но должны отно­ситься к характеру и направлению потока воды. И в общем надо ска­зать, что только тогда по интердикту кто-либо несет ответственность, если посредством того, что сделано, меняется поток воды, когда (путь для) воды становится теснее и уже и вследствие этого (поток) становится быстрее в ущерб соседям. И если окрестные жители претерпят какое-нибудь другое повреждение из-за действий того, кто призывается к отве­ту, интердикт будет иметь место. § 4. Решено, что если кто-либо захотел из закрытого канала провести (водопровод) через открытое (пространст­во) или, напротив, тот, кто раньше провел из открытого (канала), теперь захотел (провести) из закрытого, то он несет ответственность по интер­дикту, если только это его действие нанесло ущерб окрестным жителям. § 5. Сходным образом он будет нести ответственность по этому интер­дикту и если отведет канаву, или сделает (ее) в другом месте, или если русло реки изменит. § 6. Есть такие, которые считают, что следует сделать по этому интердикту эксцепцию «что произойдет не ради укрепления этого берега», конечно, для того, чтобы интердикт не имел место (в том случае), если происходит что-то, из-за чего вода потечет иначе, однако это происходит ради укрепления берега. Но некоторые с этим не соглас­ны, ибо не следует укреплять берега с ущербом для окрестных жителей. Все же мы пользуемся тем правилом, что претор по обстоятельствам оце­нивает, должен ли он предоставить эту эксцепцию. Ведь по большей час­ти ради (общественного) блага следует предоставлять эту эксцепцию. § 7. Но и если иная польза имеется для того, кто нечто построил на пуб­личной реке, - ведь предположи, что река обычно наносит ему огромный ущерб, опустошает его земельные угодья, - если, возможно, он приме­нил насыпи или какое-то иное сооружение, чтобы защитить свое поле, и это дело течение реки в чем-то изменило, то почему бы его не пощадить? И я знаю, что многие совершенно отвели реки и изменили русла, ибо они заботятся о своих угодьях. Ведь в делах такого рода нужно принимать во внимание пользу и защиту того, кто осуществляет (строительство), ко­нечно, без ущерба для окрестных жителей. § 8. Но по этому интердикту несет ответственность тот, кто сделал так, что (река) потекла иначе, чем она текла прошлым летом. И говорят, что претор указал прошлое лето постольку, поскольку естественное течение рек всегда является более оп­ределенным скорее летом, чем зимой. И не к наступающему лету, а к прошлому этот интердикт относится потому, что течение (реки) в то лето не вызывает сомнений. Лето продолжается до дня осеннего равно­денствия. И если, возможно, интердикт издается летом, то надо будет учитывать ближайшее прошедшее лето, если же зимой - тогда надо будет принимать во внимание не ближайшее к зиме лето, но прошедшее.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIV 321
§ 9. Этот интердикт полагается любому из народа, но не против всех, а против того, кто запрещает, чтобы вода текла по-другому, хотя права (на это) не имеет. § 10. Этот интердикт применяется и против наследников. §11. Затем претор говорит: «Чем ты облада­ешь из сделанного на публичной реке или на ее берегу либо из вне­сенного в реку или на ее берег, если из-за этого вода потекла иначе, чем она текла в прошлое лето, верни (это) в первоначальное со­стояние». § 12. Этот интердикт определяется как восстановитель­ный. Ведь предшествующий интердикт является запретительным и относится к тем (делам), которые еще не совершены. Итак, если что-то уже совершено, посредством этого интердикта оно будет восста­новлено в первоначальное состояние. Если заботятся о том, чтобы нечто не произошло, надо будет воспользоваться предшествующим интердиктом, и если нечто совершено после предоставления (прето­ром) интердикта, то будет наказано. § 13. Не является несправедли­вым, как утверждает Лабеон, подвести под этот восстановительный интердикт также то, что сделано со злым умыслом (для того), чтобы ты не обладал (чем-то).
з Титул XIV. Чтобы было возможно судоходство по публичной реке
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью воспрепятствовать тако­му-то вести корабль (или) плот по публичной реке и с берега загру­жать и разгружать (его). Также дам интердикт, чтобы было дозволе­но заниматься судоходством по публичному озеру, каналу, запруде». § 1. Предметом попечения этого интердикта является то, чтобы нико­му не препятствовалось заниматься судоходством по публичной реке. Ведь как в пользу того, кому чинятся препятствия в пользовании публичной дорогой, обнародован выше(изложенный) интердикт, так претор посчитал, что также должен быть обнародован этот (интер­дикт). § 2. Если вышеназванные (водоемы) принадлежат частным ли­цам, (этот) интердикт не применяется. § 3. Озером является (тот водо­ем), который имеет постоянную воду49. § 4. Запрудой является (тот водоем), который содержит временную воду, там же застаивающую­ся, а эта вода по большей части собирается в сезон дождей. § 5. Ка­налом является рукотворное вместилище воды. § 6. Но эти (водо­емы) также могут быть публичными. § 7. Сабин согласен, что ин­тердикт по аналогии безусловно <принадлежит>5° откупщику госу­дарственных доходов, который арендовал (публичные) озеро или за­пруду, если ему препятствуют (там) рыбачить. И Лабеон так (считает).
49 Имеется в виду, что вода не является проточной.
50 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XV 323
Следовательно, и если (откупщик) имеет аренду от муниципия, в выс­шей степени справедливо будет охранять его интердиктом для поощре­ния аренды публичных вещей. § 8. Если кто-либо хочет предъявить та­кой интердикт, чтобы срыть (на берегу) место для водопоя скота, его не следует выслушивать. И так пишет Мела. § 9. Он же утверждает, что та­кой интердикт применяется, чтобы никому не чинилось насилие с целью не допустить его скот к публичной реке или на берег публичной реки.
Титул XV51. Об укреплении берега реки
1. Ульпиан в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять насилие с целью воспрепятствовать та­кому-то возвести сооружение на публичной реке или на ее берегу для защиты берега или поля, которое примыкает к берегу, лишь бы из-за этого (сооружения) не ухудшились условия для судоходства, если тебе (с его стороны) согласно суждению добропорядочного мужа предоставлены на 10 лет <или гарантия, или>52 обеспечение в отно­шении возможного ущерба, или же от него не зависит предоставле­ние Гарантии или>53 обеспечения согласно суждению добропорядоч­ного мужа». § 1. В высшей степени полезно ремонтировать и укреп­лять берега публичных рек. Итак, подобно тому, как обнародован интердикт относительно ремонта публичной дороги, также следовало обнародовать (интердикт) относительно укрепления берега реки. § 2. Правомерно (претор) добавляет: «лишь бы из-за этого (сооруже­ния) не ухудшились условия для судоходства». Ведь только такой ре­монт следует терпеть, который не является препятствием судоходству. § 3. Но тот, кто хочет укрепить берег, должен предоставить ^ли га­рантию, или обеспечение относительно будущего ущерба 'сообраз­но личности данного человека*55. И в этом интердикте определено, чтобы согласно суждению добропорядочного мужа предоставлялись на 10 лет <или гарантия, или>5* обеспечение в отношении возможного ущерба. §4. Соседям будет предоставлено обеспечение, а также тем, которые будут иметь владения за рекой. § 5. Ведь следовало позабо­титься, чтобы гарантии для них были предоставлены до постройки сооружения, так как после постройки сооружения не остается ника­кой возможности судиться по этому интердикту, даже если затем нанесен какой-то ущерб, но следует вести тяжбу по закону Аквилия57.
51 = Bas. 58.16 (примеч. ред.).
52 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
53 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
54 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
55 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.)
56 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
57 Закон плебейского трибуна Аквилия 286 г. до н э. (примеч. ред.)КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 325
§ 6. Следует отметить то, что здесь претор ничего (особого) не поста­новил об укреплении берега озера, канала, запруды. Но (в этих слу­чаях) надо будет соблюдать то же, что и в отношении укрепления бе­рега реки.
Титул XVI58. О насилии и о вооруженном насилии
1. Улытиан в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «О том, что силой ты кого-то изгнал или изгнали твои подвласт­ные59, <относительно> того, что тот тогда там имел, я дам иск, но только в течение года, а по прошествии года - (лишь) относительно того, что досталось тому, кто изгнал силой». § 1. Этот интердикт ус­тановлен в пользу того, кто изгнан силой. Ведь было в высшей степе­ни справедливым прийти на помощь изгнанному силой, вследствие чего этот интердикт установлен для возврата владения. § 2. Но еще Юлиевы законы, а также императорские конституции в отношении государственных и частных (имуществ) предусматривают, чтобы ни­чего не совершалось посредством насилия. § 3. "\3tot интердикт не ко всякому применению силы имеет отношение, но к тем случаям, когда кто изгоняется из владения>60. Этот интердикт относится только к необузданному насилию и только к тем, кто сгоняется с земли, напри­мер из поместья или здания, но к другому он не относится. § 4. И если кто-либо изгнан с места под застройку, без сомнения, интердикт при­меняется. И в общем этот интердикт относится ко всем тем, которых прогоняют от вещи, связанной с землей. Ведь каким бы ни было то место, откуда кто-либо насильно выдворен, интердикт будет приме­няться. § 5. Следовательно, и если доходный дом, из которого некто изгнан, находился в суперфициарном обладании, то очевидно, что интердикт будет иметь место. § 6. Во всяком случае не подвергается сомнению то, что этот интердикт не относится к движимым вещам. Ведь (по их поводу) полагается иск на основании кражи или грабежа. Можно также добиваться их выдачи для предъявления суду. Безус­ловно, не надо сомневаться в том, что если эти (движимые) вещи на­ходились в имении или здании, откуда кто-то изгнан, то даже по их поводу полагается интердикт. § 7. Если кто-то силой изгнан с кораб­ля, то нет места для (применения) этого интердикта, доказательством чего (является тот факт), что о том, кто сброшен с повозки, никто (из юристов) не сказал, что он может воспользоваться этим интердиктом.
58 = Bas. 60.17. Ср. С. 8.4 {примеч. ред.).
59 По замечанию Т. Моммзена, эта первая часть фразы является цитатой из формулы ин­тердикта, однако вся последующая часть относится к формуле иска, основанного на фак­те содеянного (in factum). Таким образом, в данном случае можно предположить ошибку переписчика, который по невнимательности опустил часть оригинального текста.
60 Согласно П. Крюгеру, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 327
§ 8. Совершенно никто не сомневается, что если кто-либо изгнан из деревянного строения, то интердикт будет уместен, поскольку чем бы ни было то, что связано с землей, тот, кто оттуда насильственно из­гнан, имеет (право на) интердикт. § 9. Изгоняется тот, кто владеет, владеет ли он по цивильному праву или естественным образом. Ведь и естественное владение относится к этому интердикту61. § 10. Поэто­му и если супруг (что-либо) подарит жене и она будет изгнана, то она сможет воспользоваться интердиктом, но если он не колон. §11. Пре­тор говорит: «ты изгнал или изгнали (твои) подвластные». Обосно­ванно упомянуты подвластные. Ведь так как слово «изгнал» отно­сится к личности того, кто изгнал, и не относится к тому, чьи под­властные изгнали, - ибо не считается, что я изгнал, если изгнали мои подвластные, - то было последовательным добавить: «или из­гнали твои подвластные». § 12. Но считается, что даже тот изгонял, кто поручил или распорядился, чтобы кто-то был изгнан. Ведь оче­видно, что не имеет значения, своими ли руками кто-либо изгоняет или же посредством другого. Поэтому и если мои подвластные по моей воле изгнали, считается, что изгнал я. § 13. Сабин утверждает, что, когда изгнание производил законный уполномоченный (дове­рителя), можно вести тяжбу с любым из них, то есть либо с довери­телем, либо с уполномоченным, и благодаря одному освобождается (от ответственности) другой. <Однако так (обстоит дело), если со стороны одного из них была предоставлена цена иска>62; ведь тот, кто произвел изгнание по распоряжению кого-либо другого, (мо­жет) быть оправдан не больше, чем если бы он по распоряжению кого-либо другого совершил убийство. Но когда полномочие под­ложное, вести тяжбу по интердикту следует только с самим (мни­мым) уполномоченным. Мнение Сабина верно. § 14. Но есть те, кто считает, следуя Сабину и Кассию, - которые приравнивают одобре­ние задним числом к поручению, - что если я позднее одобрю то изгнание, что произвел другой, то я считаюсь совершившим изгна­ние и несу ответственность по этому интердикту; и это верно. Ведь правильнее говорить, что в злодеянии одобрение задним числом приравнивается к поручению. § 15. Итак, добавление «или изгнали твои подвластные» заслуженно написано для того случая, когда мои подвластные произвели насильственное изгнание. Впрочем, если он отдал приказ, то (считается, что) он сам изгнал. Но не должен обременяться господин, который не приказывал, если он отвечает за содеянное его рабами, хотя бы они изгоняли не по его распоряжению.
61 Под цивильным владением понимается владение вещью как своей, под естествен­ным владением - владение вещью от чужого имени, например владение арендатора, хранителя или ссудополучателя.
62 Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 329
Ведь он не будет обременен по этому поводу, так как если ему доста­нется что-либо (из отнятого), он (это) вернет назад, а если не доста­нется, он не потерпит ущерба, выдав (потерпевшему) самих рабов (в возмещение) вреда от (их) злодеяния. Ведь то, что он вынужден выдать (в возмещение) вреда, он не должен причислять к (своему) убытку, так как раб этим мог бы создать для господина худшее по­ложение63. § 16. Понятие «подвластные» («фамилия») объемлет также и рабов. § 17. Однако спрашивается, какое число рабов оно включает -то ли многих, то ли двух или трех? Но в отношении этого интердикта вернее будет сказать, что даже если один раб осуществил насильст­венное изгнание, то считается, будто изгнала фамилия. § 18. Следует сказать, что нужно включить в понятие «фамилия» и тех, кто нахо­дится у нас на положении рабов. § 19. Однако если кто-либо отказы­вается защищать (своего) раба или фамилию, он должен быть под­вергнут действию этого интердикта, а именно для того, чтобы он вернул то, что ему досталось. § 20. Если насильственное изгнание со­вершил подвластный сын или наемник, <полагается>64 интердикт по аналогии. § 21. Если против того, по поводу кого идет тяжба об осво­бождении из рабства или наоборот, после начала процесса о свободе я воспользуюсь интердиктом, и он будет признан свободным по при­говору суда, и обнаружится, что без его ведома я был насильственно изгнан (из владения) его рабами, то я буду во владение возвращен. § 22. Владельцем того, что держат раб, поверенный или колон, счита­ется господин, и поэтому в случае их изгнания он сам считается из­гнанным из владения, даже если он не знает об изгнании тех, посред­ством кого владел. Итак, если изгнан кто-либо другой, посредством которого я владел, ни у кого нет сомнения в том, что (право на) ин­тердикт принадлежит мне. § 23. Но этот интердикт не принадлежит никому, кроме того, кто владел тогда, когда был изгнан, и лишь тот рассматривается как изгоняемый, кто владеет. § 24. Но если кто-либо изгнан, будь то владея телесно или (одним) намерением, общеизвестно, что он рассматривается как изгнанный силой. По этой причине если кто-либо вышел за пределы своего поля или из дома таким образом, что не оставил (там) никого из своих, но вскоре вернулся, и ему стали чинить препятствия войти даже на сам земельный участок, или если кто-либо его задержал посредине пути и сам стал владеть, то он счита­ется изгнанным силой. Ведь ты отобрал у него владение, которое он удерживал (одним) намерением, хотя и не телесно. § 25. Обыкновенно говорят, что мы удерживаем намерением владение летними и зимними пастбищами, но я узнал, что Прокул приводил это лишь для примера.
63 Подразумевается, что нанесенный ущерб может превышать стоимость самого ви­новного раба.
64 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 331
Ведь так же обстоит дело в отношении всех (категорий) недвижимо­сти, которую мы покидаем, не помышляя утратить тем самым вла­дение. § 26. Более верно, что тот, кто не владел ни намерением, ни телесно, но кому препятствуют вступить и начать владеть, не счита­ется изгнанным. Ведь изгоняется тот, кто лишается владения, а не тот, кто не приобретает. § 27. Кассий пишет, что дозволено отра­жать насилие насилием, и это право установлено природой. Но из этого ясно следует, говорит он, что дозволено отражать оружие оружием. § 28. Следует определить, что насильственно владеет тот, кто, выгнав старого владельца, удерживает владение, приобретен­ное посредством насилия, или тот, кто явился вооруженный и под­готовленный для этого самого (дела) и вопреки добрым нравам ис­пользует (это), чтобы, вступая во владение, не встретить препятст­вий. Но Лабеон утверждает, что тот, кто с помощью силы удержи­вает свое владение, владеет не насильственно. § 29. Тот же Лабеон утверждает, что тот, кто бежал, устрашившись толпы (нападаю­щих), считается изгнанным. Но Помпоний утверждает, что не имеет места применение силы без телесного насилия, следовательно, даже тот, кто при нападении каких-то (лиц) бежал, считается изгнанным силой, если те захватили владение насильственно. § 30. Тот, кто в отношении меня владел насильственно, имеет (право на) интердикт, если изгоняется третьим лицом. § 31. Тот, кто изгнан силой, должен получить назад все то, что он потерял из-за того, что был изгнан. Ведь должно быть восстановлено прежнее положение, в котором он пребывал бы, если бы не был изгнан. § 32. Если поместье, из которого я изгнан насильно, мне возвращено, но остальные вещи, которые на­сильственным образом унесены, не возвращены, здесь надо сказать, что тем не менее интердикт применяется, поскольку я действительно изгнан был насильно. Конечно, если кто-либо захочет вести тяжбу о владении недвижимым (имуществом) посредством этого интердикта, а о вещах движимых - посредством иска об (их) выдаче, он может по своему усмотрению это совершить; и так пишет Юлиан. То же он пишет и (в случае), если кто-либо захочет вести тяжбу относительно вещей такого рода (посредством иска) о грабеже. § 33. А слова пре­тора «что он имел там» мы принимаем так, что подразумеваются все вещи, не только те, которые были его собственными, но и те, ко­торые были отданы ему на хранение, или даны ему в ссуду, или пере­даны в залог и в отношении которых он имел только (право) пользо­вания, или узуфрукт, или (право) охраны, или если они ему отданы в аренду. Ведь когда претор говорит: «он имел», все это включается в понятие обладания. § 34. Но в высшей степени правильно претор добавил: «тогда он там имел». (Слово) «тогда» мы понимаем так: «когда изгонялся». И поэтому даже если что-либо впоследствии пе­рестало там быть, надо будет сказать, что (и это) входит в интердикт.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 333
Происходит так, что даже если рабы или скот умрут после изгнания (владельца), уместен интердикт. § 35. Поэтому, как пишет Юлиан, скорее тот, кто произвел насильственное изгнание из того недвижи­мого имущества, в котором были рабы, даже если рабы умерли без его вины, должен вернуть их оценочную стоимость вследствие (предъявления) интердикта, подобно тому как укравший раба несет ответственность даже после его смерти. Следуя этому, он говорит, что (захватчик) принуждается также возвратить стоимость уничто­женных пожаром виллы или дома. Ведь когда кто-либо, говорит он, осуществил изгнание, то считается, что от него зависело восстано­вить первоначальное состояние. § 36. Он утверждает, что по этой причине, как известно, тот, кто изгнал силой и кто из-за насилия без злого умысла (сам) перестал владеть, несет ответственность по интер­дикту. § 37. А «там» претор говорит (для того), чтобы кто-либо не включил и то, чего в том (месте) он не имел. § 38. В самом деле, каким образом мы понимаем то, о чем претор говорит: «там»? В том месте, откуда кто-либо был изгнан силой, или же во всем владении? И луч­ше будет сказать, что относить (это) следует не к закутку или к месту, в котором он находился, но также ко всякой части владения, которо­го кто-либо лишен при изгнании. § 39. В этом интердикте применяет­ся годичный срок давности. § 40. Доходы учитываются с момента, когда кто-либо был изгнан, хотя в прочих интердиктах они прини­маются в расчет с момента издания (интердикта), но не ранее. То же самое и в отношении движимых вещей, которые там были; ведь и до­ходы от них должны приниматься в расчет (с того момента), когда кто-либо был изгнан насильно. §41. Но не только доходы принима­ются в расчет в этом интердикте, но также должны учитываться дру­гие выгоды. Ведь и Вивиан говорит, что по этому интердикту должно быть возвращено все то, что мог бы иметь или приобрести тот, кто был изгнан, если бы он не был насильно изгнан, или судья должен подвергнуть оценке иск в отношении этих (благ), и тот получит столько, сколько составляет его материальный интерес (в том, чтобы) не быть насильно изгнанным. § 42. По интердикту «о том, что силой» даже тот, кто не владеет, будет принуждаться восстановить первона­чальное состояние. § 43. Поскольку этот интердикт посвящен престу­плению с (применением) насилия, то был задан вопрос: принадлежит ли он вольноотпущеннику против патрона или детям против родителей? И правильнее то, что он не должен быть предоставлен ни вольноотпу­щеннику против патрона, ни детям против родителей, и будет лучше, чтобы им <принадлежал>65 иск из факта содеянного. Иначе (обстоит дело), если патрон против вольноотпущенника или родитель против де­тей использовали вооруженную силу, ведь здесь интердикт применяется.
65 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 335
§ 44. Этот интердикт принадлежит и наследнику, *и прочим право­преемникам^6. § 45. (Утверждение), что интердикт «о том, что силой» принадлежит только тому, кто владеет67, доказывает (казус), приве­денный в (сочинении) Вивиана: если кто-либо меня изгнал силой, а моих (подвластных) не изгнал, то я не могу вести тяжбу по этому ин­тердикту, поскольку удерживаю владение через тех, которые не изгна­ны. § 46. Тот же Вивиан сообщает: некоторых рабов (захватчик) силой выгнал, а других задержал и заключил в оковы или даже стал ими по­велевать; ты (тогда) считаешься изгнанным силой, ведь ты перестал владеть, поскольку рабы находятся во владении другого. И, как он ут­верждает, то же самое, что сказано в отношении рабов, говорится и в отношении всех (подвластных), если, может быть, никто и не изгнан, но они оказались во власти того, кто вступил во владение. § 47. Он рассу­ждает: что мы должны будем сказать, если, в то время как кто-то дру­гой владеет, я также вступил во владение и не выгоню владельца, но заставлю (его) работать в оковах? Каким, он говорит, было бы дело? Я же полагаю более верным, чтобы тот, кто там заключен в оковы, также считался изгнанным. § 48. На основании этого интердикта про­тив наследника (по цивильному праву), (преторского) наследника ки других правопреемников5"68 полагается иск из факта содеянного в от­ношении того, что к ним поступило (в результате захвата),
2. Павел в 65-й книге «Комментариев к эдикту», или (если) по их злому умыслу сделано так, что не поступило.
