- КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ
-
Титул I.
Об интердиктах или экстраординарных исках, которые
вместо них
полагаются
-
1.
Ульпиан
в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Посмотрим,
относительно каких вещей полагаются интердикты. И надо знать, что
интердикты полагаются относительно вещей божественных или
человеческих. Божественные (вещи) - это, например, священные места
или религиозные места1.
Относительно вещей, принадлежащих людям, (претором) даются
интердикты или по поводу тех (вещей), которые принадлежат кому-либо,
или по поводу тех, которые являются ничейными. Ничейными
являются те свободные лица, о надлежащей выдаче и уводе которых
полагаются интердикты2.
(Вещи), принадлежащие кому-либо, или являются публичными, или
принадлежат отдельным (лицам). Публичные (защищаются
интердиктами) о публичных местах, о публичных дорогах и реках. А что
касается (вещей), которые принадлежат отдельным (лицам, то
относительно них интердикты) либо относятся к совокупности (вещей),
как интердикт «каким имуществом», либо к отдельным
вещам, как интердикт «как вы владеете», (а также
интердикт) о (праве) прохода, проезда верхом и прогона скота. §
1. Есть три вида интердиктов: предъявительные, запретительные,
восстановительные. Однако некоторые интердикты являются и
смешанными, которые суть и запретительные, и предъявительные. §
2. Некоторые из интердиктов относятся к настоящему (времени),
некоторые - к прошедшему: к настоящему, например, (интердикт)
«как вы владеете»; к прошедшему, например, (интердикт) о
(сервитуте) прохода, проезда верхом и прогона скота и о (подходе) к
воде, доступной летом. § 3. Хотя все интердикты считаются
составленными как вещные, однако по самому (факту совершения
ответчиком) насилия они являются личными. § 4. Некоторые
из интердиктов являются годичными, некоторые - бессрочными.
-
2.
Павел
в 63-й книге «Комментариев к эдикту». Некоторые
из интердиктов являются двойными, некоторые - простыми. Двойными
называются (такие), как (интердикт) «как вы владеете», а
простыми являются такие, например, как предъявительные и
восстановительные, а также запретительные относительно
деревьев, подлежащих вырубке, и относительно (сервитута) прохода,
проезда верхом и прогона скота. § 1. А нужны интердикты
либо ради (интересов) людей,
-
1
В первом случае речь идет о местах расположения святилищ,
предназначенных для отправления религиозного культа, во втором - о
местах погребений.
-
2
Речь идет об интердиктах против тех лиц, которые удерживают чужих
детей против воли отца или чужую жену против воли мужа.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, I
275
-
либо (ради соблюдения) божественного
права, либо из-за благочестия, как, например, (интердикт) «дабы
ничего не происходило в священном месте» или «дабы было
восстановлено в прежнем состоянии то, что сделано» и о
погребении покойника или о возведении гробницы. Ради людей
полагаются (интердикты), относящиеся или к общественной пользе, или
к защите своего права, или к защите нравственной обязанности
либо фамильного имущества. Ради общественной пользы полагаются
интердикты «чтобы было позволено пользоваться публичной
дорогой» и «публичной рекой» и «дабы ничего
не происходило в публичном месте». Для защиты своего
права (полагается интердикт) о выдаче (удерживаемых против воли
отца) детей, а также о выдаче вольноотпущенника. Для (защиты)
нравственной обязанности (полагается интердикт) о выдаче
(удерживаемого) свободного человека. Остальные интердикты даются
ради (защиты) фамильного имущества. § 2. Некоторые
интердикты заключают в себе истребование вещи, как, например,
(интердикт) о (возобновлении) частного (сервитута) прохода, проезда
верхом и прогона скота. Ведь этот интердикт заключает в себе тяжбу о
собственности. Но и те интердикты, которые публикуются по поводу
священных и религиозных мест, как бы содержат в себе тяжбу о
собственности, а также те (интердикты) о выдаче детей, которые,
(как) мы сказали, полагаются для защиты права, так что
неудивительно, если (некоторые) интердикты, которые относятся к
фамильному имуществу, имеют (основанием) тяжбу о собственности,
а не о владении. § 3. Но те интердикты, которые относятся к
фамильному имуществу, имеются либо для приобретения владения, либо
для (его) возврата, либо для удержания. Интердикты для
приобретения владения принадлежат тем, кто не приобрел владение
ранее. Интердикты «каким имуществом» являются
(интердиктами) для приобретения владения. Из этого рода
(интердиктов) также Сальвиев интердикт относительно заложенных
вещей и (интердикт) «я запрещаю применять насилие с целью
воспрепятствовать покупателю пользоваться тем (сервитутом)
прохода и проезда верхом, которым пользовался продавец».
(Интердикты) для возврата владения обнародуются (в преторском
эдикте) под заглавием «О том, что силой». Ведь некоторые
интердикты помещены (именно) под этим заголовком. Для удержания
владения имеются интердикты «как вы владеете». Имеются,
как мы сказали, двойные интердикты -как для возврата владения, так и
для приобретения (его).
-
3. Ульпиан
в 69-й книге «Комментариев к эдикту». В
интердиктах плоды принимаются в расчет с того момента, с
которого (интердикты) были предъявлены, но не ранее.
-
4. Павел
в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Сабин
ответил, что по тем же основаниям, по каким интердикты являются
годичными, по истечении года следует предоставить иск по поводу
(обогащения), поступившего к тому, с кем идет тяжба.КНИГА СОРОК
ТРЕТЬЯ, III
277
-
5.
Он
же в 13-й книге «Комментариев к Сабину». Ноксальными
интердиктами являются те, которые даются (претором) в связи с
деликтом (лиц), находящихся под нашей властью, как, например,
когда (подвластные) насильственно разрушили либо насильственно или
тайно соорудили постройку. Но долг судьи заключается и в том, чтобы
освободить господина от ответственности в случае возвращения им
постройки в первоначальное состояние за свой счет. Пусть (судья)
прикажет, чтобы (отец семейства), согласный на уничтожение
постройки, выдал головой (виновного подвластного), и (если тот
выдаст), то (судья) освободит (его) от ответственности, а если
не выдаст, то присудит его к уплате в таком размере, сколько было
израсходовано при сносе постройки. Если (отец семейства) и не
даст согласия (на снос), и сам не снесет, хотя мог бы, то судья
присудит (его к уплате) в таком размере, во сколько он оценил
бы иск, если бы сам (отец семейства) сделал это.
-
Титул
II.
(Об интердикте) «каким имуществом»
-
1.
Ульпиан
в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Каким имуществом, владение которым такому-то
предоставлено по моему эдикту, ты в качестве наследника или в
качестве владельца3
владеешь или мог владеть, если ничего не было приобретено (в
собственность) по давности владения, и каким ты со злым умыслом
перестал владеть, такое и возврати ему». § 1. Этот
интердикт является восстановительным и относится к совокупности
имущества, а не к отдельным вещам. Он называется «каким
имуществом» и предназначен для получения владения
имущественными комплексами.
-
2.
Павел
в 20-й книге «Комментариев к эдикту». По
интердикту «каким имуществом» не несут ответственности
должники наследства, но только владельцы предметов.
-
Титул
III.
(Об интердикте) «что из легатов»
-
1.
Ульпиан
в 67-й книге «Комментариев к эдикту». §
1. Этот интердикт обычно именуется «что из легатов».
§ 2. Но и сам он предназначен для приобретения владения и имеет
своей целью то, чтобы (все), что захватил кто-либо на основании
легатов не по воле <наследника>,
он это <наследнику>
возвратил. Ведь претор счел справедливейшим,
-
3
Здесь и далее, в следующем титуле, под владельцами наследственного
имущества понимаются лица, введенные претором во владение
имуществом, им не принадлежащим согласно нормам цивильного
права (например, так называемые претооские наследники).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, III
279
-
чтобы каждый не
сам в свою пользу самоуправствовал, захватив завещанное по легату,
но требовал (это) исковым порядком от "^на-следника*. Итак,
посредством этого интердикта он передает <на-следникам*
то (имущество), которое на основании легатов находится во
владении (захватившего его), чтобы легатарии могли соответственно
с ним судиться. § 3. Надо сказать, что и наследник Наследника
или>
владельца (наследственного) имущества может воспользоваться
этим интердиктом из-за его пользы, "^и также другие
пра-вопреемники>4.
§ 4. Но Поскольку иногда не ясно, владеет ли кто-либо в
качестве (обладателя) легата, или в качестве наследника, или в
качестве владельца, то, как превосходно пишет Арриан, <следует
предъявить иск об истребовании наследства5
и предоставить этот интердикт, чтобы тот, кто владеет в качестве
наследника, или в качестве владельца, или в качестве
(обладателя) легата, нес ответственность по этому интердикту.
Мы обычно поступаем таким образом всякий раз, когда не ясно,
какому иску отдать предпочтение при возложении ответственности. Ведь
мы предъявляем два (иска), публично объявив, что по одному из них мы
хотим истребовать то, что к нам относится. § 5. Если кто-то
владеет вследствие дарения на случай смерти, несомненно, интердикт
не будет иметь места, поскольку доля по закону Фальцидия
останется за <наследником>
в силу самого права, даже если физически вещи переданы целиком.
§6. Но (тот), кто (владеет) на основании прецепции5,
во всяком случае несет ответственность по этому интердикту,
однако, конечно, в той части, которой он обладает по праву легата,
даже не в той, которой он обладает как наследник. То же самое надо
будет сказать и в том случае, если одному из сонаследников назначен
легат другого рода. Ведь и здесь следует сказать, что интердикт не
применяется в той части, в какой (легатарий) является наследником. §
7. То, что претор говорит: «или умышленно перестал
владеть», мы должны понимать таким образом: «перестал
обладать возможностью возврата». § 8. Отсюда был
задан вопрос: если кому-то оставлен (по легату) узуфрукт или
право пользования и он его захватит, то следует ли его принудить по
этому интердикту возвратить (захваченное)? Смущает то, что ни
узуфрукт, ни право пользования не являются объектами владения, но
скорее объектами держания. Однако можно утверждать, что интердикт
<применяется>.
То же надо сказать и по поводу оставленного (по легату) сервитута. §
9. Был задан вопрос: если кто-либо будет введен во владение ради
сохранения легатов, обязывается ли он этим интердиктом к возвращению
(полученного)?
-
4
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
5
Легат по прецепции, или просто прецепция - разновидность легата,
выдаваемого
-
легатарию
еще до раздела наследства. Ср. D.
34.1.10; D.
36.1.1.16 (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, III
281
-
Смущает,
во-первых, то, что тот, кто введен во владение ради (сохранения)
легатов, не владеет, но скорее охраняет, а затем то, что
уполномоченным лицом в этом деле является претор. Однако более
осторожным будет сказать, что этот интердикт применяется Главным
образом*6,
если по поводу легатов уже дано обеспечение и он не уступает. Ведь
считается, что в этом случае он ^акже*7
владеет. § 10. Мы скажем, что на основании легатов владеет не
только сам тот, кому назначен легат, но также его наследник <и
прочие право-преемники>8.
§ 11. То, что претор говорит: «по воле "чгого, к
кому эта вещь относится*», следует понимать таким образом, что
интердикт не применяется, если <после
принятия наследства или* допуска к владению (наследственным)
имуществом легатарию дано (наследником) разрешение на владение.
А если это произошло "тю принятия наследства или* допуска
к владению имуществом, правильнее утверждать, что это разрешение не
должно причинить вред (наследнику). § 12. Если по легату
завещаны две вещи, из которых одна взята (легатарием) с разрешения,
а другая - без разрешения, то выйдет так, что одна может быть
возвращена, а другая - нет. И то же самое следует одобрить и в
отношении одной вещи, часть которой взята с разрешения, а другая
часть - без разрешения (наследника). Ведь только одна часть будет
изъята посредством интердикта. § 13. Надо придерживаться той
(точки зрения), что (независимо от того), ты ли начал чем-то владеть
или же тот, на чье место ты заступил в качестве правопреемника,
этот интердикт будет иметь место. Состоялось ли преемство
относительно совокупности вещей или относительно (отдельной) вещи,
мы понимаем так, что (некто) заступил на место (владельца) в
качестве правопреемника. § 14. Но владение приносит пользу,
когда оно начинается с разрешения того, "чсому эта вещь
принадлежит*'. Но и если разрешение того, <кому эта вещь
принадлежала*10,
добавилось позднее, все же оно должно принести пользу владельцу.
Поэтому если кто-то начал владеть с разрешения того, ^ому эта вещь
принадлежит*1',
но затем разрешение отменяется, ничто не вредит (владеющему),
поскольку некогда владение началось с разрешения. § 15.
Если один из Наследников или тех, кому эта вещь принадлежит*12,
захотел, чтобы вещь находилась во владении легатария, а другой -
нет, то для того, кто не захотел (этого), будет применяться
интердикт, а для того, кто захотел, он, как известно, не
применяется.
-
6
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана {примеч.
ред.).
-
7
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
8
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
9
Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред).
-
10
Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред).
-
11
Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред).
-
12
Согласно О. Ленелю, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред)КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, IV
283
-
§ 16. Слова претора
«разве что дано обеспечение» мы должны понимать как
«если останется обеспечение», так что если гарантия не
сохраняется, то, конечно, состоится ввод во владение для
исполнения легатов. § 17. Я разрешаю этот спор так: обеспечение
предоставлено, если оно дано таким образом, что либо в силу самого
права для легатария получена достаточная гарантия, либо она
может быть получена посредством иска из поручения, и тогда
интердикт будет иметь место. § 18. Если в отношении некоторых
вещей дано обеспечение, а в отношении некоторых не дано обеспечение,
то можно будет беспрепятственно вести тяжбу по поводу тех
вещей, относительно которых дано обеспечение, а в отношении прочих
нельзя.
-
2.
Павел
в 63-й книге «Комментариев к эдикту». Иное
дело, если впоследствии часть добавилась к легату. Ведь на этом
основании поручители обязываются в полном объеме. § 1.