3. Ульпиан в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Так обстоит дело и если кто-либо изгнан оружием, поскольку из-за преступле­ний умерших дается иск в отношении того, что поступило (в ре­зультате) к наследнику. Ведь достаточно, чтобы этот наследник оказался без прибыли, а не претерпел ущерб. § 1. Этот иск, кото­рый служит против наследника и прочих правопреемников5"69, при­меняется бессрочно, поскольку в нем заключается истребование ве­щи. § 2. В каком смысле мы понимаем (выражение) «изгнан оружи­ем»? Оружием является все вооружение, а именно и палки, и камни, а не только мечи, копья, пики, то есть ромфеи™. § 3. Разумеется, даже
66 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
67 По замечанию издателя текста Дигест Т. Моммзена, в греческих рукописях в этой ситуации говорится' «перестал владеть».
68 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
69 Согласно П. Крюгеру, возможно, средневековая глосса (примеч. ред.).
70 Конец фразы, по замечанию Т. Моммзена, является византийской вставкой в ори­гинальный текст рукописи. Ромфея - слово греческое, изначально обозначающее длинный обоюдоострый меч с широкими клинком, распространенный у неримских народов, но впоследствии применяемое и для обозначения длинного копья. По­скольку предшествующее ему слово framea, изначально обозначавшее пику, в позд-неримских текстах также употреблялось для обозначения обоюдоострого меча, не­возможно с уверенностью сказать, какой именно вид вооружений имел в виду Уль­пиан в данном случае и какой - его позднейшие византийские комментаторы.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 337
если (лишь) один или двое держали палку или меч, владелец считается изгнанным с (помощью) оружия. § 4. Более (того), говорят, даже если они пришли безоружными, но во время самого спора (с владельцем) те, кто пришли безоружными, дошли до того, что схватили палки или камни, то насилие будет вооруженным. § 5. Считается, что имело ме­сто вооруженное насилие, даже если те, которые пришли вооружен­ными, не воспользовались оружием для изгнания, однако изгнали. Ведь достаточно испуга от оружия, чтобы считалось, что они из­гнали оружием. § 6. Но если кто-либо, увидев вооруженных (людей), которые направлялись куда-либо в другое место, устрашился этого и убежал, он не рассматривается как изгнанный, поскольку те, ко­торые были вооружены, не имели такого намерения, но держали путь в другое место. § 7. Следовательно, даже если он из страха по­кинул владение, услышав, что идут вооруженные (люди), то правду он услышал или ложь, надо сказать, что он не изгнан оружием, если владение не было ими захвачено. § 8. Но если, когда собственник пришел в (свое) владение, вооруженные (люди), которые присвоили владение, воспрепятствовали ему, он считается изгнанным (с помо­щью) оружия. § 9. Итак, того, кто пришел с оружием, мы можем от­ражать оружием, "^но немедленно, а не по прошествии времени*71, лишь бы мы знали, что не только дозволено сопротивляться изгна­нию, но и когда кто-либо был изгнан, то он тоже (может) прогнать (захватчика), Однако не по прошествии времени, а тотчас же>72. § 10. Когда пришел вооруженный поверенный, считается, что и сам доверитель участвовал в изгнании оружием, поручил ли он (это) или, как говорит Юлиан, одобрил задним числом. § 11. То же надо сказать и в отношении членов фамилии. Ведь когда без меня члены фамилии пришли вооруженные, то считается, что не я пришел, но -члены фамилии, разве что я приказал (это) или одобрил задним числом. § 12. Этот интердикт установлен даже против того, кто со злым умыслом сделал (так), чтобы кто-либо был изгнан оружием. И он будет предоставлен по истечении года в отношении того, что поступило к тому, кто воспрепятствовал (владению). § 13. Очевид­но, что обладателю узуфрукта необходим интердикт «о том, что силой», если ему препятствуют пользоваться узуфруктом на имение. § 14. Считается же, что воспрепятствовал пользоваться узуфрук­том тот, кто силой изгнал узуфруктуария или не пустил (назад), когда тот вышел из имения не с целью отказаться от узуфрукта. Впрочем, если кто-либо изначально воспрепятствовал желающему начать пользоваться узуфруктом, этот интердикт не имеет места. Что же тогда? Обладатель узуфрукта должен виндицировать узуфрукт.
71 Согласно М. Пампалони, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
72 Согласно М. Пампалони, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 339
§ 15. А этот интердикт относится к тому, кому препятствуют пользо­ваться узуфруктом на имение. Но он также будет относиться к тому, кому препятствуют пользоваться узуфруктом на здание. Но мы (будем) последовательны, (если) скажем, что к вещам движимым этот интер­дикт не относится, если кому-либо препятствуют пользоваться узуф­руктом на движимую вещь, разве что движимые вещи принадлежали к недвижимости. Итак, если они там были, надо сказать, что к ним также должен относиться этот интердикт. § 16. Также, если оставлен не узуф­рукт, а простое право пользования, полагается этот интердикт. Ведь по какому бы основанию ни был установлен узуфрукт или простое право пользования, этот интердикт будет применяться. § 17. Тот, кто на осно­вании узуфрукта так или иначе был как будто во владении, воспользу­ется этим интердиктом. Но если кто-либо, после того как ему воспре­пятствовали (пользоваться), подвергнется умалению правоспособности или умрет, то правильно говорят, что (его) наследникам и правопреем­никам полагается этот интердикт - не для того, чтобы на будущее ус­тановить узуфрукт, но чтобы возместить полагающееся по прошлому основанию и за прежний ущерб. § 18. Наследник (причинителя ущерба) также сходным образом должен будет ответить по иску из факта соде­янного в отношении того, что к нему поступило.
4. Он же в 10-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо меня изгнал силой, (действуя) от имени муниципия, против граждан муниципия мне должен быть предоставлен интердикт, как пишет Помпоний, если что-либо к ним поступило (в результате этого).
5. Он же в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Помпоний го­ворит, что если вследствие насилия я передам тебе владение, то не применяется интердикт «о том, что силой», поскольку не изгнан тот, кто принужден ввести (другого) во владение.
6. Павел в 17-й книге «Комментариев к эдикту». В интердикте «откуда насильно» присуждение должно быть сделано в таком объе­ме, насколько (для изгнанного) составляло бы интерес владеть. И этим правом мы пользуемся, как пишет Помпоний, то есть цена тяж­бы считается такой, насколько заинтересован истец, что в одних (слу­чаях) составляет меньше, в других - больше. Ведь часто для истца представляет больший интерес удержать раба (во владении), чем то, что он стоит, например когда истцу важно владеть им ввиду имеюще­гося судебного разбирательства или необходимости доказать что-либо или вследствие принятия (рабом) наследства.
7. Он же в 24-й книге «Комментариев к эдикту». Если я насильно изгнан тобой, но Тиций начал владеть этой же вещью, я не могу вести тяжбу по интердикту ни с кем иным, кроме как с тобой.
8. Он же в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Фульциний гово­рил, что владение захвачено насильственным образом всякий раз, ко­гда изгнан силой тот, кто все же владел, пусть даже он не собственник.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 341
9. Он же в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Если есть не­сколько наследников, каждый несет ответственность не в большей степени, чем к нему поступило (из чужого имущества). По этой при­чине между тем в полном объеме будет нести ответственность тот, к кому поступило все (захваченное), хотя бы он был наследником части (наследства). § 1. Изгнанного с находящегося у него в узуфрукте (уча­стка) претор приказывает восстановить в том же самом положении, то есть в каком он был бы, если бы не был изгнан. Поэтому если по­сле того, как (узуфруктуарий) был изгнан собственником, со време­нем узуфрукт прекратился, (изгнавший) тем не менее должен быть принужден восстановить прежнее положение, то есть опять устано­вить узуфрукт.
10. Гай во 2-й книге «Комментариев к эдикту городского прето­ра», в главе «О споре по поводу свободного статуса». Если из поме­стья разбойник прогнал собственника и фруктуария и вследствие это­го фруктуарий утратил свое право, не использовав (его) в течение установленного срока5, никто не сомневается, что собственник, бу­дет ли он вместе с фруктуарием вести тяжбу против разбойника или не будет, должен удержать возвращенный себе узуфрукт, и то, что утратил фруктуарий, это будет отнесено к ущербу, (причиненному) тем, из-за чьих действий он утратил (узуфрукт).
11. Помпоний в 6-й книге «Из Плавция». Действует силой тот, кто не позволяет владельцу пользоваться по своему усмотрению тем, чем он будет владеть, (мешая ему) или посевами, или раскопками, или запашкой, или какой-либо застройкой, или всяческими иными дейст­виями, посредством которых он не оставляет владение (своего про­цессуального) противника свободным.
12. Марцелл в 19-й книге «Дигест». Колон не пустил того, кому арендодатель продал земельный участок, хотя тот был введен во вла­дение. Затем колон был насильно изгнан другим лицом. Спрашива­лось: кто имеет интердикт «о том, что силой»? Я сказал, что нет раз­ницы в том, воспрепятствовал ли колон собственнику, желающему войти, или не пустил покупателя, которому собственник распорядил­ся передать владение. Итак, интердикт «о том, что силой» должен будет принадлежать колону, но и он сам по сходному интердикту бу­дет обязан в пользу арендодателя, которого, как считается, он изгнал тогда, когда не передал владение покупателю, разве что, возможно, он это сделал ввиду правомерной и приемлемой причины.
13. Ульпиан в 8-й книге «Комментариев к Сабину». Ни «откуда насильно», ни другой какой интердикт не влечет бесчестья.
14. Помпоний в 29-й книге «Комментариев к Сабину». Но если ты изгнан вооруженной силой, то подобно тому, как само имение ты бы получил назад, даже если бы владел (им) силой, тайно или прекарно, так и движимые вещи ты также получишь назад в любом случае.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI 343
15. Павел в 13-й книге «Комментариев к Сабину». Если ты меня изгнал силой либо сделал силой или тайно (так, чтобы я не владел), то хотя бы ты (сам) без злого умысла и не по небрежности утратил владение, однако ты должен быть присужден (к уплате в размере того), насколько я был заинтересован (не лишиться владения), по­скольку предшествовала твоя вина в том, что во всяком случае ты силой (меня) изгнал либо сделал силой или тайно (так, чтобы я не владел).
16. Ульпиан в 29-й книге «Комментариев к эдикту». В отноше­нии интердикта «о том, что силой» надо сказать: в отношении того, что поступило к отцу, ответственность несет он сам.
17. Юлиан в 48-й книге «Дигест». Тот, кто владение, силой отня­тое, во время самой стычки силой же отбирает назад, скорее должен считаться тем, кто возвращается в прежнее положение, чем тем, кто владеет насильственно. И поэтому если я тебя силой изгоню, тотчас же ты меня, а затем (опять) я тебя, интердикт «откуда насильно» у тебя будет по аналогии.
18. Папиниан в 26-й книге «Вопросов». Когда земельный уча­сток продал тот, кто сдал его ранее в аренду, и распорядился, чтобы покупатель вступил в свободное владение, колон воспрепятствовал тому войти. После этого покупатель выгнал колона силой. Был за­дан вопрос об интердиктах «откуда насильно». Решено, что колон по интердикту несет ответственность перед продавцом, поскольку не было никакой разницы, воспрепятствовал ли он вступить самому (продавцу) или другому, введенному (во владение) по воле продав­ца. Ведь владение считается утраченным не ранее, чем оно передано покупателю, поскольку никто не имел такого намерения, чтобы из-за покупателя утратить владение, которое покупатель не получил. Также покупатель, который после этого применил силу, и сам несет ответственность по интердикту перед колоном. Ведь поместье удержано во владении посредством насилия не в отношении него самого, но в отношении продавца, который был лишен владения. Был задан вопрос: следует ли прийти на помощь покупателю, если после этого он силой прогнал колона по воле продавца? Я сказал, что не следует помогать тому, кто принял на себя (выполнение) не­дозволенного поручения. § 1. Решено, что тот, кто виндицировал поместье у того, с кем он мог вести тяжбу по интердикту «о том, что силой», тем не менее правомерно применяет интердикт в то время, когда судебное решение (по виндикационному иску) еще не вынесено.
19. Трифонин в 15-й книге «Обсуждений». Обоснованно ответил Юлиан: если ты изгнал меня силой из поместья, в котором были дви­жимые вещи, то поскольку по интердикту «о том, что силой» ты дол­жен возвратить мне не только владение землей, но и то, что там было,КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVII 345
хотя я допущу просрочку в предъявлении к тебе интердикта, од­нако если рабов постигнет смерть, падет скот или случайно по­гибнут другие вещи, все же их возмещение является тем не менее твоим бременем, поскольку с самого времени совершения деликта ты в большей степени являешься должником, чем тот, кто затяги­вает дело.
20. Лабеон в 3-й книге «Убеждений» в сокращении Павла. Если твой колон изгнан силой, ты действуешь по интердикту «о том, что силой». То же, если твой квартирант был изгнан силой. Павел: то же можно сказать о колоне колона, а также о квартиранте кварти­ранта.
Титул XVII73. Интердикт «как вы владеете»
1. Ульпиан в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю действовать силой для того, чтобы владеть тем зданием, о котором идет речь, дабы вы не владели один по отноше­нию к другому ни силой, ни тайно и ни прекарно». Я не дам этот ин­тердикт по поводу клоак. И не (дам иск ценой) больше, чем будет стоить эта вещь. Я разрешу вести тяжбу в течение того года, когда впервые возникла возможность для отыскания прав перед судом74. § 1. Этот интердикт установлен для владельца земли, которого пре­тор считает имеющим преимущество в отношении владения землей, и он является запретительным с целью удержания владения. § 2. А при­чиной обнародования этого интердикта было то, что владение долж­но быть отделено от собственности. Ведь может статься, что один является владельцем, но не собственником, другой же - собственни­ком, но не владельцем. Бывает, что один и тот же является и владель­цем, и собственником. § 3. Следовательно, всякий раз как между тя­жущимися имеется спор о собственности, то стороны либо согласны, кто из них владелец, а кто истец, либо не согласны. Если они соглас­ны, то (дело) решено: выгодой (положения) владельца будет пользо­ваться тот, кто, как согласились, владеет, а на другом будет лежать бремя истца. Но если между ними самими в суде идет спор, кто из них является владельцем, поскольку каждый утверждает, что скорее он владеет, тогда, если спор идет в отношении владения недвижимостью, они вернутся к этому интердикту. § 4. Итак, этот интердикт, который
73 = Bas. 58.17. Ср. С. 8 6 (примеч. ред.).
74 По замечанию Т. Моммзена, последние два предложения этого фрагмента относятся не к интердикту uti possidetis, а к так называемому iudicium secutorium, или, иначе, mdicium Cascellianum, который представляет собой иск о компенсации в денежном выражении к фактическому обладателю спорной вещи, который проиграл спор о владении и тем не менее отказывается отдать вещь.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVII 347
обычно называется «как вы владеете», предназначен для удержания владения, - ведь он предоставляется ради того, чтобы не применялась сила к тому, кто владеет, - и он последовательно располагается (в эдикте) после интердикта «о том, что силой». Тот ведь возвратил утраченное из-за насилия владение, а этот интердикт охраняет, дабы не утрачивалось владение, - одним словом, претор запрещает приме­нять силу к владеющему. И тот интердикт направлен как раз против владельца75, а этот охраняет (его). И, как говорит Педий, всякий спор о владении касается либо того, чтобы нам было возвращено то, чем мы не владеем, либо того, чтобы нам было позволено удержать то, чем мы владеем. Порядок возвращения владения регулируется либо интердиктом, либо с помощью иска. Следовательно, для удержания владения есть двоякий путь - либо эксцепция, либо интердикт. Экс-цепция предоставляется (претором) тому, кто владеет, по многим ос­нованиям. § 5. Но всегда в этот интердикт включаются эти (слова): «то, чем ты владеешь по отношению к другому (лицу) не силой, не тай­но и не прекарно»76. § 6. А интердикт, который защищает владельца недвижимости, это - «как вы владеете». Ведь никогда не дается вла­дельцу иск в дополнение (к интердикту), поскольку ему достаточно то­го, что он владеет. § 7. Этот интердикт имеет место, утверждает ли кто-либо, что он владеет всем поместьем или (его) определенной частью, или же он владеет (им) как неделимым. § 8. Этот интердикт, без сомне­ния будет иметь место также в отношении всех категорий недвижимо­сти, лишь бы они могли быть объектом владения. § 9. То, что претор говорит в интердикте: «вы владеете один по отношению к другому не силой, не тайно и не прекарно», это относится к тому, что если кто-либо владеет силой, тайно или прекарно, но по отношению к третьему (лицу), то владение пойдет ему на пользу77, а если по отношению к сво­ему (процессуальному) противнику, то не следует, чтобы он победил (в процессе) на том основании, что по отношению к тому он владеет; ибо общеизвестно, что такое обладание не должно помогать (в процессе).
2. Павел в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Ведь в этом ин­тердикте не имеет никакого значения, будет ли владение против третьих лиц правомерным или неправомерным; ибо всякий владелец тем самым, что он является владельцем, имеет больше прав, чем тот, кто не владеет.
3. Ульпиан в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Если двое владеют в целом, то посмотрим, что надо сказать (по этому пово­ду). Обсудим, как будет обстоять дело, если кто-либо предложил (для
75 В данном случае имеется в виду владелец, захвативший владение силой.
76 По мнению Т. Моммзена, весь § 5 стоит не на своем месте и по содержанию за § 4 сразу должен следовать § 6.
77 То есть тогда оно подлежит защите.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVII 349
рассмотрения) владение правомерное и неправомерное. Я владею на законном основании, ты - силой или тайно. Если ты владеешь (таким образом) по отношению ко мне, я имею преимущество благодаря ин­тердикту, если же не по отношению ко мне, то никто из нас не побе­дит (в споре о владении): ведь и ты владеешь, и я. § 1. Этот интер­дикт- двойной, и те, кому он полагается, являются и истцами, и от­ветчиками. § 2. Этот интердикт служит тому, кому препятствуют осуществлять строительство в своем (земельном владении). Ведь ты считаешься оспаривающим мое владение, препятствуя мне пользо­ваться моим владением. § 3. Когда квартирант мешает собственнику, желающему отремонтировать здание, то решили, что равным обра­зом применяется интердикт «как вы владеете», и собственник (дол­жен) засвидетельствовать, что он не препятствует квартиранту про­живать (в доме), но (препятствует) владеть. § 4. Также посмотрим, что соответствует праву, если управляющий твоего соседа протянул из твоего имения на свои деревья виноградные лозы. И Помпоний гово­рит, что ты можешь уведомить его и обрезать виноградные лозы - то же пишет и Лабеон - или он должен воспользоваться интердиктом «как вы владеете» относительно того места, в котором находятся корни виноградных лоз. Ведь если он в отношении тебя применил силу, чтобы ты эти виноградные лозы не обрезал или не перетянул (назад), то считается, что он в отношении тебя чинит насилие, чтобы ты не владел. Ведь и тому, как говорит Помпоний, препятствуют владеть, кому препятствуют возделывать имение. § 5. Также посмот­рим, будет ли применяться интердикт «как вы владеете» для одного против другого, если утверждают, что не по праву он имеет балкон, (нависающий) над землей соседа. И у Кассия передано (мнение), что (интердикт) неприменим78 для обоих, поскольку один владеет землей, а второй - суперфицием на здание. § 6. Также Лабеон пишет: (когда) я имею (нечто) встроенное из моего здания в твое здание - ты ведешь со мной тяжбу по интердикту, если мы (оба) владеем тем местом, которое будет перекрыто постройкой, или я, чтобы легче удержать владение этой постройкой, веду с тобой тяжбу по интердикту «как вы владеете теперь этим зданием, из которого встроено (в другое)»? § 7. Но если над зданием, которым я владею, есть этаж, на котором третье лицо нахо­дится подобно собственнику, то Лабеон утверждает, что использовать интердикт «как вы владеете» могу я, а не тот, кто находится на (этом) этаже: ведь суперфиций всегда следует за землей. Конечно, если этаж имеет вход с улицы, то, как утверждает Лабеон, считается, что здание находится во владении не по отношению к тому, кто владеет подва­лом, но по отношению к тому, кому принадлежит здание над подвалом.
78 Некоторые романисты, в частности Куяций, предполагая ошибку переписчика, предлагали здесь конъектуру id utile, что дает перевод: «он (интердикт) применим».КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVIII 351
Это верно в отношении того, кто имел вход с улицы. Впрочем, об­ладатели суперфиция пользуются у претора специальным интердик­том и исками. Но собственник земли будет иметь преимущество по интердикту «как вы владеете» и против третьего лица, и против су-перфициария. Однако претор будет защищать суперфициария со­гласно договору аренды. И это также Помпоний одобряет. § 8. Кре­диторы, введенные во владение ради сохранения вещи, не могут пользоваться интердиктом «как вы владеете», и заслуженно, - по­скольку они не владеют. И то же самое надо сказать в отношении всех остальных, которые введены во владение для охраны. § 9. Если мой сосед частично на моей стене имеет штукатурку и (также) на своей части (стены, то интердикт) «как вы владеете» для меня поле­зен в том, чтобы его принудить ее убрать. § 10. Я не считаюсь вла­деющим силой, если получу поместье от того, о ком я знаю, что он владеет силой. § 11. В этом интердикте сумма присуждения (ответ­чика к уплате) относится к оценке самой вещи. (Выражение) «сколько стоит вещь» мы понимаем так: «какой материальный ин­терес для каждого представляет удержать владение». Но есть мне­ние Сервия, считающего, что следует оценивать владение во столь­ко, сколько стоит сама вещь - (объект владения). Однако так нико­им образом не следует считать: ведь одно дело цена вещи и совсем другое - (цена) владения (ею).
4. Он же в 70-й книге «Комментариев к эдикту». В целом, я счи­таю, надо сказать, что этот интердикт должен предоставляться (претором) и (в споре) между обладателями узуфрукта, и если один защищает (свое право) на узуфрукт, а другой - на владение. То же самое надо будет одобрить и (в том случае), если кто-либо защища­ет для себя владение узу(фруктом)79; и так пишет Помпоний. Точно так же и если один отстаивает для себя пользование, а другой -плоды, то и им интердикт должен быть предоставлен.
Титул XVIII80. О суперфициях
1. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью не допустить того, чтобы вы пользовались доходами от суперфиция, о котором идет речь, как вы пользуетесь по условиям сдачи в аренду или взятия в аренду один по от­ношению к другому не силой, не тайно и не прекарно. Если будет заяв­лен какой-либо другой иск относительно суперфиция, то я дам (воз­можность его предъявить) по выяснении правового основания спора».
79 Без этой конъектуры перевод будет: «владение пользованием».
80 = Bas. 58.18 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVIII 353
§ 1. Кто имеет суперфиций в отношении чужого земельного участка, тот опирается на цивильный иск. Ведь если он взял суперфиций в аренду, то он может судиться с собственником земли (иском) из арен­ды, а если купил - то (иском) из купли. Поскольку если (тот) сам ему препятствует, (истец) приобретает исковым порядком то, что состав­ляет его интерес. Если же другой чинит ему препятствия, то собствен­ник должен ему предоставить и уступить свои иски (против третьего лица). Но и поскольку было не определено, существует ли (иск) из сдачи в аренду, и поскольку предпочтительнее владеть, чем тягаться личным иском, показалось (претору) весьма полезным установить этот интердикт и обещать его наподобие вещного иска. § 2. Уста­новлен же интердикт как двойной, по примеру интердикта «как вы владеете». Итак, претор будет защищать того, кто истребует супер­фиций, подобно тому как это (делается) интердиктом «как вы вла­деете», и не доискивается у него, какое правовое основание владе­ния тот имеет. Только одно он исследует, не владеет ли, быть мо­жет, тот силой, тайно или прекарно по отношению к (своему про­цессуальному) противнику. Также все (условия), которые соблюда­ются в интердикте «как вы владеете», здесь будут соблюдаться. § 3. Слова претора: «Если будет заявлен иск относительно суперфи-ция, то я дам (возможность его предъявить) по выяснении правово­го основания спора» надо понимать так, что если кто-либо арендо­вал суперфиций на время, ему будет отказано в вещном иске. На самом деле по выяснении правового основания спора тому, кто арендовал суперфиций на значительное время, будет принадле­жать^1 (право на) вещный иск. § 4. А тот, на чьей земле имеется су­перфиций, во всяком случае не нуждается в иске по аналогии, но имеет (такой же) вещный (иск), какой он имеет относительно земли. Конечно, если он захочет предъявить виндикационный иск против суперфициария, то надо сказать, что (ответчику) следует восполь­зоваться предоставленной (ему претором) эксцепцией из факта со­деянного. Ведь кто-либо может сказать, что тому, кому мы даем (возможность предъявить) иск, тем более полагается и эксцепция. § 5. Если у владельца земли виндицируется суперфиций, будет в высшей степени справедливо прийти к нему на помощь или (иском) из стипуляции относительно (возможной) эвикции, или, по крайней мере, иском из купли. § 6. Однако поскольку относительно супер-фиция будет предоставлен даже вещный иск, то следует признать, что в отношении суперфиция он также дается истцу, и у того имеет­ся как бы узуфрукт или некое (вещное) право пользования, и это может быть установлено (претором) посредством исков по аналогии.
81 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX 355
§ 7. Но надо понимать так, что (суперфиций) может и передаваться, так же как он может и завещаться по легату, и быть предметом дарения. § 8. И если он будет общим у двоих, то мы также дадим (возможность предъявить) иск по аналогии о разделе общей собственности. § 9. Сер-витуты также будут установлены по преторскому праву, и они по при­меру тех, которые установлены в силу самого права, будут истребова­ны исками по аналогии. Но и интердикт по аналогии применяется*82 в отношении этих (сервитутов).
2. Гай в 25-й книге «Комментариев к провинциальному эдик­ту». Мы называем суперфициарными зданиями те, которые распо­ложены на арендованной земле, право собственности на которые и по цивильному, и по естественному праву принадлежит тому же, кому и земля.
Титул XIX. О принадлежащем частному лицу праве прохода, проезда верхом и прогона скота
1. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор го­ворит: «Я запрещаю применять силу с целью воспрепятствовать тебе пользоваться частным правом прохода, проезда верхом и про­гона скота, о котором идет спор, или дорогой, которыми ты в этом году пользовался не силой, не тайно и не прекарно по отношению к такому-то (лицу)». § 1. Этот интердикт является запретительным, относясь только к сохранению сельских сервитутов. § 2. По этому интердикту претор не выясняет, имел ли (истец) по праву установ­ленный сервитут или нет, но только то, пользовался ли он правом прохода, проезда верхом и прогона скота в этом году не силой, не тайно и не прекарно, и защищает его, пусть даже в то время, когда интердикт предоставляется, пользования не будет. Итак, имел ли он право прохода или не имел, он подлежит преторской защите, если только пользовался (им) в течение (этого) года или (более) скром­ного срока, то есть не менее чем 30 дней. И пользование не относит­ся к настоящему времени, поскольку по большей части путями или дорогой мы пользуемся не постоянно, разве что если пользование требует этого. § 3. (Поэтому претор) включил пользование в годич­ный промежуток времени. Мы должны исчислять год с момента (издания) интердикта. § 4. Если кто-либо воспользуется этим интер­диктом, достаточно, чтобы он доказал одно из двух: что он имел ра­нее в пользовании либо проход, либо проезд верхом и прогон скота. § 5. Юлиан утверждает, что до тех пор, пока (кто-то) обладает (этим сервитутом), ему полагается интердикт. Это соответствует истине.
82 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX 357
§ 6. Вивиан правильно говорит, что тот, кто из-за препятствия (в виде) канала или вследствие того, что публичная дорога разрыта, проложил путь через поле ближайшего соседа, вообще не считается пользователем, хотя бы он это часто делал. Поэтому интердикт являет­ся бесполезным (в данном случае) - не потому, что пользование было прекарным, но потому, что не было пользования. Следовательно, со­гласно этому считается, что никаким (путем) он не пользовался. И го­раздо меньше оснований (считать, что) он пользовался тем путем, по которому он не ходил из-за препятствия (в виде) канала или вследствие того, что публичная дорога была прервана. То же самое надо будет сказать и (в том случае), если не было публичной дороги, но был част­ный путь. Ведь и здесь тот же вопрос имеется. § 7. Тот, чей колон, или постоялец, или кто-то другой проложил путь к поместью, считается пользователем прохода, проезда верхом и прогона скота или дороги и поэтому будет иметь (право на) интердикт. И об этом так пишет Педий и добавляет, что даже если тот не знал, кому принадлежит имение, че­рез которое он ходил, он удерживает за собой сервитут. § 8. Если же какой-то мой друг, считая, что поместье принадлежит ему, от своего имени проложил путь, то подразумевается, что только себе, но не мне он приобрел (право на) интердикт. § 9. Если кто-либо вследствие на­воднения не пользовался (правом) прохода, проезда верхом и прогона скота в этом году, хотя в предыдущем пользовался (им), он может по­сле восстановления срока пользоваться этим интердиктом посредством возвращения в первоначальное состояние в силу той части (интердик­та): «если выяснится, что у меня имеется какое-то правомерное основа­ние (пользования)». Но Марцелл доказывает, что и (в случае), если это с ним приключилось из-за насилия, нужно вернуть его в первоначаль­ное состояние. Кроме того, и в других случаях, при которых кто-либо обычно получает возвращение в первоначальное состояние, после вос­становления срока полагается интердикт. § 10. Кроме того, надо знать, что если из-за предоставления отсрочки моему (процессуальному) про­тивнику ослабнет основание моего интердикта, справедливейшим яв­ляется предоставить интердикт после восстановления срока. §11. Если я тебе уступил поместье в прекарий, к которому относилась дорога, а затем ты у собственника (обремененного сервитутом) поместья попро­сил этой дорогой к этому поместью временно пользоваться, то вредит ли тебе эксцепция, если против того, у кого ты это право попросил, ты хочешь действовать интердиктом? И скорее всего вредит, и это можно заключить из того, что пишет по такого рода поводу Юлиан. Ведь он исследует: если я тебе предоставил в прекарий поместье, к которому относилась дорога, и ты попросил право пользоваться этой дорогой прекарно, тем не менее мне принадлежит (право на) интердикт по ана­логии, поскольку, подобно тому как не обязывает меня прекарное об­ладание вещью, также не считается, что я владею прекарно через тебя.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX 359
Ведь всякий раз, как мой колон или тот, кому я предоставил прекар­но поместье, пользуется дорогой, считается, что хожу (по ней) именно я, вследствие чего также правильно я говорю, что я пользовался до­рогой. На этом основании, говорит он, происходит так, что и (в слу­чае), если я попросил дорогу прекарно и тебе поместье предоставил прекарно, то даже если ты будешь считать, будто (этот сервитут) причитался моему поместью, интердикт неприменим, и я считаюсь использовавшим этот путь прекарно, - и небезосновательно. Ведь не твое, а мое мнение подлежит выяснению. Однако я верю, что ты смо­жешь воспользоваться интердиктом, хотя Юлиан ничего об этом не пишет. § 12. Если кто-то пользовался проходом во время вышеука­занного годичного срока не силой, не тайно и не прекарно, однако же впоследствии не (так) пользовался, но тайно или прекарно, надо рас­смотреть, повредит ли ему (это). И скорее всего в том, что касается интердикта, ничто ему не вредит.
2. Павел в 66-й книге «Комментариев к эдикту». Ведь не может последующим деликтом прекращаться или изменяться то, что пра­вильно совершено.
3. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Поэтому Лабеон пишет даже такое: если, когда ты по отношению ко мне правомерно пользовался дорогой, я продал поместье, (дорогой) че­рез которое ты пользовался, а затем покупатель тебе запретил (пользоваться), то хотя считается, что по отношению к нему ты пользуешься тайно, - ведь тайно пользуется тот, кто пользуется во­преки запрету, - однако до окончания года интердикт тебе полага­ется, поскольку в этом году ты пользовался не силой, не тайно и не прекарно. § 1. Кроме того, надо знать, что не только тот пользуется дорогой тайно, кто сам вопреки запрету пользуется, но также тот, посредством кого кто-либо удерживал это право, если (дорога) ис­пользуется после того, как это было запрещено тому, посредством кого он удерживал83. Конечно, надо сказать, что если я продолжаю пользоваться, не зная о запрете, ничто мне не вредит. § 2. Если кто-то пользовался (с применением) силы, тайно или прекарно по от­ношению к моему правопредшественнику, правомерно мной будет запрещено (ему) пользоваться дорогой, и интердикт для него беспо­лезен, поскольку считается, что по отношению ко мне владеет си­лой, тайно или прекарно (тот), кто недобросовестно владеет по от­ношению к моему правопредшественнику. ^едь* и Педий пишет, что если он пользовался силой, тайно или прекарно по отношению
83 В другом манускрипте дается следующее разночтение: eum quoque, qui per quem id jus retinebat eo prohibito utatur («также тот, кто пользуется посредством того, че­рез кого он удерживал это право, после того как тому (это пользование) запре-' щено»).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX 361
к тому, на чье место я заступил вследствие наследования или купли или по какому-нибудь другому праву>84, то надо сказать то же са­мое. Ведь когда кто-либо заступил на <их> место, несправедливо, чтобы вредило нам то, что не вредило в отношении того, на чье ме­сто мы заступили. § 3. В этом интердикте рассматривается, насколь­ко для (истца) представляло интерес не встречать препятствий (при использовании) дороги или пути. § 4. Считается, что мы пользуемся сервитутами также посредством рабов, колонов, друзей или даже постояльцев и посредством почти всех тех, которые нам удержи­вают сервитуты. Конечно, хотя сервитут удерживается и посредст­вом фруктуария, однако посредством фруктуария этот интердикт не принадлежит собственнику, как утверждает Юлиан. § 5. Тот же Юлиан пишет, что если на принадлежащее тебе имение был мой узуфрукт и каждый из нас ходил через имение соседа, то мы имеем по аналогии интердикт о праве прохода. И если фруктуарию пре­пятствует, быть может, третье лицо или даже собственник, а также если фруктуарий (препятствует) собственнику, интердикт будет применяться. Ведь и если кто угодно препятствует проходить, про­тив него полагается интердикт. § 6. Этот интердикт полагается и тому, кто вследствие дарения получил свободное владение поместь­ем. § 7. Если кто-либо по моему поручению купил поместье, являет­ся справедливейшим предоставить мне этот интердикт - «как поль­зовался тот», кто купил по моему поручению. § 8. Но и если кто-либо купил узуфрукт или пользование либо ему он был завещан и передан по легату, он сможет воспользоваться этим интердиктом. § 9. Тем более и тот, кому ради приданого передано поместье, смо­жет вести тяжбу посредством этого интердикта. § 10. И в общем на­до сказать, что будет место этому интердикту по всем тем основа­ниям, которые имеют значение <продажи или другого контракта*85. § 11. Говорит претор: «Я запрещаю применять силу с целью вос­препятствовать тебе отремонтировать, на что у тебя было право, тот проход и проезд, каковым проходом и проездом ты в этом го­ду пользовался не силой, не тайно и не прекарно по отношению к другому. Кто захочет воспользоваться этим интердиктом, тот пусть даст обеспечение (процессуальному) противнику по поводу угрозы ущерба, который возник бы по его вине». § 12. Практиче­ская польза убедила обнародовать также этот интердикт. Ибо было логичным установить интердикт для (защиты) того, кто пользуется правом прохода, чтобы он мог ремонтировать дорогу. Ведь как ина­че он может надлежащим образом воспользоваться правом прохо­да, проезда верхом и прогона скота, кроме как если отремонтирует?
84 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана {примеч. ред.).
85 Согласно К. Лонго, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX 363
Ведь при испорченной дороге он с меньшей легкостью может поль­зоваться (ею) или прогонять (скот). § 13. Но этот (интердикт) отли­чается от предыдущего, так как тем интердиктом могут пользовать­ся все, которые пользовались (проходом) в этом году, а этим интер­диктом может воспользоваться только тот, кто пользовался в этом году и может (доказать) свое право на ремонт. Считается же, что право имеется у того, кому причитается сервитут. Поэтому тот, кто пользуется этим интердиктом, должен доказать два обстоятельства: и что он пользовался в этом году, и что ему принадлежит сервитут. Иначе, если одно из двух отсутствует, интердикт не применяется, и не без основания. Ведь кто хочет проходить и прогонять (скот), до тех пор, пока относительно сервитута нет сомнений86, не должен доказывать свое право. Ведь что теряет позволяющий это делать тому, кто делал в этом году? Конечно же, кто хочет ремонтировать, тот делает нечто новое, и не следует ему позволять предпринимать это в чужом (поместье), разве что он на самом деле имеет сервитут. § 14. Но может статься, что тот, кто имеет право прохода и прогона скота, не имеет права (на осуществление) ремонта, поскольку при установлении сервитута гарантировано, что в нем не содержится право на ремонт, или то, что, если он захочет отремонтировать, право на ремонт существует только в определенных пределах. Следовательно, правомерно претор по поводу ремонта оговари­вает: «Насколько у тебя, - говорит, - есть (на то) право, ремонти­руй». «Насколько есть право», то есть таким образом, как позво­лено установленным сервитутом. § 15. Ремонтировать мы понимаем как возвращать прежнюю форму проходу и прогону, то есть (что) никто не расширял или не удлинял, или не углублял, или не возвы­шал (над поверхностью). Ведь одно дело ремонтировать, и совсем другое - делать (новое). § 16. (В трудах) Лабеона спрашивается: если кто-то захочет построить новый мост для укрепления дороги, то позволено ли ему (это)? И он говорит, что надлежит дать разрешение, как будто такого рода постройка является частью ремонта. И я счи­таю верной мысль Лабеона, если только без этого невозможно пе­редвижение.
4. Венулей в 1-й книге «Интердиктов». Древние (знатоки права) специально добавляли: чтобы не чинилось насилие также в отноше­нии привозящего необходимое для ремонта. Это излишне, поскольку считается, что тот, кто не позволяет подвозить то, без чего невоз­можно отремонтировать дорогу, осуществляет насилие, чтобы она не ремонтировалась. § 1. А если кто-либо, хотя имеет возможность под­возить кратчайшей (дорогой) то, что необходимо для ремонта, захочет
86 То есть он не поднимает вопрос о необходимости ремонта, а значит, о своей право­мочности.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 365
подвозить по более длинной дороге, чтобы ухудшить условия прохо­да87, то безнаказанно к нему будет применено насилие, поскольку он сам себе создает препятствия, чтобы не ремонтировать.
5. Ульпиан в 20-й книге «Комментариев к эдикту». Итак, очевид­но, что тот, кто не позволяет свозить эти (необходимые материалы), совершает насилие, чтобы кто-то не осуществлял (ремонт). § 1. Конеч­но, правильно установлено, что безнаказанно чинится насилие в отно­шении того, кто, хотя может подвозить материалы по одной части по­ля, не причиняя ущерб собственнику поместья, умышленно подвозит по другой части, причиняя ущерб собственнику поместья. § 2. Не следует сомневаться в том, что этот интердикт должен быть предоставлен не только самому (обладателю сервитута), но также правопреемникам. Также он будет дан покупателю и против покупателя. § 3. Если кто-то имеет не установленный по праву сервитут, а имеет как бы привилегию давнего владения вследствие того, что он долго пользовался сервиту­том, то и он может пользоваться этим интердиктом. § 4. Кто намерен воспользоваться этим интердиктом, должен дать гарантии (процессу­альному) противнику относительно (возможного) ущерба от работы.
6. Павел в 66-й книге «Комментариев к эдикту». Как тому, кто беспорочно пользовался, не вредит то, что в этом же году он восполь­зовался порочно, так покупателю и наследнику не повредит то, что они сами пользовались порочно, если завещатель или продавец поль­зовались правомерно.
7. Цельс в 25-й книге «Дигест». Если кто-то передвигался через твое поместье не силой, не тайно и не прекарно, однако делая это не по своему праву, но и не намереваясь так поступать, если бы после­довал запрет, то для него бесполезен интердикт о праве прохода, про­езда верхом и прогона скота. Ведь (для того), чтобы применялся этот интердикт, нужно ранее владеть правом в отношении поместья88.
Титул XX89. О воде, доступной ежедневно и доступной только летом
1. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью воспрепятствовать тебе та­ким образом отводить воду, о которой идет тяжба, как ты отвел ее в этом году не силой, не тайно и не прекарно по отношению к такому-то (лицу)». § 1. Этот интердикт является запретительным и иногда восста­новительным и относится к воде, доступной ежедневно. § 2. А доступ­ной ежедневно является не та вода, которая отводится ежедневно, но
87 В другой рукописи имеется разночтение, где вместо eundi пишется fundi, и перевод будет такой: «ухудшить положение поместья».