Когда претор говорит: «если от владельца имущества не зависит
предоставление обеспечения», мы понимаем это так, что он
готов дать обеспечение. Следовательно, он не должен предлагать
обеспечение, но должен не допускать просрочки в отношении
(легатария), требующего обеспечения. § 2. Тот, кто не возвратил
(причитающееся) по этому интердикту, должен быть присужден к уплате
в размере материального интереса (истца). § 3. Если легатарий
был удовлетворен стипуляционным обещанием, интердикт следует
предоставить. То же самое надо сказать, если легатарий отказался от
того, чтобы ему было дано обеспечение посредством залогов. § 4.
Если из-за легатария случилось так, что не предоставлено
обеспечение, то, пусть и не дано обеспечение, он все же несет
ответственность по интердикту. Но если, положим, из-за легатария
случилось так, что не предоставлено обеспечение, но в то время,
когда издается интердикт, он готов принять обеспечение, интердикт
не применяется, если обеспечение не дано. Также, если от владельца
имущества зависело то, что он не предоставляет обеспечение, а только
изъявляет готовность предоставить гарантии, интердикт имеет место.
Ведь принимаются во внимание (условия, существовавшие в) то
время, когда интердикт издается.
-
Титул
IV13.
Чтобы не применялось насилие с целью воспрепятствовать тому, кто
будет введен (претором) во владение
-
1.
Ульпиан
в 72-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Если кто-либо по злому умыслу сделал так, чтобы
кто-то не находился во владении имуществом согласно разрешению
моему или того, кому принадлежала эта юрисдикция, то я дам иск
<по
факту
-
' =
Bas.
51.5 (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, IV
285
-
содеянного*'4
против него (в таком размере), сколько стоила та вещь, из-за которой
будет введен во владение». § 1. Постановив это, претор
показал (свою) высшую предусмотрительность. Ведь напрасно он вводил
бы во владение для сохранения вещи, если бы не защищал введенных
(им во владение) и не наказывал препятствующих входить во владение.
§ 2. Но этот эдикт является всеобщим. Ведь он относится ко всем
тем, которые введены претором во владение, поскольку претору
подобает защищать всех, кого он сам ввел во владение. Введены
ли во владение для сохранения вещи, или из-за легатов, или от
имени находящегося в чреве матери плода, (все) они имеют по
этому эдикту иск по факту содеянного, если умышленно или иным
образом им препятствуют15.
§ 3. Этот иск возлагает ответственность не только на того, кто
воспрепятствовал кому-либо войти во владение, но даже на того,
(кем) кто-
-
1 либо из владения был изгнан, хотя
ранее вошел во владение. И не требуется, чтобы действовал силой
тот, кто воспрепятствовал. § 4. Если кто-либо потому не
допустил (истца) до владения, что считал вещь своей или ему
заложенной или по крайней мере не принадлежащей должнику,
следствием является то, что по этому эдикту он не несет
ответственность. § 5. Эти слова (претора): «сколько
будет стоить та вещь, из-за которой будет введен во владение»
защищают кредитора, так что насколько для него представляет
материальный интерес обладать владением, настолько в его пользу
присуждается тот, кто воспрепятствовал (владению). Следовательно,
если он введен во владение из-за подложного кредита или из-за
подложного иска, или если он мог быть устранен эксцепцией, этот
эдикт ничуть не должен ему помогать, поскольку он введен во владение
безосновательно. § 6. Известно, что по этому эдикту ни
несовершеннолетний, ни безумный не несут ответственности, поскольку
они не способны к умыслу. Но под несовершеннолетним мы должны
понимать того, кто не способен к умыслу. Однако если он уже способен
к умыслу, надо будет сказать иначе. Следовательно, если поступит
с умыслом опекун, мы дадим иск и против несовершеннолетнего,
если только опекун платежеспособен. Но Юлиан пишет, что можно вести
тяжбу и с самим опекуном. § 7. Если по воле господина или отца
кто-либо встретит препятствие (при вводе) во владение, иск будет дан
против них самих, как будто они это сделали через других. § 8.
Надо
-
. знать, что этот
иск, за исключением ввода (во владение) на основании легатов,
применяется в течение года, но не позже, хотя является штрафным,
и он не будет дан (претором) против наследников <и
подобных лиц>|6,
разве что в отношении того, что к ним поступило (из имущества).
-
14
Согласно П. Крюгеру, средневековая глосса (примеч.
ред.).
-
15
В другой рукописи дается иной вариант: sive
domini
sive
alii
prohibuerint
(«будь то собственники, будь то другие препятствуют»),
-
16
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, IV
287
-
Но наследнику <и
подобным лицам>|7
он будет дан. Однако когда кому-либо воспрепятствовали получить
владение ради легатов или фи-деикомиссов, тогда иск является
бессрочным и будет дан против наследника, поскольку во власти
правопреемников избежать интердикта, предложив обеспечение.
-
2. Павел
в 59-й книге «Комментариев к эдикту». Воспрепятствовали
ли кому-либо от собственного имени или от чужого, нет никакой
разницы. Ведь эти слова: «сколько стоит эта вещь» должны
относиться к личности господина. § 1. Тот, кто воспрепятствовал
от своего имени, несет ответственность так же, как тот, кто (сделал
это) от чужого имени.
-
3. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Если
кто-либо был введен во владение ради исполнения фидеикомисса, но его
не допускают, он должен быть допущен к владению властью того, кто
его ввел, или, если кто-то захочет воспользоваться интердиктом,
последовательным будет считать, что интердикт имеет место. Но лучше
будет сказать, что они сами, вне обычного порядка, по праву своей
власти должны исполнить свое постановление, иногда даже с помощью
военной силы. § 1. (Императором) Антониной установлено, что
даже в имущество наследника кое-кто допускается в определенных
пределах. Итак, если кто-либо не допускается в такое имущество, то
надо сказать, что этот иск <применяется>|8
по аналогии. Впрочем, он сможет воспользоваться и чрезвычайным
преследованием (ответчика). § 2. Претор вводит во владение
плод, находящийся в чреве матери, и этот интердикт является
запретительным и восстановительным. Но если (беременная)
женщина по примеру кредиторов хочет воспользоваться скорее иском по
факту содеянного, чем интердиктом, надо знать, что она может
вести тяжбу (так). § 3. Если говорят, что (беременная) женщина
вошла во владение благодаря обману19,
ибо она не беременна или беременна не от (умершего), или если
оспаривают правовой статус женщины, то на основании письма
божественного Адриана претор обещает владение плоду,
(находящемуся) в чреве, по примеру презумпции Карбониева эдикта.
-
4. Он
же в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Посредством
интердикта претор приходит на помощь даже тому, кто введен им
во владение из-за угрозы ущерба, дабы в отношении его не
чинилось насилие. § 1. Но наказание тому, кто не обещает
(возмещение) или не дает обеспечение, состоит в том, что
(процессуальный) противник вводится во владение. Следовательно, если
он обещает или от него не зависит отсутствие обещания, то он не
будет отвечать по интердикту, отразив истца посредством эксцепции.
2. Против того, кто не дал обеспечение
-
17
Согласно К. Конго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
18
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
19
То есть злонамеренного ложного приписывания отцовства умершему.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, V
289
-
и не позволил владеть тому, кто был
введен (во владение), претор обещает иск в таком размере,
сколько тот должен был бы предоставить, если бы относительно этого
дела было дано обеспечение. § 3. Но и по другой причине
(претор) обнародовал этот иск, (а именно на случай), если в то
время, когда (некто) желал быть введенным во владение, у него не
было возможности обратиться к претору, разумеется, для того, чтобы
имел (право) на иск тот, кто претерпел ущерб, если ущерб нанесен
тогда, когда не было возможности обратиться к претору. § 4.
Также добавлено: если будет сказано, что по другому основанию
введенный во владение встретил препятствие (в отношении владения),
он имеет (право на) иск по факту содеянного.
-
Титул Vм.
(Интердикт) «о предъявлении завещания»
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «О каких документах будет сказано, что их
оставил Луций Ти-ций и они относятся к его завещанию, если они
находятся у тебя или по твоему злому умыслу произошло так, что они
перестали находиться (у тебя), в таком случае ты предъяви их
(истцу). Также, если будет сказано, что оставлено письмо или
что-нибудь другое, я включу (это в свое) постановление». §
1. Если, возможно, кто-либо признается, что у него находится
завещание, ему должно быть приказано (его) предъявить, и надо
дать ему время для предъявления, если не может предъявить
сразу. Но если он отрицает, что он может или что следует предъявить,
то полагается этот интердикт. § 2. Этот интердикт относится
не только к самому завещанию, но ко всему, что связано с
завещанием, например он относится и к кодициллам. § 3. Но
имеет ли завещание силу или нет, изначально оно недействительно, или
отменено, ""или с каким-либо иным изъяном>21,
однако даже если говорят, что оно подложно или составлено тем, кто
не имел права составлять завещание, (все равно) надо сказать,
что интердикт имеет силу. § 4. Будь то последнее завещание или
предшествующее, надо сказать, что этот интердикт имеет место. §
5. Поэтому надо сказать, что этот интердикт относится вообще ко
всякому тексту завещания, полному или неполному. § 6.
Следовательно, даже если есть много завещательных актов,
поскольку (завещатель) делал их не раз, надо сказать, что интердикт
будет применяться. Ведь должно быть предъявлено все, сделанное в
любое время, что относится к завещанию. § 7. Но и если
рассматривается вопрос о правовом положении, а именно утверждают,
что это (завещательное распоряжение) совершил завещатель,
являвшийся подвластным сыном или рабом, то и оно будет
предъявлено.
-
20
= Bas.
35.5. Ср. С. 8.7 (примеч.
ред.).
-
21
Согласно О. Ленелю, средневековая глосса (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, V
291
-
§ 8. Также, если завещание
составил подвластный сын, который завещал воинский пекулий,
имеет место интердикт. § 9. То же (происходит), если тот,
кто составил завещание, умер (в плену) у врагов. § 10. Этот
интердикт не относится к актам живого (завещателя), поскольку
слова претора содержат упоминание (о том, что завещатель) «оставил».
§11. Но и если завещание неумышленно уничтожено,
-
2. Павел
в 64-й книге «Комментариев к эдикту», либо
полностью, либо часть его,
-
3. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту», применяется
этот интердикт. § 1. Если завещание написано на нескольких
табличках, они все охватываются этим интердиктом, поскольку они
образуют одно завещание. § 2. Если таблицы завещания оставлены
Тицием кому-либо на хранение, этим интердиктом следует вести тяжбу и
с тем, кто (их) держит, и с тем, кто положил на хранение. § 3.
Следовательно, и если охрану документов принял на себя храмовый
смотритель или та-буларий22,
надо сказать, что он несет ответственность по интердикту. § 4.
Если документы находились во владении раба, то ответственность по
интердикту будет нести господин. § 5. Если сам завещатель при
жизни говорит, что документы его, и желает, чтобы они были
предъявлены, этот интердикт не будет применяться, но надо будет
вести тяжбу (посредством иска) о предъявлении предмета спора,
чтобы предъявленные (документы) виндицировать. Это надо
одобрить в отношении всех, кто говорит, что у документов
имеется своя телесная субстанция. § 6. Если кто-либо со злым
умыслом сделал так, чтобы прекратить владеть документами, тем
не менее он будет нести ответственность по этому интердикту, да и по
Корнелиеву завещательному закону здесь не причиняется никакого
ущерба, как если бы он со злым умыслом утаил завещание. Ведь никто
не (должен) удерживать безнаказанно документы потому, что он
совершил большее злодеяние, если по предъявлении документов его
проступок обнаруживается в большей степени. И кто-то может
поступить со злым умыслом так, что не подпадает (под действие)
этого закона, например если он и не похищал, и не скрывал документы,
но передал (их) другому с тем, чтобы не предъявлять их тому, кто
предъявил интердикт, то есть если он это сделал не с намерением и
замыслом утаить, но чтобы тому не предъявлять. § 7. Этот
интердикт является предъявительным. § 8. Посмотрим, что значит
предъявить. Предъявить - это значит дать возможность получения
(завещания) в его материальной форме. § 9. Но предъявлять нужно
в присутствии претора, (так), чтобы, будучи вызваны по его приказу,
для опознания (своих) печатей пришли свидетели. И Лабе-он пишет, что
если, возможно, свидетели не послушаются, то они должны быть
наказаны претором. § 10. Но обычно предъявления документов
добиваются вообще все те, кому что-либо оставлено по завещанию.
-
22
Изначально так назывался архивариус, а со времен домината и
публичный нотариус.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, VI
293
-
§11. Однако
присуждение (в денежном выражении) по этому иску должно оцениваться
(по тому), насколько это представляло материальный интерес (для
истца). § 12. Поэтому, если назначенный (в завещании)
наследник поведет тяжбу посредством этого интердикта, оценка должна
относиться к наследству. § 13. И если будет легат, столько
входит в оценку, сколько будет в легате. § 14. И если
легат оставлен под условием, то следует производить оценку так, как
будто условие осуществилось, и (истец) не должен будет
принуждаться к предоставлению обеспечения, чтобы он гарантировал
возврат всего полученного (по интердикту), если условие не
осуществится, поскольку на того, кто не предъявляет, налагается
штраф за упрямство. § 15. Поэтому спрашивается: если
легатарий, взыскав здесь цену иска, затем потребует легат, то должен
ли он быть выслушан? И я, пожалуй, считаю, что если то же самое
совершил наследник, то он должен быть устранен эксцепцией о злом
умысле, а если другой, то не следует его отстранять. И поэтому даже
если есть наследник, который воспользовался интердиктом, истребовав
цену иска, существует то же самое различие. § 16. Известно, что
этот интердикт применяется и по истечении года. Но он полагается и
наследнику, *и прочим правопреемникам*23.
-
4. Павел
в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Если
документы находились у несовершеннолетнего и по умыслу опекуна
перестали (у того) находиться, полагается интердикт против самого
опекуна. Ведь справедливо, чтобы он сам нес ответственность по
своему деликту, а не (этот) несовершеннолетний.
-
5. Яволен
в 13-й книге «Из Кассия». Не
нужно Применять*24
интердикт о предоставлении документов, если от них зависит спор
о наследстве или если это относится к расследованию по
государственному (преступлению). Следовательно, на это время
они должны быть положены на хранение в храме или у достойного мужа.
-
Титул VIм.
Чтобы ничего не совершалось в священном месте
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Говорит
претор: «Я запрещаю что-либо делать в священном месте или
что-либо вносить в него». § 1. Этот интердикт применяется
относительно священного места, а не места хранения священных
предметов. § 226.
Слова претора, (требующие), чтобы в священном месте ничего не
совершалось, относятся не к тому, что делается для украшения,
но к тому, что обезображивает или вредит. § 3. Но тем, кто
заботится о священных зданиях, поручена забота и о зданиях, и о
священных местах.
-
23
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
24
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
25
= Bas.
58.15 (примеч.
ред.).
-
26
Ср. D.
1.8.9.2 (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII
295
-
2.
Гермогенианв
3-й книге «Извлечений из права». На
городских стенах, а также воротах и других священных местах не
допускается сооружать что-либо причиняющее ущерб или вред.
-
3.
Павел
в 5-й книге «Сентенций». Из-за
(опасности) случайного пожара нельзя без разрешения императора
заселять ни стены, ни ворота27.
-
Титул
VII28.
О публичных местах и дорогах
-
1.
Помпоний
в 30-й книге «Комментариев к Сабину». Следует
дозволить кому угодно в общественных интересах требовать исковым
порядком то, что относится к общему для всех пользованию, например
публичные дороги, публичные пути. И поэтому по чьему угодно
требованию о них предоставляется интердикт.
-
2.
Юлиан
в 48-й книге «Дигест». Никому
не позволено возводить памятник на публичной дороге.
-
3.
Ульпиан
в 33-й книге «Комментариев к Сабину». Проселочные
дороги, которые образовались с незапамятных времен из соединенных
сельскохозяйственных угодий частных лиц, входят в число публичных
дорог. § 1. Но между ними и прочими, военными, дорогами
существует то различие, что военные дороги имеют выход к морю, или к
городам, или к публичным рекам, или к другой военной дороге, а у
этих проселочных дорог другое положение. Ведь часть из них
имеет выход на военные дороги, а часть без всякого выхода
заканчивается (тупиком).
-
Титул
VIIIм.
Дабы не происходило ничего в публичном месте или (на публичной)
дороге
-
1.
Павел
в 64-й книге «Комментариев к эдикту». В
публичном месте претор запрещает осуществлять строительство и издает
интердикт (на этот случай).
-
2.
Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Дабы ты не строил что-либо в публичном месте
или не вносил в это место (то), из-за чего такому-то причиняется
какой-нибудь ущерб, за исключением того, что тебе позволено по
закону, по постановлению сената, по эдикту или по декрету
императоров. О том, что будет сделано, я не дам интердикт».
§ 1. Этот интердикт является запретительным. § 2.
Посредством его осуществляется забота как об общественных
-
27
Оборонительные стены и ворота города, по представлениям древних,
имели свя-
-
щенный характер, а
сентенция Павла, очевидно, относится к помещениям внутри крепостных
башен и внутренним навесам вдоль стен, где могли находить приют
беженцы во время осады.
-
28
= Bas.
58.8 {примеч.
ред.).
-
29
= Bas.
58.8 {примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII
297
-
выгодах, так и о
частных. Ведь публичные места во всяком случае служат нуждам
частных (лиц), конечно, по праву (римского) государства, а не как
принадлежащие каждому, и столько прав мы имеем (в отношении их)
для удержания (за собой), сколько имеет любой из народа для
запрещения (такого удержания). Вследствие этого, если, например,
произойдет какое-то строительство в публичном (месте), которое
выливается в ущерб частному (лицу), можно вести тяжбу
запретительным интердиктом, для чего этот интердикт и был
обнародован. § 3. Каким образом толковать понятие публичного
места, определяет Лабеон, относя его и к свободным площадям, и
к островам, и к полям, и к публичным путям, и к публичным
дорогам. § 4. Я не считаю, что этот интердикт относится к
тем местам, которые находятся в составе имущества
императорского казначейства. Ведь в них частное (лицо) не может
ничего сделать или запретить, поскольку вещи императорского
казначейства являются как будто собственными и частными
(вещами) императора. Итак, если кто-то что-то в них сделает,
никоим образом этот интердикт не будет иметь места. Но если случится
тяжба о них, судьями являются префекты. § 5. Итак, этот
интердикт относится к тем местам, которые предназначены для
общественного использования, так что если там произойдет то, что
наносит вред частному (лицу), претор вмешивается посредством
своего интердикта. § 6. Когда кто-то имел вделанный в балкон
навес, который препятствовал (доступу) света (в окна) соседа,
Применяется*30
интердикт по аналогии: «дабы ты не вносил в публичное (место)
то, из-за чего ты препятствуешь (доступу) света (в окна соседа), Гая
Сея». § 7. Как утверждает Аристон, если кто-либо пожелал
отремонтировать то, что у него расположено в публичном месте,
то этот интердикт уместен для запрещения ему производить
ремонт. § 8. Против того, кто выдвинул в море мол, по аналогии
Принадлежит*31
интердикт тому, кому, быть может, это дело должно навредить. Но
если никто не испытывает ущерба, должен быть защищен тот, кто
осуществляет строительство на берегу или выдвигает мол в море. §
9. Если кому-то запрещается рыбачить или заниматься судоходством на
море, он не будет иметь (права на) интердикт, как и тот, кто не
допускается к (спортивным) играм на публичном поле, или мыться в
публичной бане, или быть зрителем в театре. Но во всех этих случаях
следует воспользоваться иском о личных обидах. § 10.
Обоснованно говорит претор: «из-за чего такому-то наносится
какой-либо ущерб». Ведь всякий раз как разрешается, чтобы
нечто происходило в публичном (месте), нужно разрешать таким
образом, чтобы (это) происходило без вреда для кого-либо. И
император обычно дает разрешение на таких условиях, когда (у него)
добиваются разрешения предпринять какое-то новое строительство.
-
30
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
31
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII
299
-
§11. Но
представляется, что терпит ущерб (тот), кто упускает выгоду, которая
проистекала (для него) из публичного (места), какая бы она ни была.
§ 12. Поэтому если для него вид (из окна или) если для него
доступ (в дом) будет ухудшен или стеснен, нужен интердикт. §
13. Лабеон считает, что если я построю нечто в публичном месте
(так), чтобы перестали течь те (воды), которые от меня к тебе
стекали без всякого права, я не несу ответственность по интердикту.
§ 14. Конечно, если строение это он сделал (так), что твой
многоквартирный дом имеет меньше света, то полагается этот
интердикт. § 15. Он же утверждает, что если я произведу
строительство в публичном (месте), а затем эта постройка будет
мешать тому, что ты в публичном (месте) построил ранее, этот
интердикт не применяется, так как ты также построил вопреки запрету,
'разве что, быть может, ты построил по уступленному тебе праву
(застройки)*32.
§ 16. Если кто-то у императора испросил простое (разрешение)
построить в публичном месте, нельзя считать, что ему (разрешено)
строить так, чтобы это происходило с невыгодой для кого-то, и не
дозволяется так (поступать), ^азве что, быть может, кто-то испросил
(именно) это>33.
§ 17. Если кто-то осуществит строительство в публичном месте и
никто
-
' (ему это) не
запрещает, его не следует принуждать к сносу (постройки), чтобы не
обезображивать город руинами и поскольку интердикт является
запретительным, а не восстановительным. Однако если эта постройка
вредит общественной пользе, во всяком случае тот, кто заведует
публичными зданиями, должен будет ее снести или, если она не
мешает, назначить за нее ежегодную поземельную плату. Ведь эта
подать называется так - поземельная плата - из-за того, что она
платится за землю. § 18. Однако, если никакое строительство еще
не совершилось, в обязанность судьи входит, чтобы предоставили
обеспечение относительно того, что оно не произойдет. И все это
должно быть гарантировано также в отношении личности
наследников <и
прочих правопреемников1"34.
§ 19. Иное правовое положение у священных мест. Ведь в
священном месте мы не только запрещаем строить, но и
приказываем вернуть уже сделанное в прежнее состояние; это -
из-за благочестия. § 20. Претор говорит: «Я запрещаю
на публичной дороге или публичном пути совершать
-
:
(что-либо) и вносить (туда) нечто, из-за чего эта дорога или этот
путь является или становится хуже». § 21. Публичной
дорогой мы называем ту, земля у которой также является
государственной. Ведь мы принимаем в отношении частной дороги не то
же (правило), что и в отношении государственной. У частной
дороги земля является чужой, а нам принадлежит только право
прохода и прогона (скота). Но земля у публичной дороги является
государственной, прямо оставленной в определенных
-
32
Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
33
Согласно А. Пернисе, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
34
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII
301
-
границах ширины
тем, кто имел право конфискации (в пользу государства), чтобы
по ней все проезжали и ходили в обе стороны. § 22. Из дорог
некоторые являются государственными, некоторые - частными,
некоторые - проселочными. Мы называем публичными дорогами те,
которые греки именуют царскими, из которых одни дороги у нас
называют преторскими, а другие - консульскими. Частными являются те,
которых некоторые называют полевыми. Проселочными являются
дороги, которые находятся в деревнях или ведут в деревни. Некоторые
говорят, что они также являются общественными. Это верно в том
случае, если этот путь проложен не на средства, собранные частными
лицами. Иначе (обстоит дело), если она ремонтируется на
средства, собранные частными лицами. Ведь если она
ремонтируется на средства, собранные частными лицами, она не во
всяком случае является частной. Ведь ремонт постольку
происходит на общие (средства), поскольку (дорога) находится в общем
пользовании и (приности общую) пользу. § 23. Дороги могут
считаться частными по двум основаниям: (это) либо те, которые
находятся в полях и на которые установлен сервитут, так что они
ведут на поле другого, либо те, которые ведут к полям и по которым
всем позволено ходить туда и обратно и на которые имеется выход
с консульской дороги, за которой, таким образом, следует дорога, или
путь, или проезд, ведущий к вилле. Следовательно, те дороги,
которые следуют после консульской, приводя на виллы или в
другие усадьбы, я бы также посчитал публичными. § 24. Этот
интердикт относится только к сельским дорогам, а к городским -
нет. Ведь забота о них принадлежит магистратам. § 25. Если
свободный проход по публичной дороге уничтожен или дорога
сужена, вмешиваются магистраты. § 26. Лабеон пишет, что
если кто-то вделал канализацию в общественную дорогу и
вследствие этого дорога из-за канализации стала менее удобной, он
несет ответственность. Ведь считается, что он внес (посторонний
предмет в публичное место). § 27. Поэтому и если кто-то в своем
имении соорудит ров, чтобы собранная там вода стекала на дорогу, он
будет нести ответственность по этому интердикту. Ведь считается, что
и он совершает внесение (инородного предмета в публичное место). §
28. Тот же Лабеон пишет: если кто-то в своем (имении) осуществил
строительство таким образом, что вода, скопившись на дороге,
разливается, он (лишь) не несет ответственность по интердикту,
поскольку он не вносит воду (в публичное место), но (лишь) не
принимает ее. Но лучше пишет Нерва, (а именно) что несет
ответственность и тот, и другой. Ясно, если поместье соприкасается с
публичной дорогой и отведенная из него вода ухудшает дорогу, однако
эта вода приходит в твое поместье из соседнего, и если ты по
необходимости принимаешь эту воду, то интердикт будет применяться
против твоего соседа. Но если нужды (в этом) нет, то твой сосед не
несет ответственность, а ты несешь. Ведь считается, что совершает
действие тот, кто имеет пользование этой водой.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ,
VIII
303
-
Тот же Нерва
пишет, что если с тобой ведется тяжба по интердикту, то ты не должен
ни к чему более принуждаться, кроме того, что по усмотрению
того, кто с тобой ведет тяжбу, ты начнешь тяжбу с соседом. Впрочем,
(по мнению) считающих иначе, должно быть (так): ты также несешь
ответственность, если по доброй совести ты с соседом уже вел тяжбу,
и потому от тебя не зависит, что ты не ведешь вновь тяжбу с соседом
по усмотрению истца. § 29. Он же утверждает, что если место
становится опаснее только из-за запаха, то не лишено
целесообразности в этом деле воспользоваться интердиктом35.
§ 30. Этот интердикт имеет место также в отношении тех
(домашних животных), которые пасутся на публичной дороге или
публичном пути и делают дорогу хуже. §31. Затем претор
говорит: «из-за чего эта дорога или этот путь является или
становится хуже». Не имеет значения, тотчас ли ухудшается
дорога или впоследствии. Ведь к этому относятся данные слова:
«является или становится». Ибо некоторые (действия)
таковы, что наносят вред тотчас после своего совершения, а некоторые
таковы, что хотя в настоящее время ничуть не вредят, но в будущем
должны принести вред. § 32. Но понимать (дело) следует так, что
дорога ухудшается, если ее использование для свободного
передвижения, то есть для прохода или проезда, затрудняется так,
что, хотя она была ровной, станет неровной или из плавной -
ухабистой, или более узкой из широкой, или заболоченной из
сухой. § 33. Я знаю, что обсуждалось, надо ли позволять
строить через публичную дорогу подземный водопровод и мост. И
большинство одобряет то, что (строитель) несет ответственность
по интердикту. Ведь нельзя допустить, чтобы он ухудшал дорогу. §
34. Этот интердикт является бессрочным и популярным36,
и присуждение по нему надлежит производить в размере интереса истца.
§ 35. Претор говорит: «То, что на публичной дороге
или на публичном пути ты имеешь, сделав (или) внеся, из-за чего
эта дорога или этот путь является (или) становится хуже, восстанови
это в первоначальном состоянии». § 36. Этот интердикт
вытекает из того же основания, из которого и предыдущий. И разница
только в том, что этот является восстановительным, а тот
запретительным. § 37. По этому интердикту несет
ответственность не тот, кто что-то сделал на публичной дороге,
а тот, кто сделанным обладает. Поэтому если один сделал, а
другой сделанным обладает, то ответственность несет тот, кто
сделанным обладает. И это является более полезным, поскольку в
первоначальное состояние может вернуть тот, кто обладает сделанным
(или) внесенным. § 38. Мы говорим, что обладает тот, кто
пользуется и извлекает плоды по праву владения, будь то он сам
совершил постройку или приобрел (ее) на основании купли или аренды,
или по легату, или по наследству, или каким-то иным образом.
-
35
Речь идет о выносе канализации на публичную дорогу.