88 По другой рукописи - ius eundi («правом прохода»),
89 = Bas. 58.20 {примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 367
та, которой кто-либо может ежедневно пользоваться, если захочет. Впрочем, иногда зимой не выгодно отводить (ее) ежедневно, хотя она может быть отведена. § 3. Существуют же два рода воды: есть доступ­ная ежедневно, есть и доступная только летом. Доступная ежедневно от доступной только летом отличается по использованию, а не по праву. Доступной ежедневно является та, которая обычно отводится беспре­рывно как в летнее время, так и в зимнее, даже если в какой-то момент она не отводилась. Также доступной ежедневно называется та (вода), использование которой разделено промежутком времени. А доступной только летом является та, которой выгодно пользоваться только летом, подобно тому как мы говорим о летней одежде, летних пастбищах, летних военных лагерях, которыми мы пользуемся иногда даже зимой, но все же по большей части летом. Я полагаю, следует согласиться, что вода, доступная только летом, отличается от доступной ежедневно, (исходя) из намерения пользующегося и из природы местности. Ведь если есть такая вода, которая может отводиться постоянно, но я ее ис­пользую только летом, то надо сказать, что эта вода является доступ-1 ной только летом. Опять же если есть такая вода, которая не может отводиться иначе, кроме как летом, она будет называться доступной только летом. И если есть такие места, которые по природе допускают воду только летом, то надо будет сказать, что правильно она называет­ся доступной только летом. § 4. А слова интердикта: «как ты отвел воду в этом году» (следует понимать) так: не ежедневно, но на протяжении года хотя бы один раз днем или ночью. Следовательно, водой, доступ­ной ежедневно, является та, которая может отводиться ежедневно как зимой, так и летом, даже если она была отведена (лишь) в какой-то (один) момент времени, а доступной только летом (является) та, кото­рая хотя может отводиться ежедневно или же только летом, однако отводится только летом, но не зимой - не из-за того, что не может (быть отведена) и зимой, но потому, что нет такого обыкновения. § 5. Но в этом интердикте претор говорит только о той воде, которая является неиссякающей в течение года. Ведь никакая другая вода (в данном случае) не может быть отведена, кроме той, которая является неиссякающей в течение года. § 6. Хотя мы сказали ранее, что этот ин­тердикт относится к водам, неиссякающим в течение года, однако он относится к тем неиссякающим в течение года (водам), которые могут быть отведены. Впрочем, есть некоторые (воды), которые хотя они яв­ляются неиссякающими в течение года, однако не могут быть отведе­ны, например колодезные (воды) и (такие), которые находятся так глу­боко, что не могут выйти на поверхность земли и использоваться. Но для вод этого рода, которые не могут отводиться, можно установить сервитут на черпание (воды). § 7. Эти интердикты о воде, и в том числе об источнике, считаются относящимися к той воде, которая отводится от истока, а не от какого-то иного места. Ведь по цивильному правуКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 369
также может быть установлен сервитут в отношении этих вод. § 8. Истоком воды является то (место), откуда вода рождается. И если она рождается из источника, то это сам источник; если из реки или из озера - то первые отводные канавы или начала рвов, по которым воды обычно направляются из реки или из озера в первый канал. Конечно, если вода, просачиваясь, сначала изливается в какое-то первое место и там появляется, ее истоком мы назовем то (место), где она впервые вы­ходит наружу. § 9. И каким бы ни было установленное право на воду, надо сказать, что этот интердикт имеет место. § 10. Но даже если кому-то по праву вода не причитается, но он посчитал, что отводит (ее) по праву, то, так как он не в праве ошибся, а в факте, надо сказать, - и этим правом мы пользуемся, - что он может воспользоваться этим ин­тердиктом. Ведь достаточно, если он посчитал, что отводит (ее) по пра­ву, а не отвел силой, тайно или прекарно. § 11. Спрашивается о том, включается ли в эти интердикты только та вода, которая относится к орошению поля, или же всякая, даже та, которая также (относится) к нашему пользованию и выгоде. И мы пользуемся тем правом, что эта (вода) также охватывается (интердиктом). Вследствие этого, даже если кто-то захотел отвести воду на городской участок, может иметь место этот интердикт. § 12. Кроме того, Лабеон пишет, что даже если какой-то водопровод не принадлежит поместью, все же интердикт имеет от­ношение к этому (случаю), поскольку (воды) могут быть отведены куда угодно. § 13. Тот же Лабеон пишет, что даже если претор в этом интер­дикте имеет в виду холодные воды, тем не менее не следует отвергать интердикты относительно горячих вод. Ведь использование и этих вод также является необходимым. Иногда ведь они (могут) использоваться после охлаждения для орошения поля. К этому присоединяется то, что в некоторых местностях (воды) хотя и являются горячими, однако они необходимы для орошения полей, как в (городе) Гиераполе90. Ведь из­вестно, что у гиераполитанцев в Азии поле орошается горячей водой. И хотя есть такая вода, которая не является необходимой для ороше­ния, однако никто не усомнится, что эти интердикты будут уместны. § 14. Находится ли вода в городе или вне города, будет применяться (этот) интердикт. § 15. Однако здесь надо заметить то, что претор рас­порядился отводить воду таким же образом, каким она была отведена в этом году. Ввиду этого не может считаться, что он позволил (это) в большем объеме или (как-то) иначе. Поэтому если вода, которую кто-либо захотел отвести, будет иной, чем та, что он отвел в этом году, или такой же, но он захотел (ее) отвести через другую местность, то к тако­му лицу безнаказанно будет применяться сила. § 16. Лабеон говорит, что все части того поместья, в которое отводится местная вода, нахо­дятся в равном положении. Следовательно, если, например, истец купил
90 Город во Фригии, в Малой Азии.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 371
соседнее поле и после этого захотел провести воду для купленного по­местья с (того) поля, на которое в этом году он провел воду, то счита­ют, что только в том случае он правомерно пользуется этим интердик­том как (интердиктом) о праве прохода, проезда верхом и прогона ско­та, - что однажды войдя в свое (поместье), он имеет возможность отту­да выйти, куда захочет, - если нет вреда тому (поместью), из которого он отводит воду. § 17. Также спрашивается: если кто-либо примешает к воде, которую он отводил в этом году, другую воду, то (можно ли) ему безнаказанно воспрепятствовать? И существует высказывание Офи-лия91, считающего, что ему препятствуют правомерно, но до того места, в котором он начинает впускать другую воду в канал. И Офилий гово­рит, что правомерно ему препятствуют в отношении (отвода) всей во­ды. Я со своей стороны согласен с Офилием (в том), что разделение не­возможно, поскольку не может насилие чиниться частично так, чтобы оно не чинилось в отношении всей воды. § 18. Требаций (говорит), что когда на водопой пригонят большее, чем следует, количество скота, то можно безнаказанно воспрепятствовать всему стаду, поскольку скот, присоединенный к тому, который должен быть пригнан, отменяет во­допой для всего (скота). А Марцелл утверждает, что если кто-либо, имея право пригонять скот на водопой, пригонит больше скота, (чем положено), ему следует воспрепятствовать в отношении не всего скота. Это верно, поскольку скот можно разделить. § 19. Аристон считает, что только тот имеет (право на) этот интердикт, кто полагает, что он поль­зуется своим правом, но не тот, кто знает, что он не имеет никакого права, но пользуется. § 20. Он же утверждает, что тот, кто в этом году отвел воду не силой, не тайно и не прекарно и в том же году осущест­вил пользование ненадлежащим образом92, все же правомерно восполь­зуется этим интердиктом: он относится к тому времени, которое было без порока (пользования). Ведь действительно в этом году он пользо­вался не силой, не тайно и не прекарно. §21. Был задан вопрос: если кто-либо отвел воду до (истечения) года, а затем в последующее время, то есть в течение года, вода текла сама собой, хотя я не проводил (ее), применяется ли (этот) интердикт? И Север Валерий сообщает, что та­кому (лицу) полагается этот интердикт, как будто, считается, он провел (воду), хотя при ближайшем рассмотрении не считается, что он провел (воду). § 22. Также был задан вопрос: если кто-либо, считая, что он име­ет право отвода воды каждый третий день, отвел в один день, то счита­ется ли, что он отвел воду правомерно, и (правомерно)93 без обмана
91 По мнению Дионисия Готофреда, неправильно приписывать эту сентенцию Офи-лию, и она скорее может принадлежать Сервию или иному из «старых» (veteres) римских юристов.
92 То есть силой, тайно или прекарно.
93 Конъектура Г. Халоандера.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 373
владельца, чтобы он имел (право на) этот интердикт? Ведь говорит претор: «как ты отвел воду в этом году», (то есть через день)94. Но нет никакой разницы в том, причитается ли вода тому, кто хочет восполь­зоваться этим интердиктом, (каждый) пятый день, или через день, или ежедневно. Ведь когда достаточно, чтобы он отвел воду хотя бы в один день этого года, не имеет никакого значения, каким правом провода воды он обладал, произведя (ее) отвод. Между тем если кто-либо, хотя он пользуется каждый пятый день, затребовал интердикт (так), как будто отводящий (воду) через день, то окажется, что ничто ему не по­может. § 23. Кроме того, надо знать то, что если ты отвел воду, а (твой процессуальный) противник тебе воспрепятствовал (в этом), после чего ты тем временем утратил право водоотвода, это приводит к восстанов­лению в первоначальном состоянии, чтобы посредством этого интер­дикта тебе было предоставлено то, что ты утратил. И я считаю это вер­ным. § 24. Если ты имение, к которому отводил воду, продал и передал (покупателю), тем не менее интердикт тебе полезен. § 25. Этот интер­дикт полагается против того, кто препятствует мне проводить воду, и нет разницы, имеет ли кто-то (из нас) право собственности на имение или нет. И поэтому он несет ответственность по интердикту. Ведь и если сервитут начал (существовать), он может быть виндицирован про­тив кого угодно. § 26. Если между совместными пользователями ороси­тельного канала, то есть (теми), кто по одному и тому же каналу про­водит воду, имеется тяжба об использовании воды, причем каждый утверждает (перед судом), что пользование принадлежит ему, то обоим полагается двойной интердикт. § 27. Лабеон полагает, что посредством <этого> интердикта запрещается кому-либо в том имении что-либо де­лать, раскапывать, сеять, рубить, подрезать, строить, из-за чего вода, которую тот в этом году провел беспорочно через твое имение, заму­тится, испортится, загрязнится или ухудшится. И он утверждает, что сходным образом должен издаваться интердикт относительно воды, доступной только летом. § 28. Если кто-либо отступился от этого (пра­ва), чтобы ему не было позволено получать воду, эта уступка имеет силу. § 29. Затем претор говорит: «Я запрещаю применять силу с целью воспрепятствовать тебе воду, о которой идет тяжба, отводить таким образом, как ты отвел ее прошлым летом, не силой, не тайно и не пре-карно по отношению к такому-то (лицу). Я (также)95 издам интердикт (при споре) между наследниками, покупателями и владельцами имуще­ства». § 30. Этот интердикт установлен по поводу воды, доступной только летом. § 31. А поскольку мы сказали, что вода, доступная толь­ко летом, в чем-то отличается от воды, доступной ежедневно, то надо знать, что в интердиктах также есть отличие, так как (претор), который
94 Конъектура Ад. Шмидта.
95 Конъектура Ад. Шмидта.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 375
издает интердикт по поводу воды, доступной ежедневно, формулирует интердикт таким образом: «как ты отвел воду в этом году», а тот, кто (издает) по поводу воды, доступной только летом, так: «как прошлым летом», и не без оснований, ведь он должен был сослаться не на ны­нешнее лето, а на прошлое, поскольку зимой (этой водой) не пользуют­ся. § 32. Лето начинается, как сообщили (люди) сведущие, с весеннего равноденствия и заканчивается осенним равноденствием. И таким об­разом лето, как и зима, разделяется на шесть месяцев. § 33. Прошлое лето понимается из сравнения двух лет. § 34. Вследствие этого, если ин­тердикт издается летом, иногда он включает год и шесть месяцев. Это происходит, если вода была отведена в начале весеннего равноденст­вия, а интердикт издается следующим летом накануне осеннего равно­денствия. И поэтому если интердикт издается зимой, то он распростра­нится даже на два года. § 35. Тому, кто привык отводить воду только зимой, а летом не привык, Принадлежит*96 интердикт по аналогии. § 36. Тот, кто отвел (воду) этим летом, а не предыдущим, имеет (право на) интердикт по аналогии. § 37. Претор говорит: «Я издам интердикт (при споре) между наследниками, покупателями и владельцами имуще­ства». Надо знать, что эти слова следует относить не только к воде, доступной только летом, но также и к доступной ежедневно. Ведь пре­тор посчитал, что подобно тому, как предоставляются и правопреем­никам, и покупателю интердикты о праве прохода, проезда верхом и прогона скота, так и эти должны предоставляться. § 38. Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью не допустить, чтобы такое-то (лицо), которому тот, кто имел на это право, разрешил отводить воду из какого-либо водохранилища, отводил бы (воду) таким обра­зом, как ему было разрешено. И всякий раз как будет интердикт о производстве работ, я прикажу предоставить обеспечение по поводу угрозы ущерба». § 39. Этот интердикт опубликован по необходимо­сти. Ибо и предыдущие интердикты относятся к тем (лицам), которые отводят (воду) от истока или потому, что установлен сервитут, или по­тому, что они считают, что он установлен. (Поэтому) сочли справедли­вейшим предоставить интердикт также тому, кто отводит (воду) из во­дохранилища. (Из водохранилища) - значит из того вместилища, кото­рое принимает общественную воду97. § 40. Если разрешено (отводить во­ду) из водохранилища, надо будет предоставить интердикт. §41. А раз­решается отводить воду из водохранилища, или из канала, или из дру­гого какого-нибудь публичного места. § 42. И это дозволяется импера­тором: никому другому не принадлежит право предоставления воды.
96 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана {примеч. ред.).
97 Мы считаем неуместной и не дающей удовлетворительного смысла приведенную в конце этого предложения в издании Т. Моммзена конъектуру ван де Ватера - cas-tellum accipe.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 377
§ 43. И (право на водоотвод) дается иногда недвижимости, иногда ли­цам. Что дается недвижимости, не прекращается со смертью лица. Что дается лицам, с лицами и утрачивается и поэтому ни к другому собст­веннику недвижимости, ни к наследнику или какому бы то ни было правопреемнику не переходит. Конечно, для того, к кому переходит право собственности, это является легкодостижимым. Ведь если он до­кажет, что его недвижимости причитается вода, хотя бы она ранее тек­ла лично для того, от кого к нему перешло право собственности, то, несомненно, он добьется права водоотвода, и это не является благодея­нием, напротив, несправедливо, если кто-то, быть может, не добьется (этого). § 44. Но мы должны помнить, что в этом интердикте вся тяжба заканчивается ввиду присуждения. Ведь этот интердикт не приготовля­ет98 судебное разбирательство, как предыдущие интердикты, и не отно­сится к временному владению, но (истец) или имеет присужденное ему право, или не имеет, и интердиктом" все заканчивается.
2. Помпоний в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Если я имею водопровод (с правом использования) в дневные или ночные часы, я не могу отводить (воду) в другой час, чем в тот, когда я имею право на водоотвод.
3. Он же в 34-й книге «Комментариев к Сабину». Мы пользуемся таким правом, что вода может отводиться даже не для орошения (по­лей), но ради скота или для удовольствия. § 1. Из реки многие могут отводить воду, однако так, чтобы не вредить соседям или, если поток узок, также тому, кто находится на другом берегу. § 2. Если ты отвел воду из публичной реки, а река отступила, ты не можешь последовать за рекой, поскольку в этом месте сервитут не установлен, хотя бы это место было моим100. Но если из-за намыва мало-помалу (нечто) при­растет к твоему поместью, ты можешь последовать (за рекой), по­скольку все пространство реки служит отводу (воды). Но если (река) начала течь в обход, изменив русло, ты не можешь (последовать за рекой), поскольку промежуточное пространство не является объек­том сервитута, и сервитут нарушен. § 3. Вода, которая появляется в канале, по умолчанию становится достоянием того, кто (ее) отводит. § 4. Водопровод, возникший в незапамятные времена, рассматривает­ся как установленный по праву. § 5. Тот, кто имеет право на воду, дос­тупную ежедневно, может или трубу в реку поместить, или что угодно другое сделать, только бы он не ухудшил поместье для собственника
98 Подразумевается, что результаты посессорного интердикта определяют активную и пас-
сивную легитимацию в последующем петиторном процессе. Ср. D. 43.17.1.3.
99 При переводе нами принята конъектура Антония Шультинга - interdicto - вместо
содержащегося в издании Т. Моммзена interdictum, так как последнее не дает удов­летворительного смысла.
|°° По другой рукописи дается следующее разночтение: вместо meus стоит alveus --«русло».КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX 379
или водоотвод для совместных пользователей. § 6. Если вода отво­дится, а над ней (проведена) другая вода через мост, который сделан над каналом, (то последняя) отводится по праву, пока не наносится вред нижнему каналу.
4. Юлиан в 41-й книге «Дигест». Я позволил Луцию Тицию от­вести воду из моего источника. Был задан вопрос: могу ли я и Мевию позволить посредством того же водопровода отводить воду? И если ты посчитал бы, что может быть дозволено (это) двоим посредством одного и того же водопровода, то каким образом они должны поль­зоваться (им)? Он ответил: подобно тому как (сервитуты) прохода, проезда верхом, прогона скота, провоза грузов могут быть уступле­ны многим либо вместе, либо по отдельности, также право водопро­вода будет уступлено правомерно. Но если между теми, кому уступ­лена вода, не согласовано, каким образом пользоваться, то не будет несправедливым по аналогии предоставить (право на) иск, подобно тому как многие считают, что лицам, сообща обладающим узуфрук­том, дается по аналогии (право на) иск о разделе общего имущества.
5. Он же в 4-й книге «Из Миниция». Так как известно, что вода может распределяться не только по периодам времени, но и по коли­чественным мерам, то в одно и то же время один может отводить во­ду как доступную ежедневно, другой - как доступную только летом, так что летом вода между ними распределяется, а зимой (ее) отводит только тот, кто имеет право на воду, доступную ежедневно. § 1. Меж­ду двумя, которые отводили воду из одного канала раздельно в опре­деленные часы, состоялось соглашение, чтобы пользоваться водой, обменявшись между собой сроками (пользования). Я задаю вопрос: если они далее таким образом отвели (воду) къо время, ранее назна­ченное (при установлении) сервитута^, что никто из них не пользо­вался своим временем, то разве они утратили право пользования? (Миниций) отверг то, что они (его) утратили.
6. Нераций в 3-й книге «Пергаментов». Рассматривая вопрос об интердикте относительно воды, доступной только летом, а также доступной ежедневно, мы посчитали нужным сначала установить, какая вода является доступной только летом, по поводу которой обычно дается собственный интердикт, относящийся ко времени предшествующего лета. Иными словами, называется ли вода доступ­ной только летом исходя из права пользования (ею) только в летнее время, или исходя из желания и цели отводящего (ее), так как он имел намерение отводить ее летом, или исходя из природы самой воды, так как она может быть отведена только летом, или исходя из нужд (тех) мест, в которые она отводилась? Итак, было решено, что вода, собст­венно, называется (так) по таким двум основаниям: по своей природе и по свойствам мест, в которые она отводится. Так что она правиль­но называется доступной только летом и (в том случае), если она будетКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXI 381
такой природы, что может быть отведена только летом, хотя бы зи­мой также ее желали (получить), и (в том случае), если свойства (ме­стности)101, в которую она отводится, требуют ее использования только летом, хотя ее собственная природа позволяла ей быть отве­денной во всякое время года.
7. Павел в 5-й книге «Сентенций». Если ведется тяжба относи­тельно (сервитута) провоза грузов, прохода, проезда верхом, прогона скота, провода воды, надлежит предоставить такого рода обеспече­ние, что, пока кто-либо будет доказывать свое право, он не будет препятствовать прогоняющему (скот), проводящему воду и проходя­щему. А если он отвергает, что у (процессуального) противника есть право (прохода), прогона скота и провода воды, то (здесь) без пред­варительного решения он должен будет дать обеспечение по поводу ущерба от потери сервитута, что тот не будет использоваться до окончания тяжбы.
8. Сцевола в единственной книге «Определений». Тому, кому причитается (право на) провод воды через поместье, позволено в ка­ком он хочет (месте) соорудить канал, только бы он водопровод не отвел102.
t, Титул XXI103. О каналах
1. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью не позволить такому-то (лицу) для отвода воды ремонтировать и очищать каналы, подземные водопроводы, шлюзы, если только он отводит воду так же, как в прошлое лето он отвел (ее) не силой, не тайно и не прекарно по от­ношению к тебе». § 1. Этот интердикт является полезнейшим. Ведь если не позволять кому-то производить ремонт, то иным, (чем пря­мой запрет), способом затруднится использование (водопровода). § 2. Итак, претор говорит: «каналы, подземные водопроводы». Канал является местом, углубленным в длину, по которому протекает вода, название которого происходит от (греческого слова, обозначающего) течение. § 3. А подземный водопровод (specus) является местом, на которое смотрят сверху вниз; отсюда происходит (слово) «зрелища» (spectaculum). § 4. Шлюзами являются (те устройства), которые ста­вятся поперек отводного канала ради отвода либо сгона воды из реки,
101 При переводе нами принята конъектура regionis вместо personis, как это приводит­ся в издании Т. Моммзена, поскольку иначе в тексте имелось бы очевидное проти­воречие.
"102 По версии Ф.М. Дыдынского, здесь имеется в виду прерывание уже существовав­шего в имении водопровода, очевидно, исходя из иных значений глагола inter-' vertere - «похищать, уничтожать, отнимать». '03 = Bas. 58.20 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXI 383
будь то деревянные, или каменные, или из какого-то иного материа­ла, придуманные для сдерживания и перемещения воды. § 5. А отвод­ной канал (incile) есть место, выкопанное сбоку от реки, названный от того, что (нечто) взрезывается (incidatur): ведь взрезывается либо камень, либо земля (там), откуда изначально может быть отведена вода из реки. Но и рвы, и колодцы включаются в этот интердикт. § 6. Затем претор говорит: «ремонтировать, очищать». Ремонтиро­вать означает восстанавливать в прежнем состоянии то, что испор­чено. В понятие ремонта включаются (следующие действия): по­крывать, класть фундамент, исправлять, строить, а также привозить и приносить необходимое для этого дела. § 7. Хотя многие (юристы) считают, что понятие очистки относится к тому каналу, который цел, но очевидно, что оно относится и к тому (каналу), который нуждается в ремонте. Ведь по большей части он нуждается как в ремонте, так и в очистке. § 8. (Претор) говорит: «для отвода воды». Это справедливо добавляется, чтобы только тому дозволялось и ремонтировать, и чистить канал, кто делает это для отвода воды. § 9. Этот интердикт полагается даже тому, кто не имеет (сервитут-ного) права провода воды, если только он либо прошлым летом, либо в том же году отвел воду, так как достаточно того, что он от­вел ее не силой, не тайно и не прекарно. § 10. Если кто-то захотел покрыть цементом земляной канал, то есть сделать (его) каменным, то считается, что он неправомерно пользуется этим интердиктом. Ведь не ремонтом занимается тот, кто это делает. И так представля­ется Офилию. §11. Поэтому и если он захотел провести (воду) через другое место, то ему будут чиниться препятствия безнаказанно. Но (то же самое будет) и если тот же канал он станет углублять, или поднимать (его уровень), или расширять, или продлевать, закры­вать (навесом) открытый (канал) или наоборот. Хотя я считаю, что прочим (действиям) безнаказанно препятствуют, но, конечно, я не считаю, что надлежит препятствовать именно тому, кто станет за­крывать открытый (канал) или наоборот, разве что (его процессу­альный) противник докажет некую более значительную пользу для себя (от такого запрета).
2. Павел в 66-й книге «Комментариев к эдикту». Лабеон утвер­ждает, что канал не может из открытого стать подземным, поскольку (этим) у собственника земли отнимается выгода от водопоя скота и черпания воды. Это, как утверждает Помпоний, ему не нравится, по­скольку эта (возможность) оказывается у собственника скорее слу­чайно, чем по праву, разве что это она имелась в виду с самого нача­ла при установлении сервитута.
3. Ульпианв 70-йкниге «Комментариев к эдикту». А Сервий пишет, что иначе (обстоит дело) при отводе воды, которая ранее была проведена через подземный водопровод, если теперь она отводится через открытый.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXI 385
Ведь если кто-то затеет какое-то строительство, чтобы сохранить или удержать больше воды, то ему препятствуют не безнаказанно. Я же и в отношении подземного водопровода (считаю) противоположным об­разом: (нет препятствий), если у (процессуального) противника не име­ется более значительной пользы (от запрета). § 1. Сервий и Лабеон пи­шут, что если канал, который с самого начала был земляным, (некто) захотел сделать каменным, поскольку он не удерживал воды, следует его выслушать. Но и если тот канал, который был кирпичным, или его часть он затем станет делать земляным, равным образом не следует (ему) препятствовать. Мне представляется, что следует допускать неот­ложный и необходимый ремонт. § 2. Если кто-то захотел вставить в канал новый проток или трубы, хотя никогда ранее этого не имел, этот интердикт будет ему полезен, как говорит Лабеон. А мы и здесь пола­гаем, что пользу того, кто отводит (воду), следует принимать во вни­мание (лишь) при отсутствии ущерба для того, кому принадлежит поле. § 3. Если вода собирается в одно озеро и оттуда выводится через многие водоотводы, этот интердикт будет полезен для желающего отремонти­ровать само вместилище (для воды). § 4. Этот интердикт относится ко всем каналам, проложены ли они в публичном или частном (месте). § 5. Но и если канал с горячей водой, о его ремонте полагается интер­дикт. § 6. Аристон полагает, что и относительно ремонта трубы, через которую вытягивается пар, <полагается>104 иск по аналогии по поводу банных испарений. И надо будет сказать, что на этом основании 'чю-лагается>105 интердикт по аналогии. § 7. А дается этот интердикт тем же лицам и против тех же, кому и против кого предоставляются и интер­дикты относительно воды, которые перечислены выше. § 8. Если кто-то ремонтирующему канал заявит протест против нового строительства, хорошо сказано, что протестом против нового строительства можно пренебречь. Ведь поскольку претор запрещает действовать в отноше­нии него силой, то нелепо чинить ему препятствия посредством протес­та против нового строительства. Конечно, надо сказать, что можно (ему воспрепятствовать) посредством вещного иска. (Ведь) нет сомне­ния (в том, что) против него (можно) виндицировать (на том основа­нии), что «у него нет права». § 9. Также не нужно сильно сомневаться по поводу того, что он должен дать гарантии относительно (возмеще­ния) возможного ущерба. § 10. Офилий считает, что если кто-то ему запрещает вывозить и привозить то, что необходимо для ремонта, то ему полагается этот интердикт, и это верно.