-
36
То есть может быть предъявлен любым желающим гражданином.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, VIII
305
-
§ 39. Отсюда
Офилий считает, что тот, кто забросил и оставил ту постройку,
которую он возвел, не несет ответственность по этому интердикту,
если он испортил публичную дорогу и оставил. Ведь он не обладает
тем, что построил. Но мы посмотрим, нужно ли будет дать против него
иск. И я считаю, что <полагается>37
интердикт по аналогии, чтобы то, что он построил на публичной
дороге, он вернул в первоначальное состояние. § 40. Лабеон
пишет, что если из твоего поместья дерево так упало на публичную
дорогу, что служит препятствием для прохода, и ты откажешься от
него, ты не несешь ответственность. Однако, говорит он, если
истец готов за свой счет убрать дерево, то он правильно будет вести
с тобой тяжбу по интердикту о ремонте публичной дороги. Но если ты
не откажешься (от дерева), то правильно вести с тобой тяжбу по этому
интердикту. § 41. Тот же Лабеон пишет, что если мой сосед
испортил дорогу постройкой, хотя постройка, которую он сделал,
полезна как мне, так и ему самому, однако этот сосед сделал это ради
своего имения, со мной все же нельзя вести тяжбу по этому
интердикту. Но если мы сообща позаботились о том, чтобы это
строительство произошло, то ответственность несет каждый из
нас. § 42. Этот интердикт имеет место также против того, кто по
злому умыслу сделал так, чтобы не владеть или не обладать. Ведь
условия должны быть равными для того, кто чем-то владеет или
обладает, и для того, по чьему злому умыслу оказалось, что он
не владеет или не обладает. И мне представляется правильным
мнение Лабеона. § 43. «Верни в первоначальное
состояние», - говорит (претор). Считается, что в
первоначальное состояние возвращает тот, кто восстанавливает прежнее
положение. Это происходит (в том случае), если кто-то
уничтожает то, что было сделано, или восстанавливает то, что было
уничтожено. И при этом - за свой счет: ведь если тот, против
которого кто-то применил интердикт, сам это сделал или другой по его
распоряжению или он одобрил впоследствии то, что этот сделал,
то он должен сам за свой счет вернуть (все) в первоначальное
состояние. Если же ничего из этого не было, но он обладает
постройкой, тогда мы скажем, что он должен только претерпеть (снос
постройки). § 44. Надо знать, что интердикт этот не является
срочным, ведь он относится к общественной пользе. И присуждение по
нему надлежит совершать в объеме того, насколько для истца
представляет интерес уничтожить то, что было построено. §
45. Претор говорит: «Я запрещаю применять силу для того,
чтобы такому-то не позволить ходить или ездить по публичной
дороге или публичному пути».
-
3. Цельс
в 39-й книге «Дигест». Я
считаю, что берега, над которыми римский народ имеет власть,
принадлежат римскому народу. § 1. Море, как и воздух, находятся
в общем пользовании всех людей,
-
37
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, IX
307
-
так что построенные в нем молы
принадлежат тому, кто (их) построил. Но этого не следует
допускать, если таким образом ухудшится использование берега или
моря.
-
4. Сцевола
в 5-й книге «Ответов». Он
ответил, что по праву народов позволено осуществлять
строительство на берегу, если это не препятствует общественному
использованию.
-
5. Павел
в 16-й книге «Комментариев к Сабину». Если
проведенный через публичное место канал водопровода причинит
вред частному (лицу), то у частного лица будет (право на) иск
по закону XII
таблиц, чтобы собственнику ущерб был возмещен.
-
6. Юлиан
в 43-й книге «Дигест». У
того, кто ведет тяжбу по этому интердикту - «дабы не
происходило в публичном месте то, чем причиняется ущерб частному
(лицу)», - хотя он будет действовать по интердикту о публичном
месте, тем не менее есть возможность предоставить (вместо себя)
процессуального представителя.
-
7. Он
же в 48-й книге «Дигест». Поскольку
тот, кто произвел строительство в публичном месте при отсутствии
чьего бы то ни было запрещения, не должен принуждаться
разрушить (постройку), чтобы не обезображивать город руинами,
постольку тот, кто вопреки эдикту претора произвел строительство,
должен убрать постройку. В противном случае власть претора будет
пустой и никчемной.
-
Титул IX38.
О получении доходов от публичного места
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять силу к арендатору либо его
компаньону с целью воспрепятствовать получению доходов по договору
аренды от публичного места, которое сдал кому-либо в аренду для
извлечения доходов тот, у кого было право сдачи в аренду».
§ 1. Всем известно, что этот интердикт обнародуется для
общественной пользы. Ведь он защищает государственные доходы от
аренды, запрещая всякому чинить насилие тому, кто взял это в аренду
для извлечения доходов. § 2. Но если за интердиктом обратятся
одновременно сам арендатор и его компаньон, то скорее всего
предпочтение будет отдано самому арендатору. § 3. Претор
говорит: «с целью воспрепятствовать получению доходов по
договору аренды». С полным основанием он говорит: «по
договору аренды». Ведь не следует выслушивать того, кто хотел
бы извлекать доходы сверх договора или вопреки договору.
-
2. Павел
в 5-й книге «Сентенций». Обычно
допускается, чтобы изображения и статуи, которые должны быть
украшением общины, располагались в публичном месте.
-
38
= Bas.
58.8 {примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XI
309
-
Титул Xм.
О публичной дороге, и если говорится, что на ней что-либо сделано
-
1. Папиниан
в единственной «Эдильской» книге. Эдилы
заботятся о дорогах в городе, чтобы они были ровными, и чтобы
водные потоки не вредили зданиям, и чтобы мосты были там, где
нужно. § 1. Также они заботятся, чтобы принадлежащие частным
или другим лицам стены или другое вокруг дома, что соприкасается с
дорогой, не были поврежденными, чтобы собственники построек чистили
их и ремонтировали так, как нужно. А если они не будут чистить и
ремонтировать, то пусть их штрафуют, пока они не сделают
(стены) прочными. § 2. Также пусть они заботятся, чтобы
никто не копал на дорогах, не засыпал (их) и ничего не строил
на дорогах. В противном же случае пусть раба бичует застигший его
(на месте преступления), а о свободном сообщат эдилам, и пусть они
оштрафуют (его) согласно закону и уничтожат сделанное. § 3.
Каждый (должен) ремонтировать публичные дороги около своего дома и
открытые сточные канавы вычищать и поддерживать в порядке так, чтобы
повозка могла проехать без затруднений. Те, кто снимает жилье,
если собственник не осуществляет ремонт, ремонтируют (его) сами, а
издержки пусть принимаются в расчет при уплате арендной платы.
§ 4. Также пусть (эдилы) заботятся о том, чтобы ничего не
выставляли перед мастерскими, за исключением того, если сукновал
сушит плащи или плотник поставит колеса за дверями. Но и они
пусть так размещают (свою продукцию), чтобы не мешать проезжать
повозкам. § 5. Пусть не позволяют драться на дорогах,
выбрасывать навоз, бросать трупы (павших животных) и шкуры.
-
Титул XIю.
О
ремонте публичной дороги и публичного пути
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять силу с целью помешать
такому-то сделать доступной и отремонтировать публичную дорогу
или публичный путь, если только эта дорога или этот путь не
ухудшатся». § 1. Сделать дорогу доступной - значит
вернуть ее к прежней высоте и ширине. Но и расчистка есть часть
ремонта. А расчистить в собственном смысле слова означает
вернуть дорогу к ее первоначальной горизонтальной поверхности, убрав
то, что на ней. Ведь ремонтирует и тот, кто делает доступной, и тот,
кто расчищает, и вообще все, которые приводят в прежнее
состояние. § 2. Но если кто-то под видом
-
39
= Bas.
58.8 (примеч.
ред).
-
40
= Bas.
58.8 (примеч.
ред).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XII
311
-
ремонта ухудшает дорогу,
то насилие к нему будет применяться безнаказанно. Вследствие
этого тот, кто обращается (к претору) за интердиктом, не может
под видом ремонта делать дорогу ни шире, ни длиннее, ни выше, ни
ниже, или на земляную дорогу класть гравий, или замостить камнем
дорогу, которая была земляной, или, наоборот, сделать земляной
мощенную камнем. § 3. Этот интердикт будет предоставлен
бессрочно всем и против всех и имеет цену иска в размере
интереса истца.
-
2.
Яволен
в 10-й книге «Из Кассия». Народ
не может утратить право на публичную дорогу ввиду (ее)
неиспользования.
-
3.
Павел
в 1-й книге «Сентенций». Если
кто-либо сдвинул публичную дорогу на поле соседа, иск против
него из-за сдвинутой дороги будет дан в таком объеме, насколько
это представляет интерес для того, чьему земельному участку причинен
ущерб. § 1. Тот, кто запахал публичную дорогу,
принуждается только к ее восстановлению.
-
,
Титул XII41.
О реках. Чтобы ничего не происходило на публичной .
реке
или на ее берегу, из-за чего ухудшается судоходство
-
1.
Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Дабы ты ничего не делал на публичной реке или
на ее берегу и ничего не вносил в публичную реку или на ее
берег, из-за чего ухудшается или ухудшится место якорной стоянки или
путь для судоходства». § 1. Реку от канала следует
отличать по величине или по суждению окрестных жителей. § 2.
Также из рек одни являются неиссякающими, а другие - пересыхающими.
Неиссякающей является (река), которая течет постоянно,
(по-гречески) вечнотекущая, а пересыхающей - текущая зимой (также
по-гречески). Однако если в какое-то лето пересохнет та, которая
всегда текла, не пересыхая, по этой причине она не считается
пересыхающей. § 3. Из рек некоторые являются публичными,
некоторые - нет. Кассий определил, что публичной рекой является
та, которая не пересыхает. Представляется, что эта сентенция Кассия,
которую и Цельс одобряет, заслуживает одобрения. § 4. Этот
интердикт относится к публичным рекам. Но если река частная,
интердикт не будет применяться. Ведь частная река ничем не
отличается от других частных мест. § 5. Но берег будет
правильно определить так, (как) то, что заключает в себе реку,
придерживающуюся естественного направления своего течения. Впрочем,
если когда-нибудь она или из-за дождей, или из-за моря, или по
какой-то иной причине временно поднялась, берегов она не меняет.
Например, никто не сказал, что Нил, который, разливаясь,
затопляет Египет, меняет или расширяет свои берега.
-
41
= Bas.
58.16 (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XII
313
-
Ведь когда он
возвращается к своему постоянному уровню, берега его русла подлежат
укреплению. Однако если или смешавшись с другой рекой, или по
какой-то иной причине он естественным образом увеличится так, что
приобретет постоянный прирост (воды), без сомнения надо
сказать, что он также изменил берега, как, например, если, изменив
русло, он начал течь другим (путем). § 6. Если на публичной
реке появился остров и на нем что-то возникает, не считается, что
это возникает в публичном (месте). Ведь этот остров принадлежит или
тому, кто завладевает (им), если были обмежеваны поля, или тому, к
чьему берегу он ближе, или, если он появился посередине русла, -
тем, которые имеют владения вблизи по обоим берегам. § 7.
Сходным образом (получается) и тогда, когда река оставила свое
русло и начала течь по иному (пути): что бы ни было сделано в старом
русле, к этому интердикт не имеет отношения. Ведь это будет сделано
не на публичной реке, поскольку русло принадлежит обоим
соседям, или, если поле обмежевано, перейдет к тому, кто
завладевает (им). Оно определенно перестает быть публичным. Но
то русло, которое себе сделала река, даже если прежде это была
частная (земля), все же становится публичным, поскольку невозможно,
чтобы не являлось публичным русло публичной реки. § 8. Если
ров, через который течет публичная река, рукотворный, тем не менее
он становится публичным. И поэтому если что-то там происходит,
считается, что это сделано на публичной реке. § 9. Иначе
(будет), если река какую-то землю затопила, но русла (там) себе не
сделала: ведь тогда не становится публичным то, что покрыто водой. §
10. Также если река окружает что-то, надо знать, что (это) остается
принадлежащим тому, кому и принадлежало. Итак, если там что-то
сделано, оно не является сделанным на публичной реке. И к этому
интердикту не относится, если что-то совершено в частном
(владении), а также происходит на частной реке. Ведь то, что
происходит на частной реке, является таким же, как если бы (это)
произошло в другом частном месте. §11. Содеянным на публичной
реке мы должны считать то, что произошло в воде. Ведь если что-либо
совершено вне (ее, это) не является совершенным на реке. И что
происходит на берегу, не считается содеянным на реке. § 12. Но
не все, что происходит на публичной реке или на берегу, претор
пресекает, но (только) если происходит что-то (такое), из-за чего
становятся хуже якорная стоянка и судоходство. Следовательно, этот
интердикт относится только к тем публичным рекам, которые являются
судоходными, а к остальным он не относится. Но Лабеон пишет,
что также не является несправедливым, если на несудоходной реке
совершается что-то, вследствие чего она пересыхает или образуется
препятствие потоку воды, предоставлять*42
по аналогии интердикт
-
42
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XII
315
-
«дабы не
чинилось насилие для того, чтобы нельзя было убрать, разрушить,
сровнять и восстановить в первоначальном состоянии по суждению
добропорядочного мужа43
ту постройку, которая создана в русле реки или на берегу таким
образом, что путь для стока реки ухудшается или ухудшится». §
13. Стоянкой мы называем от (слова) «стояние». Итак,
(этим словом) обозначается то место, где корабли могут стоять в
безопасности. § 14. Претор говорит: «и путь для
судоходства становится хуже». Это определено относительно
судоходства. Поскольку в понятие «судоходство» мы
обычно включаем также и сам корабль, следовательно, «путь
для судоходства» можно понимать и так: «путь для корабля
становится хуже». Наименованием судоходства объемлются также
плоты, поскольку по большей части и использование плотов является
необходимым. Если преграждается пеший путь, тем не менее по этой
причине путь для судоходства становится хуже44.
§ 15. Считается, что становится хуже якорная стоянка, а также
путь для судоходства, если использование (реки) приходит в упадок
или становится более трудным, или меньшим, или более редким, или
если в целом оно прекращается. Поэтому интердикт будет иметь
место, когда отводится вода так, что, обмелев, (река) оказывается
менее судоходной, или если (русло) расширяется так, что, разлившись,
река становится мелкой, или, напротив, оно так суживается, что река
делается стремительнее, или если что-то другое происходит, что
делает менее удобным и затрудняет судоходство или совершенно
(ему) препятствует. § 16. Лабеон пишет, что не следует давать
эксцепцию «или если это сделано для укрепления берега»
тому, с кем ведется тяжба интердиктом, но утверждает, что
следует возразить такой эксцепцией: «за исключением тех
(случаев), когда что-то произошло таким образом, как (тому)
было позволено происходить по закону». § 17. Лабеон
(утверждает), что если что-то произойдет в море, то Применяется*45
такой интердикт: «дабы не (совершалось) ничего в море или на
берегу... из-за чего порт, якорная стоянка или путь для судоходства
становятся хуже». § 18. То же самое он относит и к
случаям, если (нечто) происходит на публичной, но не на судоходной
реке46.
§ 19. Затем претор говорит: «Чем ты обладаешь из
сделанного47
на публичной реке или на ее берегу либо из внесенного
-
43
«Суждение добропорядочного мужа» в данном случае -
абстрактный критерий соразмерности предпринимаемых мер.
-
44
По версии Ф.М. Дыдынского, здесь имеется в виду невозможность
перетаскивания корабля через мели волоком.
-
45
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
46
Т. Моммзен обращает внимание на то, что это умозаключение Лабеона
излишне в свете § 12 данного фрагмента.
-
47
Мы принимаем при переводе конъектуру Ад. Шмидта - factum
вместо воспринятой в издании Т. Моммзена версии fiat,
поскольку, по нашему мнению, правильность этой конъектуры
подтверждается и последующим контекстом данного фрагмента, и смыслом
переводимой фразы.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XIII
317
-
в эту реку или на ее берег, вследствие
чего ухудшается или ухудшится якорная стоянка или путь для
судоходства, то восстанови это в первоначальном состоянии».
§ 20. Первый интердикт является запретительным, этот -
восстановительным, относящимся к тому же делу. § 21. Но тому,
кто обладает сделанным или внесенным, предписывается возвратить
в первоначальное состояние то, что он имеет, если только то, что он
имеет, делает якорную стоянку или судоходство хуже. § 22. Эти
слова: «ты обладаешь содеянным» или «ты обладаешь
внесенным» означают, что не тот несет ответственность, кто
сделал или внес, но кто обладает сделанным или внесенным. Наконец,
Лабе-он пишет, что если воду отвел твой предшественник, то и (ты
несешь ответственность) по этому интердикту, если ты ее используешь.
-
2. Помпоний
в 34-й книге «Комментариев к Сабину». Ничто
не препятствует отводить воду из публичной реки, - разве что
император или сенат это запретят, - если только эта вода не
будет в общественном пользовании. Но если эта (река) является
судоходной или благодаря ей другая становится судоходной, то не
допускается делать это.
-
3. Павел
в 16-й книге «Комментариев к Сабину». Публичные
реки - это те, которые текут, и берега их являются публичными.
§ 1. Берегом (реки) считается тот, который заключает в
себе реку в ее наиболее полноводном состоянии. § 2. Вдоль
берегов рек не все места являются публичными, но в берег включается
(лишь то), откуда именно начинается спуск с равнины к воде.
-
4. Сцевола
в 5-й книге «Ответов». Был
задан вопрос: может ли тот, кто имеет дома на обоих берегах
публичной реки, построить мост по частному праву? (Сцевола) ответил,
что не может.
-
Титул XIII.
Чтобы не происходило на публичной реке то, из-за чего вода потечет
иначе, чем она текла прошлым летом
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю (что-либо) осуществлять на публичной
реке или на ее берегу или вносить в эту реку или на ее берег, из-за
чего вода потечет иначе, чем она текла прошлым летом». §
1. Этим интердиктом претор позаботился о том, чтобы реки не
высыхали48
из-за неразрешенных отводов (воды) или чтобы измененное русло не
нанесло соседям какого-то вреда. § 2. Но (интердикт) относится
к публичным рекам, будь то судоходным, будь то нет. § 3. Претор
говорит: «из-за чего вода потечет иначе, чем она текла
прошлым летом».
-
48
В другой рукописи разночтение ne
exarescant
(«чтобы не высыхали») дает более удовлетворительный
смысл, чем приведенное в качестве основной версии в издании Т.
Моммзена написание ne
excrescant
- «чтобы не наполнялись».КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XIII
319
-
Следовательно, не
всякий, кто внес или построил, несет ответственность, но
(только) тот, кто, построив или внеся, сделает так, что вода потечет
иначе, чем она текла прошлым летом. А слова (претора) «потечет
иначе» относятся не к количеству текущей воды, но должны
относиться к характеру и направлению потока воды. И в общем
надо сказать, что только тогда по интердикту кто-либо несет
ответственность, если посредством того, что сделано, меняется поток
воды, когда (путь для) воды становится теснее и уже и вследствие
этого (поток) становится быстрее в ущерб соседям. И если окрестные
жители претерпят какое-нибудь другое повреждение из-за действий
того, кто призывается к ответу, интердикт будет иметь место. §
4. Решено, что если кто-либо захотел из закрытого канала провести
(водопровод) через открытое (пространство) или, напротив, тот,
кто раньше провел из открытого (канала), теперь захотел (провести)
из закрытого, то он несет ответственность по интердикту, если
только это его действие нанесло ущерб окрестным жителям. § 5.
Сходным образом он будет нести ответственность по этому интердикту
и если отведет канаву, или сделает (ее) в другом месте, или если
русло реки изменит. § 6. Есть такие, которые считают, что
следует сделать по этому интердикту эксцепцию «что произойдет
не ради укрепления этого берега», конечно, для того, чтобы
интердикт не имел место (в том случае), если происходит что-то,
из-за чего вода потечет иначе, однако это происходит ради укрепления
берега. Но некоторые с этим не согласны, ибо не следует
укреплять берега с ущербом для окрестных жителей. Все же мы
пользуемся тем правилом, что претор по обстоятельствам оценивает,
должен ли он предоставить эту эксцепцию. Ведь по большей части
ради (общественного) блага следует предоставлять эту эксцепцию. §
7. Но и если иная польза имеется для того, кто нечто построил на
публичной реке, - ведь предположи, что река обычно наносит ему
огромный ущерб, опустошает его земельные угодья, - если, возможно,
он применил насыпи или какое-то иное сооружение, чтобы защитить
свое поле, и это дело течение реки в чем-то изменило, то почему бы
его не пощадить? И я знаю, что многие совершенно отвели реки и
изменили русла, ибо они заботятся о своих угодьях. Ведь в делах
такого рода нужно принимать во внимание пользу и защиту того, кто
осуществляет (строительство), конечно, без ущерба для окрестных
жителей. § 8. Но по этому интердикту несет ответственность тот,
кто сделал так, что (река) потекла иначе, чем она текла прошлым
летом. И говорят, что претор указал прошлое лето постольку,
поскольку естественное течение рек всегда является более
определенным скорее летом, чем зимой. И не к наступающему лету,
а к прошлому этот интердикт относится потому, что течение (реки) в
то лето не вызывает сомнений. Лето продолжается до дня осеннего
равноденствия. И если, возможно, интердикт издается летом, то
надо будет учитывать ближайшее прошедшее лето, если же зимой - тогда
надо будет принимать во внимание не ближайшее к зиме лето, но
прошедшее.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XIV
321
-
§ 9. Этот
интердикт полагается любому из народа, но не против всех, а против
того, кто запрещает, чтобы вода текла по-другому, хотя права (на
это) не имеет. § 10. Этот интердикт применяется и против
наследников. §11. Затем претор говорит: «Чем ты
обладаешь из сделанного на публичной реке или на ее берегу либо
из внесенного в реку или на ее берег, если из-за этого вода
потекла иначе, чем она текла в прошлое лето, верни (это) в
первоначальное состояние». § 12. Этот интердикт
определяется как восстановительный. Ведь предшествующий
интердикт является запретительным и относится к тем (делам), которые
еще не совершены. Итак, если что-то уже совершено, посредством этого
интердикта оно будет восстановлено в первоначальное состояние.
Если заботятся о том, чтобы нечто не произошло, надо будет
воспользоваться предшествующим интердиктом, и если нечто совершено
после предоставления (претором) интердикта, то будет наказано.
§ 13. Не является несправедливым, как утверждает Лабеон,
подвести под этот восстановительный интердикт также то, что сделано
со злым умыслом (для того), чтобы ты не обладал (чем-то).
-
з Титул XIV.
Чтобы было возможно судоходство по публичной реке
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять силу с целью
воспрепятствовать такому-то вести корабль (или) плот по
публичной реке и с берега загружать и разгружать (его). Также
дам интердикт, чтобы было дозволено заниматься судоходством по
публичному озеру, каналу, запруде». § 1. Предметом
попечения этого интердикта является то, чтобы никому не
препятствовалось заниматься судоходством по публичной реке. Ведь как
в пользу того, кому чинятся препятствия в пользовании публичной
дорогой, обнародован выше(изложенный) интердикт, так претор
посчитал, что также должен быть обнародован этот (интердикт). §
2. Если вышеназванные (водоемы) принадлежат частным лицам,
(этот) интердикт не применяется. § 3. Озером является (тот
водоем), который имеет постоянную воду49.
§ 4. Запрудой является (тот водоем), который содержит временную
воду, там же застаивающуюся, а эта вода по большей части
собирается в сезон дождей. § 5. Каналом является
рукотворное вместилище воды. § 6. Но эти (водоемы) также
могут быть публичными. § 7. Сабин согласен, что интердикт
по аналогии безусловно <принадлежит>5°
откупщику государственных доходов, который арендовал
(публичные) озеро или запруду, если ему препятствуют (там)
рыбачить. И Лабеон так (считает).
-
49
Имеется в виду, что вода не является проточной.
-
50
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XV
323
-
Следовательно, и если (откупщик) имеет
аренду от муниципия, в высшей степени справедливо будет
охранять его интердиктом для поощрения аренды публичных вещей.
§ 8. Если кто-либо хочет предъявить такой интердикт, чтобы
срыть (на берегу) место для водопоя скота, его не следует
выслушивать. И так пишет Мела. § 9. Он же утверждает, что
такой интердикт применяется, чтобы никому не чинилось насилие с
целью не допустить его скот к публичной реке или на берег публичной
реки.
-
• Титул
XV51.
Об укреплении берега реки
-
1. Ульпиан
в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять насилие с целью
воспрепятствовать такому-то возвести сооружение на публичной
реке или на ее берегу для защиты берега или поля, которое примыкает
к берегу, лишь бы из-за этого (сооружения) не ухудшились условия для
судоходства, если тебе (с его стороны) согласно суждению
добропорядочного мужа предоставлены на 10 лет <или
гарантия, или>52
обеспечение в отношении возможного ущерба, или же от него не
зависит предоставление Гарантии или>53
обеспечения согласно суждению добропорядочного мужа». §
1. В высшей степени полезно ремонтировать и укреплять берега
публичных рек. Итак, подобно тому, как обнародован интердикт
относительно ремонта публичной дороги, также следовало обнародовать
(интердикт) относительно укрепления берега реки. § 2.
Правомерно (претор) добавляет: «лишь бы из-за этого
(сооружения) не ухудшились условия для судоходства». Ведь
только такой ремонт следует терпеть, который не является
препятствием судоходству. § 3. Но тот, кто хочет укрепить
берег, должен предоставить ^ли гарантию, или>м
обеспечение относительно будущего ущерба 'сообразно личности
данного человека*55.
И в этом интердикте определено, чтобы согласно суждению
добропорядочного мужа предоставлялись на 10 лет <или гарантия,
или>5*
обеспечение в отношении возможного ущерба. §4. Соседям будет
предоставлено обеспечение, а также тем, которые будут иметь владения
за рекой. § 5. Ведь следовало позаботиться, чтобы гарантии
для них были предоставлены до постройки сооружения, так как после
постройки сооружения не остается никакой возможности судиться
по этому интердикту, даже если затем нанесен какой-то ущерб, но
следует вести тяжбу по закону Аквилия57.
-
51
= Bas.
58.16 (примеч.
ред.).
-
52
Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
53
Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
54
Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
55
Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.)
-
56
Согласно О. Граденвитцу, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
57
Закон плебейского трибуна Аквилия 286 г. до н э. (примеч.
ред.)КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
325
-
§ 6. Следует отметить то, что
здесь претор ничего (особого) не постановил об укреплении
берега озера, канала, запруды. Но (в этих случаях) надо будет
соблюдать то же, что и в отношении укрепления берега реки.
-
Титул XVI58.
О насилии и о вооруженном насилии
-
1. Улытиан
в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «О том, что силой ты кого-то изгнал или изгнали
твои подвластные59,
<относительно>
того, что тот тогда там имел, я дам иск, но только в течение года, а
по прошествии года - (лишь) относительно того, что досталось тому,
кто изгнал силой». § 1. Этот интердикт установлен в
пользу того, кто изгнан силой. Ведь было в высшей степени
справедливым прийти на помощь изгнанному силой, вследствие чего этот
интердикт установлен для возврата владения. § 2. Но еще Юлиевы
законы, а также императорские конституции в отношении
государственных и частных (имуществ) предусматривают, чтобы ничего
не совершалось посредством насилия. § 3. "\3tot
интердикт
не ко всякому применению силы имеет отношение, но к тем случаям,
когда кто изгоняется из владения>60.
Этот интердикт относится только к необузданному насилию и только к
тем, кто сгоняется с земли, например из поместья или здания, но
к другому он не относится. § 4. И если кто-либо изгнан с места
под застройку, без сомнения, интердикт применяется. И в общем
этот интердикт относится ко всем тем, которых прогоняют от вещи,
связанной с землей. Ведь каким бы ни было то место, откуда кто-либо
насильно выдворен, интердикт будет применяться. § 5.