4. Венулей в 1-й книге «Интердиктов». По поводу ремонта ка­налов интердикт будет издаваться вне зависимости от того, было ли позволено истцу отводить воду. Ведь не столь необходим ремонт
m Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.). 105 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXII 387
путей, как (ремонт) каналов, ибо если каналы не отремонтированы, прекращается всякое использование воды и люди погибают от жаж­ды. И, конечно, если канал не отремонтирован, вода не может посту­пать, а неотремонтированный путь создает трудности только для прохода и проезда, что в летнее время легче (переносится).
Титул XXII106. Об источнике
1. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу для того, чтобы воспрепятствовать тебе таким же образом пользоваться водой из этого источника, о ко­тором идет речь, как ты в этом году пользовался не силой, не тайно и не прекарно по отношению к такому-то (лицу). Я также предоставлю интердикт относительно озера, колодца, пруда». § 1. Этот интердикт установлен для того, кому препятствуют пользоваться ключевой во­дой. Ведь обычно существуют не только сервитуты провода воды, но также водозабора, и подобно тому, как разделены сервитуты провода воды и водозабора, так и интердикты предоставляются по отдельно­сти. § 2. Но этот интердикт имеет место, если кому-либо препятствуют пользоваться водой, то есть препятствуют или черпать (воду), или даже пригонять скот к воде. § 3. И здесь надо сказать то же самое, (а именно) что к лицам относится все, что мы сказали относительно предшест­вующих интердиктов. § 4. Этот интердикт не применяется относитель­но подземного водохранилища. Ведь подземное водохранилище не имеет ни постоянного правового положения, ни проточной воды. "^Из этого явствует, что во всех этих (случаях) следует требовать, чтобы во­да была проточной. А подземные водохранилища наполняются дож­дями*107. Одним словом, решено, что интердикт не применяется, если озеро, пруд, колодец не имеют проточной воды. § 5. Очевидно, что если кому-то препятствуют идти для того, чтобы черпать (воду), также бу­дет достаточно (этого) интердикта. § 6. Затем претор говорит: «Я за­прещаю применять силу для того, чтобы воспрепятствовать тебе очи­стить и отремонтировать источник, о котором идет речь, чтобы ты мог воду запрудить и пользоваться ей, если только ты не воспользуешься (им) иначе, чем ты пользовался в этом году - не силой, не тайно и не прекарно по отношению к такому-то (лицу)». § 7. Этот интердикт имеет то же применение, которое имеет интердикт о ремонте каналов. Ведь если не дозволено очищать и ремонтировать источник, то не будет ни­какого пользования им. § 8. Но он подлежит очищению и ремонту для запруживания воды, чтобы кто-либо мог пользоваться водой, только бы тот воспользовался не иначе чем так, как он пользовался в этом году.
106 = Bas. 58.21 (примеч. ред.).
107 Согласно О. Ленелю, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIII 389
§ 9. Запруживать воду означает (ее) удерживать так, чтобы не разли­валась, не растекалась, только бы не позволялось кому-либо разы­скивать или открывать новые (подземные токи воды). Ведь здесь он вносит некоторые изменения в то, чем пользовался в предшествую­щем году. § 10. Но интердикт полагается и относительно ремонта и очистки озера, колодца, пруда. § 11. И он будет дан всем лицам, ко­торым предоставляется интердикт относительно воды, доступной летом.
Титул XXIII108. О канализациях
1. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу для того, чтобы не позволить та­кому-то (лицу) очищать и ремонтировать канализацию, которая тя­нется из его здания в твое и о которой идет речь. Я прикажу дать обеспечение на случай возможного ущерба, который возник бы вследствие (этой) работы». § 1. Под этим титулом (эдикта) претор объединил два интердикта: один запретительный, другой восстано­вительный. И первым (идет) запретительный. § 2. Но посредством этих интердиктов претор позаботился (о том), чтобы канализации и вычищались, и ремонтировались. Оба они относятся и к оздоровле­нию городов, и к попечению (о них). Ведь нечистоты канализации, если ее не ремонтировать, грозят и заразным воздухом, и обруше­ниями (зданий). § 3. Но этот интердикт обнародован относительно частных канализаций. Ведь публичные канализации заслуживают общественной заботы. § 4. А канализация суть полое пространство, через которое текут какие-то стоки. § 5. Этот интердикт, который об-народуется первым, является запретительным, и в нем запрещается соседу применять силу для того, чтобы канализация не вычищалась и не ремонтировалась. § 6. Наименованием канализации охватывается и труба, и сток. § 7. Но поскольку считается, что ремонт и очистка канализаций относятся к общественной пользе, по этой причине ус­тановлено, что не следует прибавлять в интердикт (оговорку): «чем ты пользовался не силой, не тайно и не прекарно по отношению к такому-то (лицу)», чтобы, даже если кто-то имел такое (именно) поль­зование, все же ему, желающему канализацию отремонтировать или очистить, не чинилось препятствий. § 8. Затем претор говорит: «ко­торая тянется из его здания в твое». Здесь ты должен понимать зда­ние как всякое строение, *то есть (сказанное о здании понимать как) «из его строения в твое строение»*109. Более того, Лабеон считал, что этот интердикт уместен и (в том случае), если есть свободное
108 = Bas. 58.22 {примеч. ред.).
109 Согласно О. Ленелю, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIII 391
пространство с обеих сторон зданий и если, может быть, как он го­ворит, канализация проведена из городского строения на ближай­шее поле. § 9. Тот же Лабеон (полагает), что следует защищать даже того, кто захотел частную канализацию вставить в публич­ную, чтобы к нему не применялась сила. Но и Помпоний пишет: если кто-то захотел сделать такую канализацию, что она имеет выход в публичную канализацию, то не следует ему препятство­вать. § 10. Когда претор говорит: «тянется», это означает, что она тянется из его здания в твое, то есть «направляется, простирается, доходит». § 11. И этот интердикт относится как к ближайшему сосе­ду, так и против более отдаленных (применяется), через здания ко­торых проходит канализация. § 12. Отсюда Фабий Мела пишет, что этот интердикт полагается для того, чтобы прийти в здание соседа и разобрать каменные полы ради очистки канализации. Однако Помпоний пишет, что надо опасаться, как бы не получило силу в этом случае стипуляционное обещание о (возмещении) возможного ущерба. Но это стипуляционное обещание не получает силу, если он готов восстановить то, что разобрал по необходимости ради ре­монта канализации. § 13. Если кто-то мне при очистке или ремонте канализации объявит о своем запрете на новое строительство, то в высшей степени разумно скажут, что я могу, не обращая внимания на запрет, ремонтировать то, что уже начал. § 14. Но он обещает и (возмещение) возможного ущерба, если какой-либо причинен вслед­ствие работы. Ведь подобно тому, как следовало позволить ремон­тировать канализации и очищать (их), также надо сказать, чтобы не наносился ущерб чужому зданию. § 15. Затем претор говорит: «Что в публичной канализации сделанным либо в нее вделанным ты име­ешь, из-за чего ее использование ухудшается или ухудшится, ты восстанови в первоначальном состоянии. Также я издам интер­дикт, чтобы (там) ничего не происходило или не приделывалось». § 16. Этот интердикт относится к публичным канализациям, чтобы ты ничего не приделывал к канализации или не делал, из-за чего использование ухудшается или не происходит.
2. Венулей в 1-й книге «Интердиктов». Хотя в этом интердикте заключается (распоряжение) относительно ремонта канализации, но не относительно строительства новой, однако Лабеон утверждает, что также следует издать интердикт, чтобы не чинилось насилие в отношении строящего канализацию, поскольку польза будет та же. Ведь претор издал такой интердикт, чтобы не чинилось насилие с це­лью воспрепятствовать строительству канализации в публичном (мес­те). И с этим согласились Офилий и Требаций. Как утверждает он сам, надо сказать, что посредством интердикта следует позволить очищатьКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 393
и восстанавливать (ранее)110 построенную канализацию, но давать разрешение строить новую должен лишь тот, кому вверена забота о публичных дорогах.
Титул XXIV. (Интердикт) «что силой или тайно»
1. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «То, что совершено силой или тайно, по поводу чего идет тяжба, ты восстанови в первоначальном состоянии, поскольку имеется юри­дическая возможность для ведения тяжбы». § 1. Этот интердикт вос­становительный, и с его помощью оказано противодействие лукавст­ву тех, которые предпринимают нечто силой или тайно. Ведь им пред­писывается восстановить это в первоначальном состоянии. § 2. И не много значит, имел ли (ответчик) право совершать (это) или нет. Ведь имел ли он право или нет, все же он несет ответственность по интер­дикту ввиду того, что совершил силой или тайно. Ведь он должен был оберегать свое право, а не замышлять противоправное деяние. § 3. Поэтому был задан вопрос: может ли (захватчик) противопос­тавить использующему этот интердикт эксцепцию «что я приобрел не по своему праву»? И скорее всего не может. Ведь по поводу при­менения силы или того, что совершено тайно, он не может защи­щаться никакой правомерной эксцепцией. § 4. Этот интердикт от­носится только к тем делам, какие происходят на земле силой или тайно. § 5. Посмотрим, что значит «совершено силой или тайно». Квинт Муций писал, что считается совершенным силой, если кто-либо поступил вопреки запрету. И мне кажется, что определение Квинта Муция является исчерпывающим. §6. Но Педий и Помпоний пишут, что и если кто-либо, броском даже самого маленького камня111 полу­чив запрещение строить, не перестал строить, то считается, что он так­же действовал силой; и этим правом мы пользуемся. § 7. Но Касцеллий и Требаций считают, что то же самое (соблюдается) и если он поступил вопреки протесту, заявленному в присутствии свидетелей, и преду­преждению, и это верно. § 8. Но, как и Аристон утверждает, также силой действует тот, кто, хотя знает, что ему будет запрещено, силой сделал так, чтобы ему невозможно было запретить. § 9. Также Лабеон говорит, что если я воспрепятствую кому-либо (что-либо) делать и он перестанет в настоящее время, а затем опять начнет делать, то счита­ется, что он действовал силой, разве что он начнет делать с моего
110 В другой рукописи стоит не ante - «ранее», а пе - «чтобы не», однако подобное чтение (приведенное как основное и в издании Т. Моммзена) не дает удовлетвори­тельного смысла.
111 Бросание камнями в строящийся объект - особый правовой ритуал, равнознач­ный объявлению запрета на строительство ввиду причинения ущерба соседям (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 395
разрешения или при возникновении какого-либо другого правомер­ного основания. § 10. Однако если кому-либо мешает (собственное) бессилие или даже потому он не прибегнет к запрету, чтобы не оби­деть или тебя, или того, кто тебя высоко ценил, то не будет считаться, что (его) процессуальный противник действовал силой. И так пишет Лабеон. § 11. Он же утверждает, что если тебя, желающего прибегнуть к запрету, кто-либо запугал, например оружием, без всякого злого умысла с моей стороны и вследствие этого ты не прибегнул к запрету, то не считается, что я действовал силой,
2. Венулей во 2-й книге «Интердиктов», чтобы не было в чужой власти ухудшить мое правовое положение, когда я ни в чем не виноват.
3. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Но запрещать необязательно должен лично сам, но считается правомерным запрет и если кто-либо запретил посредством своего раба или поверенного. То же самое - даже если запретил мой наемный работник. И пусть нико­го не вводит в заблуждение то, что нет обыкновения приобретать иск через свободное лицо. Ведь этот запрет указывает, что ты поступаешь насильственно, - что же (здесь) удивительного, когда я имею иск и если ты сделал тайно от меня? Следовательно, (право на) иск для ме­ня приобретается скорее из-за твоего противоправного действия, чем посредством другого (лица). § 1. Надо знать то, что нет необходимо­сти действовать силой во все моменты (времени), но однажды совер­шенное действие продолжается и после. § 2. Но если он позволит (со­вершать эти действия), то против того, кто воспользуется интердик­том, будет необходима эксцепция. § 3. Однако надо будет сказать, что эксцепция будет уместной не только (в том случае), если я позволю (совершать эти действия), но и если (позволит) мой поверенный или опекун, который осуществляет опеку, или попечитель подростка, су­масшедшего либо несовершеннолетнего. § 4. Как пишет Нерва, со­вершенно ясно, что эксцепция не применяется, если наместник (про­винции) или куратор государственной собственности112 позволил строить в публичном (месте), поскольку хотя ему, говорит (Нерва), предоставлено заведование публичными местами, все же (право на такие) разрешения не предоставлено. Это верно в том случае, если (местный) муниципальный закон не разрешает большего куратору государственной собственности. Но то же самое надо одобрить и если (соизволение) дано императором или тем, кому император предоста­вил это право дозволения. § 5. Если кто-либо готов защищаться в суде против тех, которые считают, что следует применить интердикт, чтобы
112 Куратор государственной собственности - так называлось должностное лицо, на­значаемое в муниципии италийских городов. Кураторы государственной собствен­ности контролировали городские финансы, а со II в. н.э. обладали и специальной юрисдикцией в отношении дел, связанных с этим вопросом.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 397
не происходило строительство, то считается ли, что он перестает дей­ствовать силой? И скорее всего (следует считать), что перестает, если только он предлагает обеспечение и готов к защите (в суде) в случае чьего-либо иска. И так пишет Сабин. § 6. Но и если кто-либо готов дать обеспечение в отношении (возмещения) возможного ущерба, то последовательным будет сказать, что он перестает действовать силой, так как ему было запрещено (строительство) только вследствие того, что он или не защищался (от обвинения), или не предоставлял обес­печение в отношении (возмещения) возможного ущерба. § 7. Кассий пишет, что следует считать тайно поступающим того, кто скрыл (строительство от процессуального) противника и не известил его, если только он (поступил так, поскольку) убоялся тяжбы с ним или должен был бояться. § 8. Тот же Аристон считает, что тайно поступает также тот, кто обладает (чем-либо) с намерением утаить (свое обладание) от того, кого он заподозрил в намерении воспретить ему, и (кто) считает или должен считать, что это ему будет запрещено.
4. Венулей во 2-й книге «Интердиктов». Сервий (утверждает), что тайно поступает также тот, кто должен бы полагать, что с ним будет тяжба, ибо его мнение и суждение не должны быть беспечными, дабы глупцы не находились в лучшем положении, чем сведущие (в праве).
5. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». (Тайно посту­пает тот), кто поступил иначе, чем заявил; или кто обманул того, для кого было важно, чтобы (он так) не поступал; или (кто) обдуманно то­гда извещает (о своих намерениях процессуального) противника, когда, как он знает, тот не может запретить; или (кто) столь поздно извещает, что (противник), намеревающийся запретить, не может прийти раньше, чем произойдет (деяние). И Аристон утверждает, что так считает и Ла-беон. § 1. Если кто-либо известил, что он намерен осуществить строи­тельство, то не всегда считается, что он поступил не тайно, если он по­строил после извещения. Ведь в извещении следует указать,- и так (считает) Лабеон, - и день, и час, и где, и что будет построено. И (он не должен) говорить или извещать неопределенно и туманно, и (не дол­жен) так ограничивать (процессуального) противника, чтобы тот не мог в срок явиться для запрещения (строительства). § 2. И если вдруг не окажется, кого извещать, и не по злому умыслу сделано так, что (его) нет, то, по крайней мере, следует сделать извещение (его) друзьям или поверенному или по месту жительства. § 3. Но и Сервий правильно ут­верждает, что достаточно поставить в известность женщину (или) муж­чину о намерении произвести строительство; или, наконец, строить с его ведома, хотя достаточно даже того, чтобы (просто) не иметь наме­рения утаивать. § 4. Он же утверждает, что если кто-либо хочет строить в принадлежащем муниципию публичном (месте), то для него доста­точно известить куратора государственной собственности. § 5. Если кто-либо, считая, что место, которое является моим, принадлежит тебе,I КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 399
совершил деяние с целью утаить (свои действия) от тебя, а не от меня,
4 интердикт полагается мне. § 6. Он же говорит, что и если (что-то) со-i вершено с целью утаивания от моего раба или поверенного, интер-! дикт полагается мне. § 7. Если кто-либо возвел постройку и не извес-
5 тил о намерении осуществить строительство, но ему было объявлено,
< чтобы он не строил, я считаю полезнее одобрить (мнение о том), что I он поступил насильственно. § 8. Эти слова: «что совершено силой или ^ тайно» имеют, как говорит Муций, такой смысл: «что (сделал) ты или
< кто-либо из твоих (подвластных) или (что) совершено по твоему рас-1 поряжению». § 9. Но Лабеон утверждает, что этими словами охваты-1 вается больше лиц. Ведь, например, он считает, что включаются, во-
* первых, наследники тех, кого перечисляет Муций. § 10. Он же утвер­ждает, что и против поверенного, опекуна, попечителя или синдика муниципальной общины можно предъявить интердикт от чужого имени. §11. Если что-либо сделал мой раб, нет иска из-за этого про-
. тив меня, но (только) если он не сделал это от моего или от своего
* имени. Ведь если твой раб будет у меня наемным работником, то что 5 бы ни сделал он от моего имени, из-за этого надо будет действовать ! этим интердиктом не против тебя, но против меня, по чьему распо-5 ряжению или от чьего имени твоим рабом осуществлено это строи-I тельство. § 12. Сходным образом из-за того, что совершится по чье-■, му-либо распоряжению, этот иск имеется не против того, (кто распо­рядился), но (против того), от чьего имени он распорядился. Ведь ес­ли поверенный, опекун, попечитель, дуумвир113 муниципии распоря­дился сделать то, что он совершает от имени того, чьи дела он ведет, по этому поводу следует предъявить иск против того, от чьего имени это произойдет, а не против того, кто так распорядился. И если я тебе поручу, чтобы ты распорядился осуществить строительство, и в этом деле ты мне повинуешься, то против меня, как говорит он, а не про­тив тебя будет иск. § 13. И поскольку интердикт написан так: «что совершено силой или тайно», а не так: «что ты сделал силой или тай­но», он распространяется за пределы круга лиц, которых мы перечис­лили выше, как считает Лабеон. § 14. И мы пользуемся тем правом, что я несу ответственность по интердикту «что силой или тайно», сам ли я совершил деяние или распорядился совершить (его).
6. Павел в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Если я поручу тебе осуществить новое строительство, а ты - другому, то не может считаться, что построено по моему распоряжению. Следовательно, будете нести ответственность ты и тот (исполнитель). Посмотрим, несу ли и я ответственность. И скорее всего, что и я, который дал на­чало делу, несу ответственность. Но если один из нас предоставит возмещение (истцу), прочие освобождаются (от ответственности).
113 Дуумвир - высший городской магистрат и член городского совета.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 401
7. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Если другой осуществит строительство против моей воли, я буду нести ответст­венность на том основании, что терплю это. § 1. Нераций также пишет, что тот, чей раб построил с применением силы или тайно, на основании интердикта должен или на свои средства вернуть по­стройку в первоначальное положение, или допустить возврат в пер­воначальное положение и выдать раба в (возмещение) ущерба. Он утверждает, что вполне очевидно, если интердикт предъявлен после смерти или отчуждения раба, то (прежний собственник) должен только допустить (снос постройки), так что и с покупателем можно вести тяжбу этим интердиктом, чтобы он предоставил возмещение расходов или выдал виновного (раба). И если хозяин работы114 воз­вращает (постройку) в первоначальное состояние за свой счет или, поскольку не возвращает, присуждается к уплате, покупатель осво­бождается (от ответственности). То же самое (соблюдается) и когда, напротив, собственник раба или возвратил постройку в первона­чальное состояние, или присужден к уплате по оценке иска. А если он только выдал виновного, то против хозяина работы по аналогии применяется интердикт. § 2. Юлиан говорит: тот, кто до отмены запрета на (новое строительство) вопреки тому, что было запреще­но, возведет постройку, будет нести ответственность по двум ин-гердиктам: по одному, который полагается из-за объявления о за­прете на новое строительство, и по другому - «что силой или тай­но». Но если произошла отмена (запрета на новое строительство), не следует считать, что он строит силой или тайно, сколько бы ему ни запрещали. Ведь следует позволить осуществить строительство тому, кто даст гарантию (возмещения возможного ущерба), по­скольку тем самым он ставится в положение владельца. И ни до от­мены (запрета на новое строительство), ни после не следует считать, что он тайно осуществляет строительство, поскольку тот, кто объ­являет о запрете на новое строительство, до того, как он затеет тяжбу, не может считаться (тем), от кого скрыли (факт строительст­ва) и кого опередили. § 3. И замечательно у Юлиана рассматривает­ся вопрос, препятствует ли в этом интердикте такая эксцепция: «что не ты сделал силой или тайно»? Например, (если) я пользуюсь против тебя интердиктом «что силой или тайно», можешь ли ты мне проти­вопоставить эту же эксцепцию - «что не ты сделал силой или тайно»? И Юлиан утверждает, что в высшей степени справедливо предоста­вить эту эксцепцию. Ведь если ты, говорит он, возведешь строение силой или тайно, а я его же разрушу силой или тайно и ты воспользу­ешься против меня интердиктом, эта эксцепция принесет (мне) пользу.