Следовательно, и если доходный дом, из которого некто изгнан,
находился в суперфициарном обладании, то очевидно, что интердикт
будет иметь место. § 6. Во всяком случае не подвергается
сомнению то, что этот интердикт не относится к движимым вещам. Ведь
(по их поводу) полагается иск на основании кражи или грабежа. Можно
также добиваться их выдачи для предъявления суду. Безусловно,
не надо сомневаться в том, что если эти (движимые) вещи находились
в имении или здании, откуда кто-то изгнан, то даже по их поводу
полагается интердикт. § 7. Если кто-то силой изгнан с корабля,
то нет места для (применения) этого интердикта, доказательством чего
(является тот факт), что о том, кто сброшен с повозки, никто (из
юристов) не сказал, что он может воспользоваться этим интердиктом.
-
58
= Bas.
60.17. Ср. С. 8.4 {примеч.
ред.).
-
59
По замечанию Т. Моммзена, эта первая часть фразы является цитатой из
формулы интердикта, однако вся последующая часть относится к
формуле иска, основанного на факте содеянного (in
factum).
Таким образом, в данном случае можно предположить ошибку
переписчика, который по невнимательности опустил часть оригинального
текста.
-
60
Согласно П. Крюгеру, средневековая глосса (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
327
-
§ 8.
Совершенно никто не сомневается, что если кто-либо изгнан из
деревянного строения, то интердикт будет уместен, поскольку чем бы
ни было то, что связано с землей, тот, кто оттуда насильственно
изгнан, имеет (право на) интердикт. § 9. Изгоняется тот,
кто владеет, владеет ли он по цивильному праву или естественным
образом. Ведь и естественное владение относится к этому
интердикту61.
§ 10. Поэтому и если супруг (что-либо) подарит жене и она
будет изгнана, то она сможет воспользоваться интердиктом, но если он
не колон. §11. Претор говорит: «ты изгнал или
изгнали (твои) подвластные». Обоснованно упомянуты
подвластные. Ведь так как слово «изгнал» относится
к личности того, кто изгнал, и не относится к тому, чьи подвластные
изгнали, - ибо не считается, что я изгнал, если изгнали мои
подвластные, - то было последовательным добавить: «или
изгнали твои подвластные». § 12. Но считается, что
даже тот изгонял, кто поручил или распорядился, чтобы кто-то был
изгнан. Ведь очевидно, что не имеет значения, своими ли руками
кто-либо изгоняет или же посредством другого. Поэтому и если мои
подвластные по моей воле изгнали, считается, что изгнал я. §
13. Сабин утверждает, что, когда изгнание производил законный
уполномоченный (доверителя), можно вести тяжбу с любым из них,
то есть либо с доверителем, либо с уполномоченным, и благодаря
одному освобождается (от ответственности) другой. <Однако
так (обстоит дело), если со стороны одного из них была предоставлена
цена иска>62;
ведь тот, кто произвел изгнание по распоряжению кого-либо другого,
(может) быть оправдан не больше, чем если бы он по распоряжению
кого-либо другого совершил убийство. Но когда полномочие подложное,
вести тяжбу по интердикту следует только с самим (мнимым)
уполномоченным. Мнение Сабина верно. § 14. Но есть те, кто
считает, следуя Сабину и Кассию, - которые приравнивают одобрение
задним числом к поручению, - что если я позднее одобрю то изгнание,
что произвел другой, то я считаюсь совершившим изгнание и несу
ответственность по этому интердикту; и это верно. Ведь правильнее
говорить, что в злодеянии одобрение задним числом приравнивается к
поручению. § 15. Итак, добавление «или изгнали твои
подвластные» заслуженно написано для того случая, когда мои
подвластные произвели насильственное изгнание. Впрочем, если он
отдал приказ, то (считается, что) он сам изгнал. Но не должен
обременяться господин, который не приказывал, если он отвечает за
содеянное его рабами, хотя бы они изгоняли не по его распоряжению.
-
61
Под цивильным владением понимается владение вещью как своей, под
естественным владением - владение вещью от чужого имени,
например владение арендатора, хранителя или ссудополучателя.
-
62
Согласно Ф. Айзелю, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
329
-
Ведь он не будет
обременен по этому поводу, так как если ему достанется что-либо
(из отнятого), он (это) вернет назад, а если не достанется, он
не потерпит ущерба, выдав (потерпевшему) самих рабов (в возмещение)
вреда от (их) злодеяния. Ведь то, что он вынужден выдать (в
возмещение) вреда, он не должен причислять к (своему) убытку, так
как раб этим мог бы создать для господина худшее положение63.
§ 16. Понятие «подвластные» («фамилия»)
объемлет также и рабов. § 17. Однако спрашивается, какое число
рабов оно включает -то ли многих, то ли двух или трех? Но в
отношении этого интердикта вернее будет сказать, что даже если один
раб осуществил насильственное изгнание, то считается, будто
изгнала фамилия. § 18. Следует сказать, что нужно включить в
понятие «фамилия» и тех, кто находится у нас на
положении рабов. § 19. Однако если кто-либо отказывается
защищать (своего) раба или фамилию, он должен быть подвергнут
действию этого интердикта, а именно для того, чтобы он вернул то,
что ему досталось. § 20. Если насильственное изгнание совершил
подвластный сын или наемник, <полагается>64
интердикт по аналогии. § 21. Если против того, по поводу кого
идет тяжба об освобождении из рабства или наоборот, после
начала процесса о свободе я воспользуюсь интердиктом, и он будет
признан свободным по приговору суда, и обнаружится, что без его
ведома я был насильственно изгнан (из владения) его рабами, то я
буду во владение возвращен. § 22. Владельцем того, что держат
раб, поверенный или колон, считается господин, и поэтому в
случае их изгнания он сам считается изгнанным из владения, даже
если он не знает об изгнании тех, посредством кого владел.
Итак, если изгнан кто-либо другой, посредством которого я владел, ни
у кого нет сомнения в том, что (право на) интердикт принадлежит
мне. § 23. Но этот интердикт не принадлежит никому, кроме того,
кто владел тогда, когда был изгнан, и лишь тот рассматривается как
изгоняемый, кто владеет. § 24. Но если кто-либо изгнан, будь то
владея телесно или (одним) намерением, общеизвестно, что он
рассматривается как изгнанный силой. По этой причине если кто-либо
вышел за пределы своего поля или из дома таким образом, что не
оставил (там) никого из своих, но вскоре вернулся, и ему стали
чинить препятствия войти даже на сам земельный участок, или если
кто-либо его задержал посредине пути и сам стал владеть, то он
считается изгнанным силой. Ведь ты отобрал у него владение,
которое он удерживал (одним) намерением, хотя и не телесно. §
25. Обыкновенно говорят, что мы удерживаем намерением владение
летними и зимними пастбищами, но я узнал, что Прокул приводил это
лишь для примера.
-
63
Подразумевается, что нанесенный ущерб может превышать стоимость
самого виновного раба.
-
64
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
331
-
Ведь
так же обстоит дело в отношении всех (категорий) недвижимости,
которую мы покидаем, не помышляя утратить тем самым владение. §
26. Более верно, что тот, кто не владел ни намерением, ни телесно,
но кому препятствуют вступить и начать владеть, не считается
изгнанным. Ведь изгоняется тот, кто лишается владения, а не тот, кто
не приобретает. § 27. Кассий пишет, что дозволено отражать
насилие насилием, и это право установлено природой. Но из этого ясно
следует, говорит он, что дозволено отражать оружие оружием. §
28. Следует определить, что насильственно владеет тот, кто, выгнав
старого владельца, удерживает владение, приобретенное
посредством насилия, или тот, кто явился вооруженный и
подготовленный для этого самого (дела) и вопреки добрым нравам
использует (это), чтобы, вступая во владение, не встретить
препятствий. Но Лабеон утверждает, что тот, кто с помощью силы
удерживает свое владение, владеет не насильственно. § 29.
Тот же Лабеон утверждает, что тот, кто бежал, устрашившись толпы
(нападающих), считается изгнанным. Но Помпоний утверждает, что
не имеет места применение силы без телесного насилия, следовательно,
даже тот, кто при нападении каких-то (лиц) бежал, считается
изгнанным силой, если те захватили владение насильственно. §
30. Тот, кто в отношении меня владел насильственно, имеет (право на)
интердикт, если изгоняется третьим лицом. § 31. Тот, кто изгнан
силой, должен получить назад все то, что он потерял из-за того, что
был изгнан. Ведь должно быть восстановлено прежнее положение, в
котором он пребывал бы, если бы не был изгнан. § 32. Если
поместье, из которого я изгнан насильно, мне возвращено, но
остальные вещи, которые насильственным образом унесены, не
возвращены, здесь надо сказать, что тем не менее интердикт
применяется, поскольку я действительно изгнан был насильно. Конечно,
если кто-либо захочет вести тяжбу о владении недвижимым (имуществом)
посредством этого интердикта, а о вещах движимых - посредством иска
об (их) выдаче, он может по своему усмотрению это совершить; и так
пишет Юлиан. То же он пишет и (в случае), если кто-либо захочет
вести тяжбу относительно вещей такого рода (посредством иска) о
грабеже. § 33. А слова претора «что он имел там»
мы принимаем так, что подразумеваются все вещи, не только те,
которые были его собственными, но и те, которые были отданы ему
на хранение, или даны ему в ссуду, или переданы в залог и в
отношении которых он имел только (право) пользования, или
узуфрукт, или (право) охраны, или если они ему отданы в аренду. Ведь
когда претор говорит: «он имел», все это включается в
понятие обладания. § 34. Но в высшей степени правильно претор
добавил: «тогда он там имел». (Слово) «тогда»
мы понимаем так: «когда изгонялся». И поэтому даже если
что-либо впоследствии перестало там быть, надо будет сказать,
что (и это) входит в интердикт.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
333
-
Происходит так,
что даже если рабы или скот умрут после изгнания (владельца),
уместен интердикт. § 35. Поэтому, как пишет Юлиан, скорее тот,
кто произвел насильственное изгнание из того недвижимого
имущества, в котором были рабы, даже если рабы умерли без его вины,
должен вернуть их оценочную стоимость вследствие (предъявления)
интердикта, подобно тому как укравший раба несет ответственность
даже после его смерти. Следуя этому, он говорит, что (захватчик)
принуждается также возвратить стоимость уничтоженных пожаром
виллы или дома. Ведь когда кто-либо, говорит он, осуществил
изгнание, то считается, что от него зависело восстановить
первоначальное состояние. § 36. Он утверждает, что по этой
причине, как известно, тот, кто изгнал силой и кто из-за насилия без
злого умысла (сам) перестал владеть, несет ответственность по
интердикту. § 37. А «там» претор говорит (для
того), чтобы кто-либо не включил и то, чего в том (месте) он не
имел. § 38. В самом деле, каким образом мы понимаем то, о чем
претор говорит: «там»? В том месте, откуда кто-либо был
изгнан силой, или же во всем владении? И лучше будет сказать,
что относить (это) следует не к закутку или к месту, в котором он
находился, но также ко всякой части владения, которого кто-либо
лишен при изгнании. § 39. В этом интердикте применяется
годичный срок давности. § 40. Доходы учитываются с момента,
когда кто-либо был изгнан, хотя в прочих интердиктах они
принимаются в расчет с момента издания (интердикта), но не
ранее. То же самое и в отношении движимых вещей, которые там были;
ведь и доходы от них должны приниматься в расчет (с того
момента), когда кто-либо был изгнан насильно. §41. Но не только
доходы принимаются в расчет в этом интердикте, но также должны
учитываться другие выгоды. Ведь и Вивиан говорит, что по этому
интердикту должно быть возвращено все то, что мог бы иметь или
приобрести тот, кто был изгнан, если бы он не был насильно изгнан,
или судья должен подвергнуть оценке иск в отношении этих (благ), и
тот получит столько, сколько составляет его материальный интерес (в
том, чтобы) не быть насильно изгнанным. § 42. По интердикту «о
том, что силой» даже тот, кто не владеет, будет принуждаться
восстановить первоначальное состояние. § 43. Поскольку
этот интердикт посвящен преступлению с (применением) насилия,
то был задан вопрос: принадлежит ли он вольноотпущеннику против
патрона или детям против родителей? И правильнее то, что он не
должен быть предоставлен ни вольноотпущеннику против патрона,
ни детям против родителей, и будет лучше, чтобы им <принадлежал>65
иск из факта содеянного. Иначе (обстоит дело), если патрон против
вольноотпущенника или родитель против детей использовали
вооруженную силу, ведь здесь интердикт применяется.
-
65
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
335
-
§ 44. Этот
интердикт принадлежит и наследнику, *и прочим правопреемникам^6.
§ 45. (Утверждение), что интердикт «о том, что силой»
принадлежит только тому, кто владеет67,
доказывает (казус), приведенный в (сочинении) Вивиана: если
кто-либо меня изгнал силой, а моих (подвластных) не изгнал, то я не
могу вести тяжбу по этому интердикту, поскольку удерживаю
владение через тех, которые не изгнаны. § 46. Тот же
Вивиан сообщает: некоторых рабов (захватчик) силой выгнал, а других
задержал и заключил в оковы или даже стал ими повелевать; ты
(тогда) считаешься изгнанным силой, ведь ты перестал владеть,
поскольку рабы находятся во владении другого. И, как он утверждает,
то же самое, что сказано в отношении рабов, говорится и в отношении
всех (подвластных), если, может быть, никто и не изгнан, но они
оказались во власти того, кто вступил во владение. § 47. Он
рассуждает: что мы должны будем сказать, если, в то время как
кто-то другой владеет, я также вступил во владение и не выгоню
владельца, но заставлю (его) работать в оковах? Каким, он говорит,
было бы дело? Я же полагаю более верным, чтобы тот, кто там заключен
в оковы, также считался изгнанным. § 48. На основании этого
интердикта против наследника (по цивильному праву),
(преторского) наследника ки
других
правопреемников5"68
полагается иск из факта содеянного в отношении того, что к ним
поступило (в результате захвата),
-
2. Павел
в 65-й книге «Комментариев к эдикту», или
(если) по их злому умыслу сделано так, что не поступило.
-
3. Ульпиан
в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Так
обстоит дело и если кто-либо изгнан оружием, поскольку из-за
преступлений умерших дается иск в отношении того, что поступило
(в результате) к наследнику. Ведь достаточно, чтобы этот
наследник оказался без прибыли, а не претерпел ущерб. § 1. Этот
иск, который служит против наследника и прочих
правопреемников5"69,
применяется бессрочно, поскольку в нем заключается истребование
вещи. § 2. В каком смысле мы понимаем (выражение) «изгнан
оружием»? Оружием является все вооружение, а именно и
палки, и камни, а не только мечи, копья, пики, то есть ромфеи™.
§ 3. Разумеется, даже
-
66
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
67
По замечанию издателя текста Дигест Т. Моммзена, в греческих
рукописях в этой ситуации говорится' «перестал владеть».
-
68
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
69
Согласно П. Крюгеру, возможно, средневековая глосса (примеч.
ред.).
-
70
Конец фразы, по замечанию Т. Моммзена, является византийской
вставкой в оригинальный текст рукописи. Ромфея - слово
греческое, изначально обозначающее длинный обоюдоострый меч с
широкими клинком, распространенный у неримских народов, но
впоследствии применяемое и для обозначения длинного копья.
Поскольку предшествующее ему слово framea,
изначально обозначавшее пику, в позд-неримских текстах также
употреблялось для обозначения обоюдоострого меча, невозможно с
уверенностью сказать, какой именно вид вооружений имел в виду
Ульпиан в данном случае и какой - его позднейшие византийские
комментаторы.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
337
-
если (лишь) один
или двое держали палку или меч, владелец считается изгнанным с
(помощью) оружия. § 4. Более (того), говорят, даже если они
пришли безоружными, но во время самого спора (с владельцем) те, кто
пришли безоружными, дошли до того, что схватили палки или камни, то
насилие будет вооруженным. § 5. Считается, что имело место
вооруженное насилие, даже если те, которые пришли вооруженными,
не воспользовались оружием для изгнания, однако изгнали. Ведь
достаточно испуга от оружия, чтобы считалось, что они изгнали
оружием. § 6. Но если кто-либо, увидев вооруженных (людей),
которые направлялись куда-либо в другое место, устрашился этого и
убежал, он не рассматривается как изгнанный, поскольку те, которые
были вооружены, не имели такого намерения, но держали путь в другое
место. § 7. Следовательно, даже если он из страха покинул
владение, услышав, что идут вооруженные (люди), то правду он услышал
или ложь, надо сказать, что он не изгнан оружием, если владение не
было ими захвачено. § 8. Но если, когда собственник пришел в
(свое) владение, вооруженные (люди), которые присвоили владение,
воспрепятствовали ему, он считается изгнанным (с помощью)
оружия. § 9. Итак, того, кто пришел с оружием, мы можем
отражать оружием, "^но немедленно, а не по прошествии
времени*71,
лишь бы мы знали, что не только дозволено сопротивляться изгнанию,
но и когда кто-либо был изгнан, то он тоже (может) прогнать
(захватчика), Однако не по прошествии времени, а тотчас же>72.
§ 10. Когда пришел вооруженный поверенный, считается, что и сам
доверитель участвовал в изгнании оружием, поручил ли он (это) или,
как говорит Юлиан, одобрил задним числом. § 11. То же надо
сказать и в отношении членов фамилии. Ведь когда без меня члены
фамилии пришли вооруженные, то считается, что не я пришел, но -члены
фамилии, разве что я приказал (это) или одобрил задним числом. §
12. Этот интердикт установлен даже против того, кто со злым умыслом
сделал (так), чтобы кто-либо был изгнан оружием. И он будет
предоставлен по истечении года в отношении того, что поступило к
тому, кто воспрепятствовал (владению). § 13. Очевидно, что
обладателю узуфрукта необходим интердикт «о том, что силой»,
если ему препятствуют пользоваться узуфруктом на имение. § 14.
Считается же, что воспрепятствовал пользоваться узуфруктом тот,
кто силой изгнал узуфруктуария или не пустил (назад), когда тот
вышел из имения не с целью отказаться от узуфрукта. Впрочем, если
кто-либо изначально воспрепятствовал желающему начать пользоваться
узуфруктом, этот интердикт не имеет места. Что же тогда? Обладатель
узуфрукта должен виндицировать узуфрукт.
-
71
Согласно М. Пампалони, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).
-
72
Согласно М. Пампалони, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
339
-
§ 15. А этот интердикт относится к
тому, кому препятствуют пользоваться узуфруктом на имение. Но
он также будет относиться к тому, кому препятствуют пользоваться
узуфруктом на здание. Но мы (будем) последовательны, (если) скажем,
что к вещам движимым этот интердикт не относится, если
кому-либо препятствуют пользоваться узуфруктом на движимую
вещь, разве что движимые вещи принадлежали к недвижимости. Итак,
если они там были, надо сказать, что к ним также должен относиться
этот интердикт. § 16. Также, если оставлен не узуфрукт, а
простое право пользования, полагается этот интердикт. Ведь по какому
бы основанию ни был установлен узуфрукт или простое право
пользования, этот интердикт будет применяться. § 17. Тот, кто
на основании узуфрукта так или иначе был как будто во владении,
воспользуется этим интердиктом. Но если кто-либо, после того
как ему воспрепятствовали (пользоваться), подвергнется умалению
правоспособности или умрет, то правильно говорят, что (его)
наследникам и правопреемникам полагается этот интердикт - не
для того, чтобы на будущее установить узуфрукт, но чтобы
возместить полагающееся по прошлому основанию и за прежний ущерб. §
18. Наследник (причинителя ущерба) также сходным образом должен
будет ответить по иску из факта содеянного в отношении того,
что к нему поступило.
-
4. Он
же в 10-й книге «Комментариев к эдикту». Если
кто-либо меня изгнал силой, (действуя) от имени муниципия, против
граждан муниципия мне должен быть предоставлен интердикт, как пишет
Помпоний, если что-либо к ним поступило (в результате этого).
-
5. Он
же в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Помпоний
говорит, что если вследствие насилия я передам тебе владение,
то не применяется интердикт «о том, что силой»,
поскольку не изгнан тот, кто принужден ввести (другого) во владение.
-
6. Павел
в 17-й книге «Комментариев к эдикту». В
интердикте «откуда насильно» присуждение должно быть
сделано в таком объеме, насколько (для изгнанного) составляло
бы интерес владеть. И этим правом мы пользуемся, как пишет Помпоний,
то есть цена тяжбы считается такой, насколько заинтересован
истец, что в одних (случаях) составляет меньше, в других -
больше. Ведь часто для истца представляет больший интерес удержать
раба (во владении), чем то, что он стоит, например когда истцу важно
владеть им ввиду имеющегося судебного разбирательства или
необходимости доказать что-либо или вследствие принятия (рабом)
наследства.
-
7. Он
же в 24-й книге «Комментариев к эдикту». Если
я насильно изгнан тобой, но Тиций начал владеть этой же вещью, я не
могу вести тяжбу по интердикту ни с кем иным, кроме как с тобой.
-
8. Он
же в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Фульциний
говорил, что владение захвачено насильственным образом всякий
раз, когда изгнан силой тот, кто все же владел, пусть даже он
не собственник.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
341
-
9.
Он
же в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Если
есть несколько наследников, каждый несет ответственность не в
большей степени, чем к нему поступило (из чужого имущества). По этой
причине между тем в полном объеме будет нести ответственность
тот, к кому поступило все (захваченное), хотя бы он был наследником
части (наследства). § 1. Изгнанного с находящегося у него в
узуфрукте (участка) претор приказывает восстановить в том же
самом положении, то есть в каком он был бы, если бы не был изгнан.
Поэтому если после того, как (узуфруктуарий) был изгнан
собственником, со временем узуфрукт прекратился, (изгнавший)
тем не менее должен быть принужден восстановить прежнее положение,
то есть опять установить узуфрукт.
-
10.
Гай
во 2-й книге «Комментариев к эдикту городского претора»,
в главе «О споре по поводу свободного статуса». Если
из поместья разбойник прогнал собственника и фруктуария и
вследствие этого фруктуарий утратил свое право, не использовав
(его) в течение установленного срока5,
никто не сомневается, что собственник, будет ли он вместе с
фруктуарием вести тяжбу против разбойника или не будет, должен
удержать возвращенный себе узуфрукт, и то, что утратил фруктуарий,
это будет отнесено к ущербу, (причиненному) тем, из-за чьих действий
он утратил (узуфрукт).
-
11.
Помпоний
в 6-й книге «Из Плавция». Действует
силой тот, кто не позволяет владельцу пользоваться по своему
усмотрению тем, чем он будет владеть, (мешая ему) или посевами, или
раскопками, или запашкой, или какой-либо застройкой, или всяческими
иными действиями, посредством которых он не оставляет владение
(своего процессуального) противника свободным.
-
12.
Марцелл
в 19-й книге «Дигест». Колон
не пустил того, кому арендодатель продал земельный участок, хотя тот
был введен во владение. Затем колон был насильно изгнан другим
лицом. Спрашивалось: кто имеет интердикт «о том, что
силой»? Я сказал, что нет разницы в том, воспрепятствовал
ли колон собственнику, желающему войти, или не пустил покупателя,
которому собственник распорядился передать владение. Итак,
интердикт «о том, что силой» должен будет принадлежать
колону, но и он сам по сходному интердикту будет обязан в
пользу арендодателя, которого, как считается, он изгнал тогда, когда
не передал владение покупателю, разве что, возможно, он это сделал
ввиду правомерной и приемлемой причины.
-
13.
Ульпиан
в 8-й книге «Комментариев к Сабину». Ни
«откуда насильно», ни другой какой интердикт не влечет
бесчестья.
-
14.
Помпоний
в 29-й книге «Комментариев к Сабину». Но
если ты изгнан вооруженной силой, то подобно тому, как само имение
ты бы получил назад, даже если бы владел (им) силой, тайно или
прекарно, так и движимые вещи ты также получишь назад в любом
случае.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XVI
343
-
15.
Павел
в 13-й книге «Комментариев к Сабину». Если
ты меня изгнал силой либо сделал силой или тайно (так, чтобы я не
владел), то хотя бы ты (сам) без злого умысла и не по небрежности
утратил владение, однако ты должен быть присужден (к уплате в
размере того), насколько я был заинтересован (не лишиться владения),
поскольку предшествовала твоя вина в том, что во всяком случае
ты силой (меня) изгнал либо сделал силой или тайно (так, чтобы я не
владел).
-
16.
Ульпиан
в 29-й книге «Комментариев к эдикту». В
отношении интердикта «о том, что силой» надо
сказать: в отношении того, что поступило к отцу, ответственность
несет он сам.
-
17.
Юлиан
в 48-й книге «Дигест». Тот,
кто владение, силой отнятое, во время самой стычки силой же
отбирает назад, скорее должен считаться тем, кто возвращается в
прежнее положение, чем тем, кто владеет насильственно. И поэтому
если я тебя силой изгоню, тотчас же ты меня, а затем (опять) я тебя,
интердикт «откуда насильно» у тебя будет по аналогии.
-
18.
Папиниан
в 26-й книге «Вопросов». Когда
земельный участок продал тот, кто сдал его ранее в аренду, и
распорядился, чтобы покупатель вступил в свободное владение, колон
воспрепятствовал тому войти. После этого покупатель выгнал колона
силой. Был задан вопрос об интердиктах «откуда насильно».
Решено, что колон по интердикту несет ответственность перед
продавцом, поскольку не было никакой разницы, воспрепятствовал ли он
вступить самому (продавцу) или другому, введенному (во владение) по
воле продавца. Ведь владение считается утраченным не ранее, чем
оно передано покупателю, поскольку никто не имел такого намерения,
чтобы из-за покупателя утратить владение, которое покупатель не
получил. Также покупатель, который после этого применил силу, и сам
несет ответственность по интердикту перед колоном. Ведь поместье
удержано во владении посредством насилия не в отношении него самого,
но в отношении продавца, который был лишен владения. Был задан
вопрос: следует ли прийти на помощь покупателю, если после этого он
силой прогнал колона по воле продавца? Я сказал, что не следует
помогать тому, кто принял на себя (выполнение) недозволенного
поручения. § 1. Решено, что тот, кто виндицировал поместье у
того, с кем он мог вести тяжбу по интердикту «о том, что
силой», тем не менее правомерно применяет интердикт в то
время, когда судебное решение (по виндикационному иску) еще не
вынесено.
-
19.
Трифонин
в 15-й книге «Обсуждений». Обоснованно
ответил Юлиан: если ты изгнал меня силой из поместья, в котором были
движимые вещи, то поскольку по интердикту «о том, что
силой» ты должен возвратить мне не только владение
землей, но и то, что там было,КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVII
345
-
хотя я допущу просрочку в предъявлении
к тебе интердикта, однако если рабов постигнет смерть, падет
скот или случайно погибнут другие вещи, все же их возмещение
является тем не менее твоим бременем, поскольку с самого времени
совершения деликта ты в большей степени являешься должником, чем
тот, кто затягивает дело.
-
20. Лабеон
в 3-й книге «Убеждений» в сокращении Павла. Если
твой колон изгнан силой, ты действуешь по интердикту «о том,
что силой». То же, если твой квартирант был изгнан силой.
Павел:
то
же можно сказать о колоне колона, а также о квартиранте
квартиранта.
-
Титул XVII73.
Интердикт «как вы владеете»
-
1. Ульпиан
в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю действовать силой для того, чтобы
владеть тем зданием, о котором идет речь, дабы вы не владели один по
отношению к другому ни силой, ни тайно и ни прекарно». Я
не дам этот интердикт по поводу клоак. И не (дам иск ценой)
больше, чем будет стоить эта вещь. Я разрешу вести тяжбу в течение
того года, когда впервые возникла возможность для отыскания прав
перед судом74.
§ 1. Этот интердикт установлен для владельца земли, которого
претор считает имеющим преимущество в отношении владения
землей, и он является запретительным с целью удержания владения. §
2. А причиной обнародования этого интердикта было то, что
владение должно быть отделено от собственности. Ведь может
статься, что один является владельцем, но не собственником, другой
же - собственником, но не владельцем. Бывает, что один и тот же
является и владельцем, и собственником. § 3.
Следовательно, всякий раз как между тяжущимися имеется спор о
собственности, то стороны либо согласны, кто из них владелец, а кто
истец, либо не согласны. Если они согласны, то (дело) решено:
выгодой (положения) владельца будет пользоваться тот, кто, как
согласились, владеет, а на другом будет лежать бремя истца. Но если
между ними самими в суде идет спор, кто из них является владельцем,
поскольку каждый утверждает, что скорее он владеет, тогда, если спор
идет в отношении владения недвижимостью, они вернутся к этому
интердикту. § 4. Итак, этот интердикт, который
-
73
= Bas.