114 Хозяин работы - тот, кто распорядился построить, в данном случае имеется в виду ситуация, когда распоряжение было дано чужому рабу, работающему по найму.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 403
Это должно иметь место не иначе как на основании очень значитель­ной и достаточно вынужденной причины. Кроме того, нужно, чтобы все это осуществлялось по усмотрению судьи. § 4. Есть и другая эксцеп-ция, относительно которой Цельс115 сомневается, должна ли она проти­вопоставляться (иску): например, если я, чтобы прекратить пожар, раз­рушил дом соседа и против меня ведется тяжба (интердиктом) «что си­лой или тайно» или о неправомерном ущербе. Ведь Галл сомневается, нужно ли предъявлять эксцепцию «что сделано не ради защиты от по­жара»? Но Сервий утверждает, что если это сделал магистрат, то (экс-цепция) должна быть предоставлена, а частному лицу не должно быть позволено то же самое. Однако если что-то сделано силой или тайно и до этого (сооружения) огонь не дошел, иск должен быть оценен в объе­ме простого возмещения, а если дошел, то его нужно освободить (от ответственности). Он утверждает, что то же самое имеет место, если будет предъявлен иск о неправомерном ущербе, поскольку считается, что он не причиняет никакого насилия или ущерба, ибо здание все рав­но должно было погибнуть. А если ты сделал это при отсутствии пожа­ра, а затем, (уже) позже, возник пожар, то Лабеон утверждает, что надо будет сказать не то же самое, поскольку, причинен ущерб или нет, сле­дует оценивать (исходя) не из последующего события, а из ситуации на момент (происшествия). § 5. Выше мы отметили, что хотя слова интер­дикта (по смыслу) простираются широко, однако, как установлено, интердикт относится только к тем деяниям, которые происходят на земле. Ведь тот, кто прикасается к плодам, не несет ответственности по интердикту «что силой или тайно», ибо он не совершает никакого дея­ния на земле. Однако тот, кто рубит деревья, во всяком случае будет нести ответственность; и тот, (кто рубит) тростник и ветви ивы, ведь он применяет силу к земле и в некотором роде (усилия) к порче самой зе­мельной собственности. То же (имеет место) и в отношении срубленных виноградников. Впрочем, к тому, кто уносит плоды, следует предъяв­лять иск о краже. Итак, если какое-то деяние происходит на земле, ин­тердикт имеет место. Мы понимаем как происходящее на земле и то, что совершается в отношении деревьев, но не в отношении плодов с деревьев116. §6. Если кто-либо разбросал навозную кучу по тучному по­лю, с ним можно вести тяжбу (по интердикту) «что совершено силой или тайно». И это верно, поскольку земле причинен ущерб. § 7. Совершенно очевидно, что если что-то совершено ради обработки поля, то не имеет места интердикт «что силой или тайно», если поле подверглось улуч­шению, хотя бы некто сделал это вопреки запрету силой или тайно.
115 По другой рукописи - Галл.
116 По мнению Т. Моммзена, по смыслу фрагмента последние два предложения долж­ны располагаться не здесь, а после первого предложения § 5, что заставляет пред­положить ошибку переписчика.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 405
§ 8. Кроме того, если ты вырыл ров в публичном лесу и мой бык в него упал, я могу вести тяжбу по этому интердикту, поскольку это произошло в публичном месте. § 9. Если кто-либо разрушил здание, хотя не до основания, нет сомнения, что он несет ответственность по интердикту. § 10. Следовательно, и если он снял черепицу с (крыши) здания, то скорее всего он несет ответственность по интердикту,
8. Венулей во 2-й книге «Интердиктов», ведь происхождение этой вещи идет от земли. Впрочем, не сама по себе черепица является объектом владения, но в совокупности со зданием, и к делу не отно­сится, прикреплена ли она или только положена.
9. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Ведь и если кто-либо срезал ветви с деревьев, и тогда еще мы допускаем этот интердикт. Это обстоит таким образом, если он снял черепицу с (крыши) здания. Впрочем, если (забрал) не с (крыши) здания, но отдельно положенную, этот интердикт не применяется. § 1. Однако если унесены засов или ключ, или решетка, или зеркало, то не смо­жет быть применен (интердикт) «что силой или тайно». § 2. Но если кто-либо вырвет что-либо прикрепленное к зданию, скажем статую или что-нибудь другое, он будет нести ответственность по интер­дикту «что силой или тайно». § 3. Если кто-либо тайно или силой войдет117 на поле или соорудит ров, то он будет нести ответствен­ность по этому интердикту118. Но если он зажжет или разбросает кучу так, что не на пользу поля обратит (это), не будет применяться интердикт,
10. Венулей во 2-й книге «Интердиктов», поскольку куча не свя­зана с землей, но лежит на земной поверхности, а здания связаны с землей.
11. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Лабеон ут­верждает, что тот, кто что-либо насыпал в колодец соседа, чтобы тем самым испортить воду, несет ответственность по интердикту «что си­лой или тайно». Ведь считается, что проточная вода является частью поля, точно так же считается, если совершено какое-то деяние в отно­шении воды. § 1. Был задан вопрос: если кто-либо унес статую с пуб­личного места в муниципии или силой, или тайно, то отвечает ли он по этому интердикту? И существует мнение Кассия, что тот, чья статуя помещена в публичном месте в муниципии, может вести тяжбу о том, что (совершено) силой или тайно, поскольку для него имело значение, чтобы она не была унесена. Но муниципий может вести тяжбу также посредст­вом иска о краже, поскольку вещь у них была как бы государственной.
117 По другой рукописи inaraverit - «произведет запашку».
118 Последние слова представляются Т. Моммзену ошибочной вставкой переписчика, поскольку не соответствуют общему содержанию отрывка и прерывают целостную
i фразу, состоящую из этого и следующего за ним предложения.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 407
Однако если она упала, они сами ее убирают119. И это мнение верно. § 2. Если кто-либо с памятника снял статую, дозволяется ли тому, кому принадлежит право на гробницу, вести тяжбу? И установлено, что и в этих (случаях) применяется интердикт. И в самом деле, надо сказать, что если где-либо (что-либо) поставлено для украшения гробницы, (это) считается принадлежащим гробнице. То же самое и если (кто-то) сорвет или выломает дверь. § 3. Если кто-либо придет в мои виноград­ники и оттуда унесет подпорки (для виноградных лоз), он будет нести ответственность по этому интердикту. § 4. Посмотрим, к какому време­ни относятся слова претора: «что совершено силой или тайно» - к прошлому или к настоящему. Этот случай объяснен (в книгах) у Юлиа­на. Ведь он утверждает, что следует признать в этом интердикте обо­значение настоящего времени. Однако, говорит он, если ущерб нанесен постройкой и собственник или тот, чьему имению причинен вред, за свой счет ее уничтожил, полезнее одобрить, чего касается Юлиан120, что и^ущерб возмещается, и издержки компенсируются. §5. Интердикт ох­ватывает все то, что совершено или силой, или тайно. Но иногда выхо­дит (так), что нечто происходит и отчасти силой, и отчасти тайно в от­ношении одной и той же постройки. Например, ты построил фунда­мент, хотя я запретил. После этого, когда я начал тяжбу, чтобы не осу­ществлялось остальное строительство, ты довершил оставшуюся рабо­ту в мое отсутствие и без моего ведома. Или наоборот, ты тайно зало­жил фундамент, а впоследствии построил остальное (уже) при наличии моего запрета. Мы пользуемся этим правом, что этого интердикта дос­таточно и (в случае), если (нечто) совершено силой и тайно. § 6. Если (нечто) совершено по распоряжению опекуна или попечителя, то, так как принято мнение Кассия, что из-за злого умысла опекуна или попе­чителя малолетний или безумный не несут ответственности, получится (так), что или иск по аналогии, или даже интердикт по аналогии <пола-гаются>121 против самого опекуна и попечителя. Конечно, во всяком случае малолетний и безумный будут обязаны допустить снос построй­ки. § 7. Есть ли прощение рабу, который повиновался опекуну или по­печителю? Ведь за некоторые (деяния), которые не имеют тяжести пре­ступления и злодеяния, есть прощение рабам, если они повиновались или господам, или тем, кто их заменяет. Это следует допустить и в дан­ном случае. § 8. Если поместье продано после того, как (нечто) совершено силой или тайно, то посмотрим, может ли продавец тем не менее вести тяжбу по этому интердикту. И существует мнение (юристов), считающих,
119 По мнению Т. Моммзена, речь идет о том, что граждане муниципии, на чей счет статуя воздвигается, могут и убрать ее из-за ветхости, но с согласия того, кому она посвящена.
120 По мнению Т. Моммзена, упоминание Юлиана в данном контексте - неуместная вставка переписчика.
121 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 409
что тем не менее ему полагается интердикт и что он не прекращается вследствие продажи. Но и по иску из купли он ничего не должен пре­доставить покупателю из-за той постройки, которая была совершена до продажи. Ведь достаточно того, что из-за этой постройки он по крайней мере дешевле продал недвижимость. Конечно, то же самое сле­дует одобрить и если продал не дешевле. § 9. Совершенно очевидно, что если постройка осуществлена после продажи поместья, то, хотя бы и сам продавец повел тяжбу, поскольку еще не произведена передача (поместья покупателю), все же по иску из купли он будет нести ответст­венность перед покупателем. Ведь всякая выгода и невыгода должна относиться к покупателю. § 10. Если поместье продано с оговоркой о праве расторжения договора, то кому полагается интердикт? И Юлиан утверждает, что интердикт «что силой или тайно» полагается тому, для кого представляло материальный интерес, чтобы не происходило строительства. Ведь, говорит он, если имение продано с оговоркой о праве расторжения договора, всякая выгода и невыгода относятся к покупателю (еще) до того, как продажа переносится122 (на покупателя), и поэтому если нечто тогда совершено силой или тайно, хотя бы (этим) было произведено улучшение, сам (покупатель) будет иметь интердикт по аналогии. Но он утверждает, что этот иск (продавец) должен быть принужден предоставить (покупателю), как и по иску из продажи - до­ходы, полученные за это время. §11. Но Аристон пишет, что не (во всех случаях) следует заявлять претензии (именно) владельцу. Ведь если кто-то, говорит он, продал мне поместье, но еще не передал, а сосед, по­скольку он хочет возвести постройку и знает, что я совершил покупку и пребываю в поместье, заявил мне (о своем желании), то он будет свободен от подозрения относительно тайного возведения постройки. Это в самом деле верно. § 12. Я же счел бы, что покупатель имеет ин­тердикт «что силой или тайно», если поместье передано (не)123 в пре-карий после совершения продажи с оговоркой о праве расторжения договора. Если же или передача еще не совершена, или также не име­ла место просьба об оставлении в прекарий, то я не считаю, что сле­дует сомневаться в том, что продавец имеет (право на) интердикт, ^едь оно должно принадлежать ему, даже если вещь не относится к ответственности*124. И не много значит то, что вещь относится к ответ­ственности покупателя: ведь и тотчас после совершения продажи от­ветственность переходит к покупателю, но все же никто не утверждал, что ему принадлежит интердикт до того, как происходит какая-либо передача. Однако посмотрим: если он находится в прекарном владении,
122 Это описательное выражение передает идею правопреемства, то есть переноса пра­ва собственности с продавца на покупателя.
123 Конъектура Ж Куяция
124 Согласно Т. Моммзену, средневековая глосса (примеч. ред.)КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 411
то не может ли он уже пользоваться интердиктом, поскольку (это) для него представляет материальный интерес, каким бы образом он ни владел? Следовательно, и если он арендовал, то тем более (он имеет право на интердикт). Ведь не вызывает сомнений, что и колон может вести тяжбу посредством интердикта. Совершенно очевидно, что если какая-то постройка совершена силой или тайно после того, как приоб­ретено лучшее юридическое положение, то и Юлиан не усомнился бы в том, что продавцу принадлежит (право на интердикт). Ведь между Кас-сием и Юлианом имеется спор относительно того, что случается в про­межутке, а не о той постройке, которая имела место после. § 13. Если недвижимость продана с таким (условием), что, не понравившись (по­купателю), она считается некупленной, мы легче допускаем, что поку­патель имеет интердикт, если только он находится во владении. И то же следует одобрить, если расторжение купли передается на усмотрение третьего лица. И то же, если продано с таким условием, что если нечто произойдет, недвижимость считается некупленной. И то же следует ска­зать, если, возможно, продано с условием о праве продавца отступить­ся от договора в случае неисполнения покупателем встречного обяза­тельства. § 14. Тот же Юлиан пишет, что этот интердикт полагается не только собственнику недвижимости, но также тем, для кого представ­ляет материальный интерес, чтобы постройка не была возведена.
12. Венулей во 2-й книге «Интердиктов». Но хотя колон и фрук-туарий на основании (права извлечения) плодов допускаются к этому интердикту, однако и собственнику он принадлежит, если, кроме то­го, у него есть какой-то материальный интерес.
13. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Поэтому если посторонним лицом или собственником срублены деревья в имении, узуфрукт на которое принадлежит Тицию, то с каждым из них Тиций правомерно будет вести тяжбу и по закону Аквилия, и по интердикту «что силой или тайно». § 1. Лабеон пишет, что если постройка возведе­на вопреки запрещению со стороны (подвластного) сына, то и ты име­ешь интердикт, как если бы постройка была возведена вопреки запре­щению с твоей стороны, тем не менее - и твой сын. § 2. Он же утвержда­ет, что против подвластного сына в отношении пекулия никто не счи­тается поступившим тайно. Ибо если он знает, что тот является под­властным сыном, то не считается, что он совершил (нечто) ради обмана того, о ком ему известно, что тот не имеет против него никакого иска. § 3. Если один из совместных пользователей общего поместья срубит деревья, другой может вести с ним тяжбу посредством этого интердик­та, так как (интердикт) принадлежит тому, у кого есть материальный интерес. § 4. Отсюда (в книгах) у Сервия далее сообщается, что если ты мне позволил рубить деревья из твоего поместья, а затем третье лицо их силой или тайно срубило, то интердикт принадлежит мне, по­скольку именно я тот, для кого это представляет материальный интерес.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 413
Это тем более следует допустить, если я купил у тебя или по какому-либо договору приобрел разрешение заниматься порубкой. § 5. Был задан вопрос: если нечто совершено силой или тайно (в то время), когда недвижимость никому не принадлежала, будет ли впоследствии иметь место интердикт, после того как право собственности перейдет к кому-либо? Например, (если) наследство оставалось без владельца, а затем наследство принял Тиций, то полагается ли ему интердикт? И (в книгах) у Вивиана весьма часто сообщается, что этот интердикт принадлежит наследнику в отношении того, что совершено до приня­тия наследства. И, как утверждает Лабеон, не важно, что (ответчик) не знал, кто будет наследником: ведь кто-нибудь может выставить это в качестве оправдания даже после принятия наследства. Лабеон утверждает, что не мешает даже то, что в это время никто не был соб­ственником. Ведь и у гробницы не было никакого собственника, но все же если что-то в ней совершается, я могу вести тяжбу (интердик­том) «что силой или тайно». К этому добавляется, что (само) наслед­ство занимает место собственника. И правильно скажут, что (интер­дикт) принадлежит также наследнику <и прочим правопреемни­кам^25, если до или после того, как он вступил в права наследования, нечто совершено силой или тайно. § 6. Если мой колон осуществил постройку, а именно по моей воле или с моего одобрения, то дело обстоит так же, как если бы (это) сделал мой поверенный, в отноше­нии которого установлено, что я несу ответственность, если он по­ступил согласно моему волеизъявлению или если я одобрил то, что сделал поверенный. § 7. Юлиан говорит: если колон срубил дерево, в отношении которого была тяжба, или иное какое дело сделал, причем это сделано по распоряжению собственника, то оба они будут нести ответственность, не (только) чтобы они допустили (восстановление в первоначальном состоянии), но чтобы также предоставили (возмеще­ние) расходов на восстановление. Но если собственник не отдавал распоряжение, то именно колон будет нести ответственность, терпя (восстановление в первоначальном положении) и неся расходы, а собственник должен будет быть принужден только к тому, чтобы до­пустить (восстановление).
14. Юлиан в 68-й книге «Дигест». Ведь и если мой раб осущест­вит постройку без моего ведома, а я его продам или отпущу на сво­боду, то со мной можно будет вести тяжбу только в отношении то­го, чтобы я допустил снос здания, а с покупателем раба - чтобы он либо выдал (раба в возмещение) ущерба, либо возместил расходы, которые были понесены при возвращении в первоначальное со­стояние. Но и с самим вольноотпущенником правомерно можно будет вести тяжбу.
125 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 415
15. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Этот интер­дикт всегда полагается против владельца постройки, и поэтому если кто угодно осуществит постройку в моем поместье без моего ведома или даже против моей воли, интердикт будет иметь место. § 1. Тот, ко­му ты сдал в аренду поместье для вскапывания, убрал камни и выбро­сил (их) на участок соседа. Лабеон утверждает, что (в этом случае) ты не несешь ответственности (по интердикту о совершенном) силой или тайно, если это сделано не по твоему распоряжению. Я же считаю, что несет ответственность арендатор, а арендодатель - таким образом, что он может претерпеть (возращение в первоначальное состояние) или имеет какой-то иск, который предоставит (пострадавшему); в осталь­ном он не должен нести ответственность. § 2. Лабеон пишет, что если по моему распоряжению свалена земля в чужую гробницу, то против меня следует вести тяжбу (по интердикту) «что силой или тайно». И если это сделано по общему решению многих, дозволено вести тяжбу с одним <или с каждым по отдельности*126. Ведь действие, которое осуществле­но совместно многими, обязывает каждого по отдельности в целом. Однако если кто-либо127 из них по собственному почину сделал это, со всеми следует вести тяжбу, разумеется, в целом>|28. Следовательно, один, став ответчиком по иску, не освободит другого (от ответственно­сти), равно как получение (истцом) удовлетворения (претензий) от од­ного из них. А ведь в предшествующем случае предъявление иска к од­ному, (но, вернее, получение (истцом) удовлетворения)129, освобождает другого. Кроме того, можно также вести тяжбу посредством иска об осквернении гробницы. § 3. Этот интердикт дается против130 наследни­ка <и прочих правопреемников*131 в отношении того, что к ним посту­пило (из наследства). Но по истечении года он не полагается. § 4. А год начинает исчисляться с того (момента, когда) возведенная постройка закончена или перестала возводиться, хотя бы и не была закончена. В ином случае, если кто-либо отсчитает год с самого начала пред­принятого строительства, необходимо с теми, кто крайне медленно осуществляет строительство, тяжбу вести многократно. § 5. Но если место, на котором осуществлено строительство, является труднодос­тупным, например если (нечто) совершено насильственно или тайно в гробнице или в другом укромном месте, но и если дело произойдет под
126 Согласно П. Крюгеру, средневековая глосса (примеч. ред.).
127 Р. Стефанус предложил здесь конъектуру quisque - «каждый».
128 Согласно А. Шмидту, средневековая глосса. Слова «разумеется, в целом» (scilicet in solidum), по мнению Т. Моммзена и А. Шмидта, в данном предложении лишние. С этим следует согласиться, предположив ошибку переписчика, так как иначе дан­ный фрагмент содержит явное противоречие.
129 Конъектура Т. Моммзена.
130 По другой рукописи: «между».
131 Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 417
землей или под водой либо что-то совершено в канализационном стоке, то даже по истечении года после выяснения причины (промед­ления с заявлением претензий) Полагается*132 интердикт относитель­но того, что сделано. Ведь по выяснении причины (промедления) экс-цепция о годичном сроке должна быть отвергнута, <то есть если име­ется значительная и правомерная причина неведения*1». § 6. Если кто-либо отсутствовал по государственному делу, а затем, возвратив­шись, захотел воспользоваться интердиктом «что силой или тайно», то правильнее будет, чтобы он не отстранялся из-за (истечения) года, но после возвращения имел год (для предъявления интердикта). Ведь и если тот, кто моложе 25 лет, начал отсутствовать по государствен­ному делу, а затем стал совершеннолетним еще во время отсутствия по государственному делу, то будет (так), что год ему отсчитывается с того момента, как он вернулся, а не с того, когда ему исполнилось 25 лет. И так писали в рескриптах божественный Пий и далее все им­ператоры. § 7. По этому интердикту тяжба оценивается в таком раз­мере, насколько для истца представляет интерес, чтобы это действие (не) было совершено. Но по усмотрению судьи следует присудить (ответчика) к осуществлению такого восстановления в первоначаль­ном состоянии, чтобы в любой ситуации для истца было то же самое положение, какое было бы, если бы это действие, по поводу которого идет тяжба, не было осуществлено ни силой, ни тайно. § 8. Следова­тельно, иногда надо также учитывать право собственности, например если вследствие того действия, которое осуществлено, утрачиваются сервитута или уничтожается узуфрукт. Это произойдет не только тогда, когда кто-либо возведет постройку, но даже если, предполо­жим, он разрушил134 постройку и ухудшил положение сервитутов, узуфрукта или самой собственности. § 9. Но каков был материальный интерес (истца), следует оценивать или посредством присяги, кото­рую истец принесет в процессе, или, если он не может присягать, по усмотрению судьи. § 10. Но тот, кто по злому умыслу сделал так, что он не может вернуть (построенное) в первоначальное состояние, дол­жен рассматриваться так, как будто он может (сделать это). §11. Также надо будет одобрить (мнение), что в этом интердикте учитывается вина. Однако она должна быть оценена по усмотрению судьи. § 12. А посколь­ку этот интердикт касается материального интереса (истца), то, если кто-либо истребовал другим иском (возмещение своего материально­го) интереса в том, чтобы действие (ответчика) не было совершено, последовательным будет сказать, что он не должен ничего требовать по интердикту.
132 Согласно П Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
133 Согласно Ф Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
134 По другой рукописи: duruisse - «укрепил».КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 419
16. Павел в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Этот интер­дикт принадлежит даже тем, которые не владеют, если только у них есть материальный интерес. § 1. Если кто-то силой или тайно срубил неплодоносящие деревья, например кипарисы, интердикт полагается только собственнику. Но если эти деревья создают своего рода прият­ность, то можно сказать, что и у фруктуария имеется материальный интерес ввиду (эстетического) удовольствия и (возможности) прогулок, и есть место этому интердикту. § 2. В общем, тот, кто построил силой или тайно, если он владеет, должен допустить снос постройки и возмес­тить расходы, а тот, кто построил, но не владеет, - только возместить (расходы), а кто владеет, но не построил, - только допустить (снос).
17. Он же в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Интердикт «что силой или тайно» приобретается собственником посредством кого угодно, хотя бы посредством квартиранта.
18. Цельс в 25-й книге «Дигест». Если кто-либо вырубил лес, предназначенный к вырубке, но еще не годный (для этого), он несет ответственность по интердикту «что силой или тайно». Если (кто-либо) сходным образом (вырубил лес), годный к вырубке, и собст­венник не понес ущерба, ничего не предоставит (порубщик). § 1. Не без основания дан ответ: если ты попросил магистрата приказать твоему (процессуальному) противнику явиться в суд, чтобы тот не запрещал тебе новостройку, ты считаешься построившим тайно ту постройку, которую возведешь тем временем.
19. Ульпиан в 57-й книге «Комментариев к эдикту». Сабин ут­верждает, что если деревья вырублены, подвластному сыну (и) колону полагается интердикт «что силой или тайно».
20. Павел в 13-й книге «Комментариев к Сабину». Осуществляет строительство силой и тот, кто построил вопреки состоявшемуся за­прету, и тот, кто добился, чтобы не было запрета, например объявив (процессуальному) противнику об опасности или, к примеру, закрыв вход. § 1. Запрет считается объявленным посредством любого дейст­вия того, кто запрещает, то есть либо он говорит, что запрещает, ли­бо налагает руку, либо бросает камень как (знак) запрета. § 2. Но он применяет силу вопреки запрету столь долго, сколь долго дело будет оставаться в том же положении. Ведь если он затем договорится с (про­цессуальным) противником, то перестает действовать силой. § 3. Также Помпоний утверждает, что если наследник (лица), подвергшегося за­прету, или тот, кто у него купил, осуществит строительство, не зная о предыдущей тяжбе, то, надо сказать, он не подпадает под интердикт. § 4. То, что происходит на корабле или в какой угодно другой вещи, даже более обширной, однако движимой, не охватывается этим ин­тердиктом. § 5. Интердикт полагается (независимо от того), происхо­дит ли строительство в частном, или публичном, или священном, или святом месте.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIV 421
21. Помпоний в 29-й книге «Комментариев к Сабину». Если по­стройку, вернуть которую в первоначальное состояние кому-либо предписано распоряжением судьи, назначенного (для рассмотрения тяжбы) на основании этого интердикта, кто-то другой снес силой или тайно, тем не менее тому же самому (ответчику) в любом случае будет предписано вернуть постройку в первоначальное состояние. § 1. Если я прикажу моему рабу осуществить постройку, то несу ли я ответственность, хотя в том, что касается меня, (это) не подпадает под подозрение в тайном (деянии), но мой раб посчитал, что, узнай мой (процессуальный) противник (об этом), он запретит? И я (так) не считаю, поскольку следует принимать во внимание мою лич­ность. § 2. В отношении нового строительства следует производить измерение как площади, так и объема. § 3. Если кто-либо из-за осу­ществленного строительства утратил какое-то право на недвижи­мость, оно должно быть восстановлено по этому интердикту.
22. Венулей во 2-й книге «Интердиктов». Если ты перетащил в свое поместье мою виноградную лозу из моего поместья и она пустила корни в твоем поместье, в течение года поможет интер­дикт «что силой или тайно». Но если годичный срок прошел, не остается никакого иска, и корни, которые находятся в моем поме­стье, становятся твоими, поскольку являются принадлежностью этих (лоз). § 1. Если кто-либо силой или тайно произвел запашку, я считаю, что он несет ответственность по этому интердикту так же, как если бы он выкопал ров. Ведь этот интердикт имеет место не вследствие характера деяния, но вследствие совершения (тако­го) деяния, которое связано с землей. § 2. Если ты прикрепил к моим дверям таблички и я оторвал их раньше, чем объявил тебе (о своем протесте), а затем мы взаимно вели тяжбу по интердикту «что силой или тайно», то, если ты не позволяешь мне оправдаться, тебя следует присудить (к тому), насколько для меня (это) пред­ставляет материальный интерес, как будто ты не восстановил дело в первоначальном состоянии, или, несомненно, мне принесет пользу эксцепция «если ты совершил не силой, не тайно и не пре-карно». § 3. Если ты пронес навоз через мое имение, хотя я запре­тил тебе это делать, то, хотя бы никакого вреда ты мне не причи­нил и не изменил (внешний вид) моего поместья, однако Требаций утверждает, что ты несешь ответственность по интердикту «что силой или тайно». Лабеон, напротив, (утверждает), что ответст­венности по этому интердикту не несет даже тот, кто только прошел через мое имение или провел птицу135, или поохотился без (возведе­ния) какого-либо сооружения. § 4. Если кто-либо выдвинул в сторону
135 По другой рукописи: bovem («быка»). Если все-таки речь идет о птице, то, судя по кон­тексту, можно предположить, что имеется в виду соколиная охота.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXV 423
гробницы балкон или кровельный желоб для стока дождевой воды, то, хотя бы самого памятника он не затронул, правомерно с ним вес­ти тяжбу о том, что в отношении гробницы совершено силой или тайно, поскольку гробнице принадлежит не только то место, которое принимает погребение, но также все воздушное пространство над ней. И на этом основании можно даже вести тяжбу об осквернении гробницы. § 5. Если тот, кто, известив о своем намерении осущест­вить строительство, немедленно осуществил строительство, он не считается поступившим тайно. Однако если он (объявил) спустя (не­которое) время, то будет считаться, что он поступил тайно.
Титул XXV'36. Об отменах (протестов против нового строительства)
1. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Какое право у такого-то (лица) есть запрещать, чтобы не про­исходило (нечто) против его воли, в этом (его) протест пусть имеет силу. В ином случае я делаю протест недействительным». § 1. Под этим титулом устанавливаются отмены (протестов). § 2. И слова пре­тора показывают, что отмена производится только там, где протест не имеет силу, и что претор захотец, чтобы только там протест имел силу, где у протестующего есть право запрещать, чтобы (нечто) не происходило против его воли. Впрочем, вне зависимости от того, предоставляется ли обеспечение или нет, состоявшаяся отмена отме­няет только то, в чем протест не имел силу. Очевидно, (что) если пре­доставлено обеспечение, потом произведена отмена (протеста), то отмена не является необходимой. § 3. Тот, кто имеет или право собст­венности, или сервитут, имеет право заявить протест против нового строительства. § 4. Также, по мнению Юлиана, у фруктуария есть право на виндикацию сервитутов. Согласно этому он сможет заявить соседу протест против нового строительства, и отмена (протеста) бу­дет иметь силу. Но137 если он заявит протест самому собственнику недвижимости, то отмена (протеста) будет неприменима. (Ведь) как против соседа, так и против собственника он не может вести тяжбу, что, мол, у того нет права против его воли, (например), надстраивать (здание). Но если из-за этого действия ухудшится узуфрукт, он дол­жен будет требовать узуфрукт. То же Юлиан говорит и об остальных, которым причитается какой-нибудь сервитут от соседа. § 5. Юлиан пишет, что не является несправедливым давать держание138 сервитута также тому, кто принял поместье в залог.
'36 См. Bas., vol. V, p. 222 Heimb. (примеч. ред.).
137 Ср. D. 39.1.2 (примеч. ред.).
138 По другой рукописи: не «держание» - detentionem, а «право требования» - peti-
tionem, что в данном контексте кажется предпочтительным.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVI 425
Титул XXVI13'. О прекарии
1. Ульпиан в 1-й книге «Институций». Прекарии состоит в том, что просящему по (его) просьбе уступается пользование столь долго, как долго (это) допускает тот, кто уступил. § 1. Этот род великоду­шия происходит из права народов. § 2. И от дарения он отличается тем, что тот, кто дарит, дает так, что не получает назад, а кто уступа­ет прекарно, дает так, как будто тогда он намерен получить назад, когда ему будет угодно прекратить прекарии. § 3. И он похож на ссу­ду. Ведь и тот, кто ссужает вещь, ссужает так, что не делает вещь принадлежащей получателю, но так, что позволяет тому пользовать­ся ссуженной вещью.
2. Он же в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор говорит: «То, чем ты обладаешь прекарно от такого-то (лица), или (если) со злым умыслом ты сделал так, что перестал обладать тем, о чем идет речь, это ты такому-то (лицу) возврати». § 1. Этот интердикт является восстановительным. § 2. И он заключает в себе естественную справед­ливость, <ибо дается желающему отобрать данное в прекарий>14°. Ведь по природе справедливо, чтобы ты столь долго пользовался моим ве­ликодушием, сколь долго я захочу (этого), и чтобы я мог отозвать (владение), когда изменю (свое) намерение. Следовательно, когда что-либо испрошено в прекарии, мы можем пользоваться не только этим интердиктом, но также иском с оговоркой (относительно конкретных обстоятельств), который возникает из доброй совести. § 3. Считается, что обладает прекарно тот, кто получил владение или предметом, или правом только на том основании, что он обратился с просьбой и вы­просил, чтобы ему было позволено владеть или пользоваться;
3. Гай в 25-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». например, если ты у меня попросишь в прекарии, чтобы тебе было позволено ходить или ездить через мое поместье или чтобы ты имел над крышей или над двором моего здания кровельный сток дождевой воды или балку, встроенную в (мою) стену.
4. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Просьба о прекарии установлена также в отношении движимых вещей. § 1. Но нам нужно помнить, что тот, кто обладает прекарно, также владе­ет. § 2. По этому интердикту несет ответственность не только тот, кто попросил прекарии, но и тот, кто обладает прекарно. Ибо может статься, что кто-то не просил, но обладает владением пре­карно. Например, (если) попросил мой раб, то прекарии он приоб­рел мне, - или (попросил) кто-либо другой, кто подчинен моему праву.
139 = Bas. 58.24. Ср. С. 8.9 (примеч. ред.)
140 Согласно Т. Моммзену, средневековая глосса (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVI 427
§ 3. Также если я попрошу мою вещь в прекарий, то хотя я попросил в прекарий, но не обладаю прекарно постольку, поскольку общеприня­то, что не существует прекария на собственную вещь. § 4. Также счи­тается, что тот, кто попросил прекарий на время, по окончании сро­ка, даже если до этого (момента) времени он не попросил (вторично), все же владеет прекарно. Ведь подразумевается, что собственник опять уступает владение в прекарий, если он допускает, чтобы тот, кто ранее попросил в прекарий, владел (и далее).
5. Помпоний в 29-й книге «Комментариев к Сабину». Но если ты попросил на дальнейшее время, когда (имеющийся) прекарий еще остается, то прекарий продлевается. Ведь этим не меняется ос­нование владения и не устанавливается (вновь) прекарий, но он продлевается на более долгий срок. Если же ты просишь по истече­нии (установленного) срока, то вероятнее всего то, что не возоб­новляется уже прекратившееся основание для прекария, но устанав­ливается новое.
6. Ульпианв 71-й книге «Комментариев к эдикту». Конечно, если за это время собственник сошел с ума или умер, то, как утверждает Марцелл, не может происходить возобновление прекария, и это пра­вильно. § 1. Если мой поверенный по моему поручению или с моего одобрения, полученного впоследствии, испросил прекарий, обо мне говорится, что именно я обладаю прекарно. § 2. Тот, кто попросил, чтобы он сохранял за собой поместье прекарно, не владеет, но владе­ние остается у того, кто позволил (это). Ведь, говорит (Марцелл), и фруктуарий, и колон, и квартирант находятся в поместье, однако не владеют. § 3. Юлиан утверждает, что тот, кто изгнал другого силой и (затем) у него же попросил в прекарий, перестает владеть силой и на­чинает (владеть) прекарно, и он не считает, что сам себе изменяет ос­нование владения, поскольку начал владеть прекарно по воле того, кого он изгнал. Ведь если бы у него же он купил (это поместье), то он также в качестве покупателя может начать приобретать <право соб-ственности* (давностью владения)141. § 4. Был задан вопрос: если кто-либо свою вещь отдал мне в залог и попросил владение (ею) в прека­рий, то имеет ли место этот интердикт? Вопрос состоит в том, может ли существовать прекарий в отношении своей вещи. Мне представля­ется более правильным то, что прекарий в отношении залога сущест­вует, поскольку он испрашивается в отношении владения, а не собст­венности, и это мнение является также весьма полезным: ведь каждо­дневно о прекарий просят кредиторов те, кто отдали в залог, и пре­карий (в этом случае) должен существовать.
141 Имеется в виду, что сам изгнанный был в силу тех или иных причин не управомо-чен на отчуждение имения, поэтому продажа сама по себе не могла привести к приобретению права собственности покупателемКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVI 429
7. Венулейв 3-й книге «Интердиктов». Но и если я уступил тебе в прекарий ту вещь, владение которой я мог бы удержать посредством интердикта «как вы владеете», то ты будешь нести ответственность по этому интердикту, даже если окажется, что я несу ответственность (по виндикационному иску) относительно собственности.
8. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Был задан вопрос: (что будет), если Тиций попросит меня воспользоваться ве­щью Семпрония, а затем я попрошу Семпрония, чтобы он (это) по­зволил, и тот позволит, желая предоставить мне? Тиций по отноше­нию ко мне обладает прекарно, и я с ним буду вести тяжбу по интер­дикту о прекарий. Но Семпроний с ним не будет вести тяжбу, по­скольку эти слова (претора): «от такого-то (лица) ты обладаешь пре­карно» показывают, что интердикт полагается только тому, у кого кто-либо попросил что-то в прекарий, а не (тому), кому принадлежит вещь. Однако имеет ли Семпроний (право на) интердикт против ме­ня, так как я у него попросил (в прекарий)? И скорее всего не имеет, поскольку я не обладаю прекарно, если получил не для себя, а для другого. Однако он может иметь против меня (право на) иск из пору­чения, поскольку он отдал (вещь) тебе по моему поручению. Или если кто-либо скажет, что он сделал это не по моему поручению, но скорее вверяя мне (вещь), то надо сказать, что следует предоставить (ему) иск из факта (содеянного) и против меня. § 1. Считается: то, что кто-либо попросил прекарно у Тиция, также находится в прекарий по отношению к его наследнику. И так пишут и Сабин, и Цельс, и этим правом мы пользуемся. Следовательно, считается, что он обладает прекарно и по отношению к прочим правопреемникам*142. То же и Лабеон одобряет и добавляет, что даже если (этот) кто-то не знает наследника, тем не менее считается, что он обладает прекарно по отношению к наследнику. § 2. Однако рассмотрим, как обстоит (де­ло), если ты у меня попросишь что-либо в прекарий, а я произведу отчуждение этой вещи, - продолжается ли прекарий после передачи вещи другому? И скорее всего, что если тот не отзовет (прекарий), то он может предъявлять интердикт, как будто ты обладаешь пре­карно по отношению к нему, а не по отношению ко мне. И если он допустил некоторое время обладать прекарно по отношению к себе, он будет правомерно действовать посредством интердикта, как будто ты обладаешь прекарно по отношению к нему. § 3. Претор захотел, чтобы (по интердикту) о прекарий нес ответственность также тот, кто со злым умыслом сделал так, чтобы перестать вла­деть. Отмечается то, что тот, кто попросил что-либо в прекарий, не отвечает за небрежность, но он отвечает только за умысел, хотя тот, кто взял в ссуду, отвечает не только за умысел, но даже за небрежность.
142 Согласно К. Лонго, возможно, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVI 431
И не без причины отвечает только за умысел тот, кто попросил что-либо в прекарий, поскольку все это проистекает из великодушия того, кто уступил что-либо в прекарий, и достаточно, если отвеча­ют только за умысел. Юднако кто-то обоснованно сказал, что включается вина, близкая к умыслу>143. §4. На основании этого ин­тердикта следует восстановить (дело) в первоначальном правовом положении. Если это не будет сделано, то произойдет присуждение в таком объеме, насколько для истца представляло материальный интерес, чтобы вещь была ему возвращена с того времени, когда был издан интердикт. Следовательно, (истцу) будут предоставлены и доходы, (полученные) со дня издания интердикта. § 5. Посмотрим, несет ли ответственность по интердикту тот, кто попросил что-либо в прекарий и не воспользовался сервитутом, вследствие чего (серви­тут) утрачен. Я считаю, что (он несет ответственность) только в том случае, если поступил со злым умыслом. § 6. И в общем надо будет сказать, что только умысел <и грубая вина>144 подлежат возмеще­нию, а остальное не подлежит. Вполне очевидно, что после издания интердикта нужно будет возместить и умысел, и вину, и всякое (иное) основание. Ведь когда кто-либо допустил просрочку при (возвращении) прекария, он должен будет возместить по всякому основанию. § 7. Лабеон пишет, что интердикт этот полагается и по истечении года, и этим правом мы пользуемся. Ведь так как иногда в прекарий уступается на длительное время, нелепо говорить, что по истечении года интердикт не имеет места. § 8. По этому интер­дикту несет ответственность наследник того, кто попросил что-либо в прекарий, точно так же, как он сам; так что он несет ответ­ственность (независимо от того), обладает ли он (вещью) или с умыслом сделал так, чтобы не обладать или чтобы ему не досталось (владение). Но из-за умысла покойного (он несет ответственность) в той мере, сколько ему досталось (из имущества).
9. Гай в 26-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Прекарное владение может быть установлено или между присутст­вующими, или между отсутствующими, например посредством пись­ма или вестника.
10. Помпоний в 5-й книге «Из Плавция». Хотя некто попросил в прекарий (только) рабыню, но, как считается, подразумевалось, что и рожденный от рабыни ребенок находится в том же самом положении.
11. Цельс в 7-й книге «Дигест». Если должник попросил Зало­женную вещь* в прекарий, то прекарий прекращается после уплаты (причитающихся с него) денег. Без сомнения, подразумевалось, что вплоть до этого (момента) он держит прекарно.
143 Согласно А. де Медио, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
144 Согласно А. де Медио, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVI 433
12. Он же в 25-й книге «Дигест». Когда нечто дается прекарно, если (стороны) условились, что (получатель) будет владеть прекарно в Юлиевы календы, то разве следует ему оказывать помощь эксцеп-цией, чтобы владение у него не было отобрано ранее? Но нет никакой силы у этой договоренности, чтобы позволить владеть чужой вещью против воли собственника. § 1. Просьба о прекарии переходит и на наследника того, кто уступил (прекарии). Но на наследника того, кто попросил что-либо в прекарии, не переходит, так как владение уступ­лено только (ему) самому, но при этом не наследнику.
13. Помпоний в 33-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Если твой раб по твоему поручению попросит что-либо в прекарии или ты одобришь впоследствии то, что тот попросил от твоего име­ни, ты будешь нести ответственность, как будто ты обладаешь пре­карно. Но если без твоего ведома или раб, или (подвластный) сын попросил от своего имени, ты не рассматриваешься как обладающий прекарно, но у того будет (право на) иск о пекулии или о поступив­шем в имущество.
14. Павел в 13-й книге «Комментариев к Сабину». Интердикт о прекарии введен заслуженно, поскольку по этому поводу никакого иска по цивильному праву не было. Ведь условия прекария скорее относятся к дарениям и к понятию благодеяния, чем договорной сделки.
15. Помпоний в 29-й книге «Комментариев к Сабину». И выс­шую справедливость имеет (положение), что в той мере тот или иной пользуется нашим (имуществом), в какой мы хотим ему (это) предос­тавить. § 1. Не считаются проживающими прекарно гости и те, кто получает проживание даром. § 2. Мы можем также обладать прекар­но тем, что заключается в праве, как вставленные (балки) или наве­сы145. § 3. Когда кто-либо имеет обеспечение в отношении возврата ему вещи, ему не полагается интердикт о прекарии. §4. Несомненно, что тот, кто попросил разрешение чем-либо владеть прекарно, при­обретает владение. Сомневались, владеет ли также тот, кого об этом попросили. Но установлено, что во владении обоих находится тот раб, который дан в прекарии, - и во владении того, кто попросил, поскольку он владеет телесно, и во владении господина, поскольку он не отступился от намерения владеть. § 5. Что касается этого интер­дикта, не имеет никакого значения, в каком месте кто-либо прекарно или владеет, или начал владеть.
16. Он же в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Если я усы­новлю того, кто попросил что-либо в прекарии, я также буду владеть прекарно.
145 Имеется в виду право опереть балку на стену соседа или право покрыть своим на­весом часть чужого двораКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVI 435
17. Он же в 23-й книге «Комментариев к Сабину». Кто прекарно владеет поместьем, тот может пользоваться интердиктом «как вы владеете» против всех, кроме того, у кого он попросил (поместье в прекарии).
18. Юлиан в 13-й книге «Дигест». Всякий может свою вещь, хотя он (ею) не владеет, отдать в прекарии тому, кто владеет.
19. Он же в 49-й книге «Дигест». Двое в целом могут обладать прекарно не более, чем двое в целом владеть силой или тайно. Ведь не могут совпадать ни два правомерных, ни два неправомерных владе­ния. § 1. Считается, что обладает прекарно по отношению ко мне тот, кто попросит в прекарии (даже) у моего раба, если я впоследствии это одобрю. И поэтому он будет передо мной нести ответственность по интердикту о прекарии. § 2. Когда что-либо попросили в прекарии, мы можем пользоваться не только интердиктом, но и кондикцион-ным иском <с неопределенным предметом требования1*146, <то есть с оговоркой (относительно конкретных обстоятельств дела)>|47.
20. Ульпианво 2-й книге «Ответов». Те (вещи), которые проданы (с условием), чтобы они находились у покупателя в прекарии, пока не будет полностью выплачена покупная цена, продавец может истребо­вать, если она не выплачена по вине покупателя.
21. Венулей в 4-й книге «Исков». Когда кто-либо просит, чтобы ему было позволено оставаться в этом поместье прекарно, излишне добавлять: «ему самому и домочадцам», ведь считается, что через не­го и домочадцам также позволено пользоваться.
22. Он же в 3-й книге «Интердиктов». Если тот, кто владел в каче­стве владельца, попросил собственника о прекарии, чтобы он позволил ему удерживать вещь, или тот, кто купил чужую вещь, попросил (об этом) собственника, то очевидно, что они владеют прекарно. И не следует считать, что изменяют себе основание владения те, кому соб­ственник дозволяет владеть прекарно. Ведь и если то, чем владеешь, ты попросил у другого в прекарии, то считается, что ты перестаешь владеть по первоначальному основанию и начинаешь обладать пре­карно. И, напротив, если у владельца попросил прекарии (тот), кто может у него вещь отозвать, он несет ответственность (по интердик­ту) о прекарии, потому что посредством этой просьбы о прекарии к нему кое-что перешло, то есть владение, которое принадлежит другому. § 1. Если несовершеннолетний без разрешения опекуна попросил о прекарии, то, утверждает Лабеон, он обладает прекарно и несет ответ­ственность по этому интердикту. Ведь чем более естественным образом осуществляется владение, тем меньше места распорядительной власти опекуна. И правильно говорит (претор): «чем ты обладаешь прекарно»,
146 Согласно Трампедаху, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).
147 Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXVII 437
поскольку тем, чем он владеет, он владеет на том основании, на кото­ром попросил (о владении). И ничего нового с помощью претора не следует устанавливать (в этом отношении), поскольку если (этот несо­вершеннолетний) обладает вещью, он несет ответственность по усмот­рению судьи, а если не обладает, то не несет ответственность.
Титул XXVII148. О деревьях, подлежащих вырубке
5
1. Ульпианв 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор говорит: «Дерево нависает из твоего здания над зданием такого-то (лица). Если от тебя зависит, что ты его не убираешь, тогда запрещаю применять силу с целью не позволить такому-то (лицу) убрать это дерево и себе присво­ить». § 1. Этот интердикт является запретительным. §2. Спрашивается: если дерево нависает над чужим зданием, то приказывает ли претор уб­рать все дерево или же только ту (часть), что выступает? И Рутилий ут­верждает, что его надлежит срубить под корень, и это большинству (юристов) представляется более близким к истине. И если собственник не уберет дерево, утверждает Лабеон, то дозволяется тому, кому дерево ме­шает, если он захочет, его срубить и дрова унести. § 3. Наименованием «дерево» охватываются также виноградные лозы. § 4. Но не только соб­ственнику здания, но также тому, кто имеет узуфрукт, принадлежит этот интердикт, поскольку и для него представляет интерес, чтобы это дерево не нависало. § 5. Кроме того, следует одобрить (мнение), что если дерево нависает над зданием, являющемся общей собственностью, то собствен­ники по отдельности имеют (право предъявить) этот интердикт, и причем в полном объеме, поскольку и (право на) виндикацию сервитутов они имеют по отдельности. § 6. Претор говорит: «Если от тебя зависит, что ты его не убираешь, запрещаю применять силу с целью не позволить такому-то (лицу) убрать это дерево». Следовательно, сначала тебе да­ется возможность убрать (дерево). Если ты не делаешь (этого), тогда он запрещает силой препятствовать соседу, желающему убрать (дерево). § 7. Потом претор говорит: «Дерево нависает с твоего земельного участ­ка над земельным участком такого-то (лица). Если от тебя зависит, что ты не обрежешь его выше 15 футов от земли, тогда запрещаю применять силу с целью не позволить такому-то (лицу) так обрезать (дерево) и при­своить себе дрова». § 8. Что говорит претор, то и закон XII таблиц хотел осуществить, чтобы выше 15 футов (от земли) ветви дерева обрезались по кругу. И это сделано с той целью, чтобы тень от дерева не вредила сосед­нему имению. § 9. Разница между двумя главами интердикта следующая: если дерево нависает над зданием, то предписывается его срубить, а если нависает над полем, то (предписывается) только обрезать его вплоть до (высоты) 15 футов от земли.
148 Ср. Bas. 60.16 (примеч. ред).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIX 439
2. Помпоний в 34-й книге «Комментариев к Сабину». Если дере­во с соседнего участка наклонено ветром на твой участок, по закону XII таблиц ты правомерно можешь предъявить иск об его удалении (на том основании), что у этого (соседа) нет права обладать деревом таким образом.
Титул XXVIII. О сборе желудей
1. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Я запрещаю применять силу с целью не позволить такому-то (лицу) каждый третий день собирать и уносить желуди, которые па­дают с его земельного участка на твой». § 1. Названием «желудь» (в данном случае) охватываются все (древесные) плоды.
* Титул XXIXм9. О свободном человеке, подлежащем выдаче
\
'< 1. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Выдай того свободного (человека), которого ты злоумышленно удерживаешь». § 1. Этот интердикт установлен ради защиты свободы, а именно чтобы никто не удерживал свободных людей.
2. Венулей в 4-й книге «Интердиктов». Ведь мало чем отличают­ся от категории находящихся в рабском состоянии те, кому не пре­доставляется возможность уйти.
3. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Об этом по­заботился и закон Фабия150. И этот интердикт не отнимает право иска по закону Фабия. Ведь можно будет и по этому интердикту вести тяжбу и тем не менее предъявить обвинение по закону Фабия. И на­оборот, тот, кто предъявил иск по (закону) Фабия, тем не менее смо­жет также иметь (право на) этот интердикт, в особенности когда один может иметь (право на) интердикт, а второй - на иск по (закону) Фа­бия. § 1. Эти слова (претора): «того свободного (человека)» относятся ко всякому свободному, будь то совершеннолетний или несовершен­нолетний, будь то мужского или женского пола, будь то одно (лицо) или много, будь то лицо своего права или подвластный. Ведь мы обращаем внимание только на то, свободный ли он. § 2. Однако тот, кто (такого человека) имеет во власти (как отец семейства), не будет нести ответственность по этому интердикту, поскольку не считается, что имеет со злым умыслом тот, кто пользуется своим правом. § 3. Если кто-либо станет удерживать того, кого он выкупил у врагов, он находится в таком правовом положении, что не несет ответственность по интердикту: ведь он поступает не со злым умыслом.
149 = Bas. 60.47. Ср. С. 8.8 {примеч. ред.).
150 Закон Фабия о похитителях людей датируется ок. 200 г. до н.э (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXIX 441
Конечно, если (ему) предлагается цена (выкупа), интердикт имеет ме­сто. Но и если он освободил (выкупленного им пленника), не взяв цену, то надо сказать, что будет уместным интердикт, если он захотел (его) удержать после того, как однажды освободил. § 4. Если кто-то удерживает того сына, над которым власти не имеет, по большей час­ти будет считаться, что он поступает без злого умысла. Ведь врож­денная родительская любовь заставляет удерживать (сына) без злого умысла, разве что имеет место очевидный злой умысел. Следователь­но, то же самое надо будет сказать и если (удерживают) своего воль­ноотпущенника, или воспитанника, или еще несовершеннолетнего, отданного в возмещение ущерба. И вообще, кто имеет правомерное основание для удержания у себя свободного человека, тот не считает­ся поступающим злоумышленно. § 5. Если кто-то удерживает (кого-либо) с его согласия, то не считается, что он удерживает со злым умыслом. Но что, если он удерживает (человека) хотя и с его согла­сия, однако не без лукавства обманутого, или сбитого с толку, или соблазненного и делает это не по доброму и достойному одобрения основанию? Правильно будет сказано, что он удерживает со злым умыслом. § 6. Тот, кто не знает, что у него находится свободный че­ловек, не имеет злого умысла. Но когда он удерживает, будучи по­ставлен в известность, он не свободен от злого умысла. § 7. Разумеет­ся, если он сомневается, является тот свободным или рабом, либо он учиняет тяжбу о правовом статусе (удерживаемого), надо будет отка­заться от этого интердикта и вести тяжбу о свободе. Ведь правильно решено, что тогда только этот интердикт имеет место, когда кто-то определенно является свободным. Впрочем, если рассматривается вопрос о правовом статусе, не нужно принимать предварительное решение перед разбирательством у другого (судьи). § 8. Претор гово­рит: «Выдай». Выдать - значит привести в общественное (место) и предоставить возможность увидеть и коснуться человека. Но в собст­венном смысле слова выдать означает не держать в укромном (месте). §9. Этот интердикт полагается всем: ведь никому нельзя запретить благоприятствовать свободе. § 10. Разумеется, (смотря) по обстоя­тельствам, должны быть удалены подозрительные лица, если, может быть, личность (удерживающего) такова, что вероятны тайный сго­вор или клевета. §11. Но и если этот интердикт (у претора) потребо­вали женщина или малолетний, обеспокоенные за своего кровного родственника, родителя или свойственника, надо сказать, что интер­дикт им следует предоставить. Ведь и по уголовному делу они могут привлечь к судебной ответственности, возбудив преследование за преступления в отношении себя и своих близких. § 12. Однако если имеется много тех, которые захотят вести тяжбу, то должен быть из­бран претором тот, кого это дело касается в наибольшей степени, или тот, кто более пригоден (для ведения процесса). И следует по этомуКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXX 443
интердикту выбрать наилучшего истца, (исходя) из родства, добросо­вестности, достоинства. § 13. Однако если после того, как по этому интердикту начата тяжба, другой захочет вести тяжбу по этому ин­тердикту, то общеизвестно, что позднее другому нелегко будет полу­чить (интердикт), разве что если можно сказать нечто относительно вероломства прежнего (истца). Следовательно, более одного раза этот интердикт должен быть предъявлен (лишь) по выяснении об­стоятельств дела. Ведь и в уголовных процессах не допускается более предъявлять иск, который однажды был предъявлен, разве что если первый обвинитель был осужден за сговор с обвиняемым. Однако если ответчик, будучи присужден, предпочел выплатить цену иска, чем выдать (удерживаемого) человека, не является несправедливым повторно вести с ним тяжбу интердиктом - или тому же (обвините­лю) без (противопоставления ему) эксцепции, либо другому. § 14. Ла-беон пишет, что этот интердикт следует просить (у претора) и против отсутствующего, но если он не защищается, следует войти (во владе­ние) его имуществом. § 15. Этот интердикт является бессрочным.
4. Венулей в 4-й книге «Интердиктов». Если кто-то удерживает свободного человека, не ведающего о своем статусе (свободного), то все же, если он удерживает злоумышленно, он принуждается выдать. § 1. Требаций также утверждает, что не несет ответственности тот, кто свободного человека в качестве раба добросовестно купил и удерживает. § 2. Ни малейшего времени не должен удерживаться со злым умыслом свободный человек, так что некоторые (юристы) по­считали, что не следует давать для его выдачи даже незначительной отсрочки, потому что (ответчик) должен быть наказан за уже содеян­ное. § 3. Кредитору не полагается интердикт с тем, чтобы был выдан должник. Ведь никто не принуждается выдавать скрывающегося долж­ника, но по эдикту претора вступают во владение его имуществом.
Титул XXX151. О детях, подлежащих выдаче, а также уводу
1. Ульпианв 71-йкниге «Комментариев к эдикту». Претор говорит: «Тот или та, кто состоит в отцовской власти Луция Тиция, если он или она находится у тебя или по твоему злому умыслу сделано так, чтобы не находились у тебя, то в таком случае выдай его или ее». § 1. Этот интердикт установлен против того, у кого кто-либо требует выдать того, о ком он говорит, что тот состоит под его родительской вла­стью. И из (этих) слов явствует, что этот интердикт полагается тому, в чьей власти он состоит. § 2. В этом интердикте претор не допускает (рассматривать) причину того, почему у этого (ответчика) находится тот, кто должен быть выдан, как и в предыдущем интердикте, но он
151 Bas. 31.12-15. Ср. С. 8.8 (примеч. ред.).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXX 445
посчитал, что в любом случае тот подлежит возврату, если является подвластным. § 3. Если же та, которая удерживает, является матерью, у которой иногда, как и божественный Пий постановил, и (импера­торами) Марком и Севером предписано в рескрипте, сын скорее дол­жен оставаться, чем у отца, - разумеется, по самому справедливому основанию, - то равным образом надо будет ей оказать помощь по­средством эксцепции. § 4. Равным образом если было вынесено су­дебное решение, что он не является подвластным, то, хотя бы судеб­ное решение было вынесено неправомерно, ведущему тяжбу посред­ством этого интердикта должна быть противопоставлена эксцепция со ссылкой на состоявшееся судебное решение, чтобы расследовалось не то, подвластный ли он, но то, состоялось ли судебное решение. § 5. Если кто-то свою дочь, которая замужем за мной, хочет увести или требует ему выдать, следует ли дать эксцепцию против интердикта, если, быть может, отец хочет расторгнуть находящийся в согласии супру­жеский союз, возможно, упроченный и детьми? И, несомненно, мы пользуемся (тем) правилом, чтобы по праву отцовской власти не раз­рушались дружные браки. Однако это надо будет допускать таким образом, чтобы убедить отца не применять строго отцовскую власть.
2. Гермогениан в 6-й книге «Извлечений из права». Напротив, правильно привлекается мужем к ответу по поводу выдачи и увода жены (ее) отец, даже тот, который имеет дочь в (своей) власти.
3. Ульпиан в 71-й книге «Комментариев к эдикту». Затем пре­тор говорит: «Если Луций Тиций состоит в отцовской власти Луция Тиция, я запрещаю применять силу, чтобы не позволить Луцию Ти-цию увести этого (подвластного)»152. § 1. Вышеназванные интердик­ты являются предъявительными, то есть относятся к выдаче детей и прочих (лиц), о которых мы сказали выше. Но этот интердикт от­носится к уводу, чтобы кто-либо мог уводить тех, в отношении ко­торых он имеет право увода. Поэтому предыдущий интердикт, то есть о выдаче детей, является подготовительным для этого интер­дикта. Ведь чтобы кто-то мог быть уведен, он должен быть (сна­чала) выдан. § 2. По тем же самым основаниям этот интердикт должен предоставляться, по каким основаниям, как мы сказали, полагается (интердикт) о выдаче детей. Поэтому все, что мы там сказали, то же самое надо признать сказанным также здесь. § 3. Од­нако этот интердикт полагается не против самого сына, которого кто-то хочет увести, но во всяком случае должен быть тот, кто его защищает по интердикту. В ином случае интердикт не применяется, и на его место сможет заступить решение претора, чтобы у него бы­ло проведено расследование, является ли некто подвластным или нет.
152 Тождество имен персонажей данного казуса, очевидно, объясняется желанием под­черкнуть их родство.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXX 447
§ 4. Юлиан утверждает, что всякий раз, как относительно увода сы­на предъявляется этот интердикт или (начинается) судебное разби­рательство и тот, о ком идет речь, является несовершеннолетним, то иногда следует отложить дело до времени (наступления) совершен­нолетия, иногда - тотчас вынести решение. И это должно быть ус­тановлено сообразно личности тех, между кем будет тяжба, и сооб­разно роду тяжбы. Ведь если тот, кто говорит, что он отец, явля­ется (человеком) несомненного авторитета, знания и честности, он будет держать у себя несовершеннолетнего вплоть до начала тяж­бы. Однако если тот, кто затевает спор, низкий клеветник извест­ной подлости, то расследование следует произвести тотчас. Также не нужно будет откладывать тяжбу, если тот, кто отрицает, что несовершеннолетний состоит в чужой власти, - человек, во всех отношениях пользующийся хорошей репутацией, (и), будучи на­значен опекуном по завещанию или претором, отстаивает мало­летнего, которого имел у себя на момент (возникновения) тяжбы, а тот, кто называет себя отцом, попал под подозрение как клевет­ник. Но если оба (тяжущихся) лица попали под подозрение или как слабые (умом), или как (лица) позорного образа жизни, то (претор) говорит, что не будет несообразным распорядиться, у кого между тем мальчик будет воспитываться, и отложить тяжбу до времени (достижения) совершеннолетия, чтобы вследствие тайного сговора или невежества одного из двух тяжущихся не был приговорен к (подчинению) чужой власти отец семейства или не был поставлен на место отца семейства чужой (подвластный) сын153. § 5. Но даже если отец весьма энергично доказывает, что сын состоит в его вла­сти, все же по выяснении обстоятельств дела мать будет иметь пре­имущество в его удержании, и это содержится в некоторых декретах божественного Пия. Ведь из-за негодности отца мать получила (право), чтобы сын у нее оставался без умаления отцовской власти. § 6. В этом интердикте претор приказывает, чтобы до тех пор, пока не будет вынесено решение по делу, (подвластная) женщина, маль­чик, носящий отроческую тогу154, и тот, кто почти приблизится к возрасту ношения отроческой тоги, оставались у матери семейства. Мы говорим, что почти приближается к возрасту ношения отроче­ской тоги тот, кто сейчас достиг возраста половой зрелости. Когда ты слышишь «мать семейства», понимай «женщина безупречного достоинства».
153 Понятие «отец семейства» (pater familias) здесь используется в техническом смысле, как эквивалент понятия persona sui iuris - «лицо своего права», т.е. никому не под­властное. В этом смысле отцом семейства римский юрист мог назвать и бездетного холостяка, и подростка, и даже женщину.
154 То есть не достигшие 17 лет, поскольку после этого времени уже облачались в оде­жду (тогу) взрослого - toga virilis.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXXII 449
4. Африкан в 4-й книге «Вопросов». Если я говорю, что тот, кто называет себя отцом семейства, является моим подвластным и принял наследство по моему распоряжению, то он утверждает, что и тяжбу нужно вести иском о наследстве, и следует прибегнуть к интердикту об уводе сына.
5. Венулей в 4-й книге «Интердиктов». Если сын по своей воле находится у кого-то, этот интердикт будет неприменим, поскольку сын скорее находится у себя, чем у того, против кого будет предъяв­лен интердикт, ведь он имел свободную возможность уйти или ос­таться. Разве что спор был между двумя, которые говорили о себе, что они отцы, и один у другого потребовал выдать этого (сына).
Титул XXXI155. (Интердикт) «у кого из двух»
1. Ульпиан в 72-й книге «Комментариев к эдикту». Претор го­ворит: «У кого из двух этот раб, о котором ведется спор, находил­ся большую часть этого года, в отношении того я запрещаю при­менять силу, препятствуя ему увести этого (раба)». § 1. Этот ин­тердикт имеет место по поводу владения движимыми вещами. Но возобладало (мнение), что его (юридическая) сила равна интер­дикту «как вы владеете», который полагается относительно ве­щей, (связанных) с землей, так что и при этом интердикте победу одерживает тот, кто обладает владением не силой, не тайно и не прекарно, в то время как оно оспаривается (процессуальным) про­тивником.
Титул XXXII156.0 переезде (на другое место жительства)
1. Ульпиан в 73-й книге «Комментариев к эдикту». Претор гово­рит: «Если этот раб, о котором идет речь, не из (числа) тех вещей, отно­сительно которых установлено договором между тобой и <истцом>, что те (вещи), которые в это жилище, о котором идет речь, введены, ввезены, там рождены или сделаны, являются залогом тебе в (обеспе­чение) наемной платы за это жилище, или он из (числа) этих вещей, но эта наемная плата тебе уплачена, либо по этому поводу дано удов­летворение, или от тебя зависит, что она не уплачивается, тогда за­прещаю применять силу с целью не позволить тому, кто привел этого, (раба) в качестве залога, оттуда (его) увести». § 1. Этот интердикт установлен для квартиранта, который, заплатив (квартирную) плату, хочет переехать. Ведь колону (право на этот интердикт) не принадлежит.
155 = Bas. 60.17; 60.27 (примеч. ред).
156 = В as. 60.19 (примеч. ред).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXXIII 451
§ 2. Этому делу также в экстраординарном порядке может оказы­ваться помощь. Следовательно, этот интердикт является редким. § 3. Однако если кто-либо имеет бесплатное проживание, (право на) этот интердикт ему <будет принадлежать*157 по аналогии. § 4. Лабе-он утверждает, что этот интердикт не применяется, если с него еще причитается (квартирная) плата, разве что (квартирант) готов уп­латить эту (квартирную) плату. Поэтому если он уплатил за шесть месяцев, а за шесть месяцев (еще) причитается, бесполезно он будет обращаться за интердиктом, разве что он уплатит и за последую­щие шесть месяцев. Однако так (обстоит дело), если при сдаче до­ма внаем заключена особая договоренность, что нельзя переезжать до окончания года или определенного времени*158. То же имеет ме­сто и если кто-либо взял (дом) внаем на многие годы и (это) время еще не прошло. Ведь когда (вещи) заложены в обеспечение всей сдачи внаем, будет последовательным сказать, что для интердикта не будет места, если только они не будут предварительно освобож­дены (от залога). § 5. Надо отметить то, что претор не требовал здесь, чтобы (эта вещь) была в составе имущества нанимателя или чтобы вещь была (специально) внесена в залог, но (спрашивал), по­пала ли она (в жилище) в качестве залога. Следовательно, этот ин­тердикт будет применяться и если (вещи) чужие, и если они таковы, что их нельзя держать в качестве залога, однако они попали (в жи­лище) в качестве залога. А если они попали (в жилище) не в качест­ве залога, то и наймодателю нельзя их удерживать. § 6. Этот интер­дикт бессрочный, и он будет дан против правопреемников (наймо-дателя) и правопреемникам (нанимателя).
2. Гай в 26-й книге «Комментариев к провинциальному эдик­ту». Несомненно, что этот интердикт полезен для квартиранта даже относительно тех вещей, которые не принадлежат ему самому, но, возможно, даны ему в ссуду либо в аренду или находятся на хране­нии у него.
Титул XXXIII. О Сальвиевом интердикте
1. Юлиан в 49-й книге «Дигест». Если колон привел рабыню в поместье в качестве залога и ее продал, то следует дать по аналогии интердикт, чтобы завладеть тем (ребенком), который рожден ею у покупателя. § 1. Если колон внес вещи в качестве залога в поместье, (принадлежащее) двоим, так, что они были заложены в целом в пользу обоих, то (залоговые кредиторы) правомерно будут вести тяжбу поодиночке против третьего лица посредством сСальвиева
157 Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана {примеч. ред).
158 Согласно А. Фаберу, интерполяция Юстиниана (примеч. ред).КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XXXIII 453
интердикта*. Если же *3tot интердикт предоставлен* (в тяжбе) между ними самими, то положение владеющего будет лучше. Однако если сделано так, что вещь закладывается по частям, то и против третьих лиц, и (в тяжбе) между ними самими должен будет быть предоставлен иск по аналогии, посредством которого они поодиночке приобрета­ют половинные части владения. § 2. Следует соблюдать то же самое и в том случае, если колон внес в качестве залога вещь, которую он имел общей с другим (лицом), конечно, так, что право истребования залога предоставляется в половинной части.
2. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». В (тяжбе по) Сальвиеву интердикту, если в поместье, являющееся общей (собст­венностью) двоих, были кем-то внесены заложенные предметы, по­бедит владелец, и им надо будет прибегнуть к Сервиеву иску159.
159 Иск претора Сервия, датируемый кон. I в. до н.э. Это вещный иск собственника участка о завладении инвентарем неплатежеспособного арендатора {примеч. ред.).


Сайт управляется системой uCoz