58.17. Ср. С. 8 6 (примеч.
ред.).
-
74
По замечанию Т. Моммзена, последние два предложения этого фрагмента
относятся не к интердикту uti
possidetis,
а к так называемому iudicium
secutorium,
или, иначе, mdicium
Cascellianum,
который представляет собой иск о компенсации в денежном выражении к
фактическому обладателю спорной вещи, который проиграл спор о
владении и тем не менее отказывается отдать вещь.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVII
347
-
обычно
называется «как вы владеете», предназначен для удержания
владения, - ведь он предоставляется ради того, чтобы не применялась
сила к тому, кто владеет, - и он последовательно располагается (в
эдикте) после интердикта «о том, что силой». Тот ведь
возвратил утраченное из-за насилия владение, а этот интердикт
охраняет, дабы не утрачивалось владение, - одним словом, претор
запрещает применять силу к владеющему. И тот интердикт
направлен как раз против владельца75,
а этот охраняет (его). И, как говорит Педий, всякий спор о владении
касается либо того, чтобы нам было возвращено то, чем мы не владеем,
либо того, чтобы нам было позволено удержать то, чем мы владеем.
Порядок возвращения владения регулируется либо интердиктом, либо с
помощью иска. Следовательно, для удержания владения есть двоякий
путь - либо эксцепция, либо интердикт. Экс-цепция предоставляется
(претором) тому, кто владеет, по многим основаниям. § 5.
Но всегда в этот интердикт включаются эти (слова): «то, чем ты
владеешь по отношению к другому (лицу) не силой, не тайно и не
прекарно»76.
§ 6. А интердикт, который защищает владельца недвижимости, это
- «как вы владеете». Ведь никогда не дается владельцу
иск в дополнение (к интердикту), поскольку ему достаточно того,
что он владеет. § 7. Этот интердикт имеет место, утверждает ли
кто-либо, что он владеет всем поместьем или (его) определенной
частью, или же он владеет (им) как неделимым. § 8. Этот
интердикт, без сомнения будет иметь место также в отношении
всех категорий недвижимости, лишь бы они могли быть объектом
владения. § 9. То, что претор говорит в интердикте: «вы
владеете один по отношению к другому не силой, не тайно и не
прекарно», это относится к тому, что если кто-либо владеет
силой, тайно или прекарно, но по отношению к третьему (лицу), то
владение пойдет ему на пользу77,
а если по отношению к своему (процессуальному) противнику, то
не следует, чтобы он победил (в процессе) на том основании, что по
отношению к тому он владеет; ибо общеизвестно, что такое обладание
не должно помогать (в процессе).
-
2.
Павел
в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Ведь
в этом интердикте не имеет никакого значения, будет ли владение
против третьих лиц правомерным или неправомерным; ибо всякий
владелец тем самым, что он является владельцем, имеет больше прав,
чем тот, кто не владеет.
-
3.
Ульпиан
в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Если
двое владеют в целом, то посмотрим, что надо сказать (по этому
поводу). Обсудим, как будет обстоять дело, если кто-либо
предложил (для
-
75
В данном случае имеется в виду владелец, захвативший владение силой.
-
76
По мнению Т. Моммзена, весь § 5 стоит не на своем месте и по
содержанию за § 4 сразу должен следовать § 6.
-
77
То есть тогда оно подлежит защите.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVII
349
-
рассмотрения)
владение правомерное и неправомерное. Я владею на законном
основании, ты - силой или тайно. Если ты владеешь (таким образом) по
отношению ко мне, я имею преимущество благодаря интердикту,
если же не по отношению ко мне, то никто из нас не победит (в
споре о владении): ведь и ты владеешь, и я. § 1. Этот
интердикт- двойной, и те, кому он полагается, являются и
истцами, и ответчиками. § 2. Этот интердикт служит тому,
кому препятствуют осуществлять строительство в своем (земельном
владении). Ведь ты считаешься оспаривающим мое владение, препятствуя
мне пользоваться моим владением. § 3. Когда квартирант
мешает собственнику, желающему отремонтировать здание, то решили,
что равным образом применяется интердикт «как вы
владеете», и собственник (должен) засвидетельствовать,
что он не препятствует квартиранту проживать (в доме), но
(препятствует) владеть. § 4. Также посмотрим, что соответствует
праву, если управляющий твоего соседа протянул из твоего имения на
свои деревья виноградные лозы. И Помпоний говорит, что ты
можешь уведомить его и обрезать виноградные лозы - то же пишет и
Лабеон - или он должен воспользоваться интердиктом «как вы
владеете» относительно того места, в котором находятся корни
виноградных лоз. Ведь если он в отношении тебя применил силу, чтобы
ты эти виноградные лозы не обрезал или не перетянул (назад), то
считается, что он в отношении тебя чинит насилие, чтобы ты не
владел. Ведь и тому, как говорит Помпоний, препятствуют владеть,
кому препятствуют возделывать имение. § 5. Также посмотрим,
будет ли применяться интердикт «как вы владеете» для
одного против другого, если утверждают, что не по праву он имеет
балкон, (нависающий) над землей соседа. И у Кассия передано
(мнение), что (интердикт) неприменим78
для обоих, поскольку один владеет землей, а второй - суперфицием на
здание. § 6. Также Лабеон пишет: (когда) я имею (нечто)
встроенное из моего здания в твое здание - ты ведешь со мной тяжбу
по интердикту, если мы (оба) владеем тем местом, которое будет
перекрыто постройкой, или я, чтобы легче удержать владение этой
постройкой, веду с тобой тяжбу по интердикту «как вы владеете
теперь этим зданием, из которого встроено (в другое)»? §
7. Но если над зданием, которым я владею, есть этаж, на котором
третье лицо находится подобно собственнику, то Лабеон
утверждает, что использовать интердикт «как вы владеете»
могу я, а не тот, кто находится на (этом) этаже: ведь суперфиций
всегда следует за землей. Конечно, если этаж имеет вход с улицы, то,
как утверждает Лабеон, считается, что здание находится во владении
не по отношению к тому, кто владеет подвалом, но по отношению к
тому, кому принадлежит здание над подвалом.
-
78
Некоторые романисты, в частности Куяций, предполагая ошибку
переписчика, предлагали здесь конъектуру id
utile,
что дает перевод: «он (интердикт) применим».КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVIII
351
-
Это верно в отношении того, кто имел
вход с улицы. Впрочем, обладатели суперфиция пользуются у
претора специальным интердиктом и исками. Но собственник земли
будет иметь преимущество по интердикту «как вы владеете»
и против третьего лица, и против су-перфициария. Однако претор будет
защищать суперфициария согласно договору аренды. И это также
Помпоний одобряет. § 8. Кредиторы, введенные во владение
ради сохранения вещи, не могут пользоваться интердиктом «как
вы владеете», и заслуженно, - поскольку они не владеют. И
то же самое надо сказать в отношении всех остальных, которые введены
во владение для охраны. § 9. Если мой сосед частично на моей
стене имеет штукатурку и (также) на своей части (стены, то
интердикт) «как вы владеете» для меня полезен в
том, чтобы его принудить ее убрать. § 10. Я не считаюсь
владеющим силой, если получу поместье от того, о ком я знаю,
что он владеет силой. § 11. В этом интердикте сумма присуждения
(ответчика к уплате) относится к оценке самой вещи. (Выражение)
«сколько стоит вещь» мы понимаем так: «какой
материальный интерес для каждого представляет удержать
владение». Но есть мнение Сервия, считающего, что следует
оценивать владение во столько, сколько стоит сама вещь -
(объект владения). Однако так никоим образом не следует
считать: ведь одно дело цена вещи и совсем другое - (цена) владения
(ею).
-
4. Он
же в 70-й книге «Комментариев к эдикту». В
целом, я считаю, надо сказать, что этот интердикт должен
предоставляться (претором) и (в споре) между обладателями узуфрукта,
и если один защищает (свое право) на узуфрукт, а другой - на
владение. То же самое надо будет одобрить и (в том случае), если
кто-либо защищает для себя владение узу(фруктом)79;
и так пишет Помпоний. Точно так же и если один отстаивает для себя
пользование, а другой -плоды, то и им интердикт должен быть
предоставлен.
-
Титул XVIII80.
О суперфициях
-
1. Ульпиан
в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять силу с целью не допустить
того, чтобы вы пользовались доходами от суперфиция, о котором идет
речь, как вы пользуетесь по условиям сдачи в аренду или взятия в
аренду один по отношению к другому не силой, не тайно и не
прекарно. Если будет заявлен какой-либо другой иск относительно
суперфиция, то я дам (возможность его предъявить) по выяснении
правового основания спора».
-
79
Без этой конъектуры перевод будет: «владение пользованием».
-
80
= Bas.
58.18 (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XVIII
353
-
§
1. Кто имеет суперфиций в отношении чужого земельного участка, тот
опирается на цивильный иск. Ведь если он взял суперфиций в аренду,
то он может судиться с собственником земли (иском) из аренды, а
если купил - то (иском) из купли. Поскольку если (тот) сам ему
препятствует, (истец) приобретает исковым порядком то, что
составляет его интерес. Если же другой чинит ему препятствия,
то собственник должен ему предоставить и уступить свои иски
(против третьего лица). Но и поскольку было не определено,
существует ли (иск) из сдачи в аренду, и поскольку предпочтительнее
владеть, чем тягаться личным иском, показалось (претору) весьма
полезным установить этот интердикт и обещать его наподобие вещного
иска. § 2. Установлен же интердикт как двойной, по примеру
интердикта «как вы владеете». Итак, претор будет
защищать того, кто истребует суперфиций, подобно тому как это
(делается) интердиктом «как вы владеете», и не
доискивается у него, какое правовое основание владения тот
имеет. Только одно он исследует, не владеет ли, быть может, тот
силой, тайно или прекарно по отношению к (своему процессуальному)
противнику. Также все (условия), которые соблюдаются в
интердикте «как вы владеете», здесь будут соблюдаться. §
3. Слова претора: «Если будет заявлен иск относительно
суперфи-ция, то я дам (возможность его предъявить) по выяснении
правового основания спора» надо понимать так, что если
кто-либо арендовал суперфиций на время, ему будет отказано в
вещном иске. На самом деле по выяснении правового основания спора
тому, кто арендовал суперфиций на значительное время, будет
принадлежать^1
(право на) вещный иск. § 4. А тот, на чьей земле имеется
суперфиций, во всяком случае не нуждается в иске по аналогии,
но имеет (такой же) вещный (иск), какой он имеет относительно земли.
Конечно, если он захочет предъявить виндикационный иск против
суперфициария, то надо сказать, что (ответчику) следует
воспользоваться предоставленной (ему претором) эксцепцией из
факта содеянного. Ведь кто-либо может сказать, что тому, кому
мы даем (возможность предъявить) иск, тем более полагается и
эксцепция. § 5. Если у владельца земли виндицируется
суперфиций, будет в высшей степени справедливо прийти к нему на
помощь или (иском) из стипуляции относительно (возможной) эвикции,
или, по крайней мере, иском из купли. § 6. Однако поскольку
относительно супер-фиция будет предоставлен даже вещный иск, то
следует признать, что в отношении суперфиция он также дается истцу,
и у того имеется как бы узуфрукт или некое (вещное) право
пользования, и это может быть установлено (претором) посредством
исков по аналогии.
-
81
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX
355
-
§ 7. Но надо
понимать так, что (суперфиций) может и передаваться, так же как он
может и завещаться по легату, и быть предметом дарения. § 8. И
если он будет общим у двоих, то мы также дадим (возможность
предъявить) иск по аналогии о разделе общей собственности. § 9.
Сер-витуты также будут установлены по преторскому праву, и они по
примеру тех, которые установлены в силу самого права, будут
истребованы исками по аналогии. Но и интердикт по аналогии
применяется*82
в отношении этих (сервитутов).
-
2.
Гай
в 25-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту».
Мы
называем суперфициарными зданиями те, которые расположены на
арендованной земле, право собственности на которые и по цивильному,
и по естественному праву принадлежит тому же, кому и земля.
-
Титул
XIX.
О принадлежащем частному лицу праве прохода, проезда верхом и
прогона скота
-
1.
Ульпиан
в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять силу с целью
воспрепятствовать тебе пользоваться частным правом прохода, проезда
верхом и прогона скота, о котором идет спор, или дорогой,
которыми ты в этом году пользовался не силой, не тайно и не прекарно
по отношению к такому-то (лицу)». § 1. Этот интердикт
является запретительным, относясь только к сохранению сельских
сервитутов. § 2. По этому интердикту претор не выясняет, имел
ли (истец) по праву установленный сервитут или нет, но только
то, пользовался ли он правом прохода, проезда верхом и прогона скота
в этом году не силой, не тайно и не прекарно, и защищает его, пусть
даже в то время, когда интердикт предоставляется, пользования не
будет. Итак, имел ли он право прохода или не имел, он подлежит
преторской защите, если только пользовался (им) в течение (этого)
года или (более) скромного срока, то есть не менее чем 30 дней.
И пользование не относится к настоящему времени, поскольку по
большей части путями или дорогой мы пользуемся не постоянно, разве
что если пользование требует этого. § 3. (Поэтому претор)
включил пользование в годичный промежуток времени. Мы должны
исчислять год с момента (издания) интердикта. § 4. Если
кто-либо воспользуется этим интердиктом, достаточно, чтобы он
доказал одно из двух: что он имел ранее в пользовании либо
проход, либо проезд верхом и прогон скота. § 5. Юлиан
утверждает, что до тех пор, пока (кто-то) обладает (этим
сервитутом), ему полагается интердикт. Это соответствует истине.
-
82
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX
357
-
§ 6. Вивиан
правильно говорит, что тот, кто из-за препятствия (в виде) канала
или вследствие того, что публичная дорога разрыта, проложил путь
через поле ближайшего соседа, вообще не считается пользователем,
хотя бы он это часто делал. Поэтому интердикт является
бесполезным (в данном случае) - не потому, что пользование было
прекарным, но потому, что не было пользования. Следовательно,
согласно этому считается, что никаким (путем) он не
пользовался. И гораздо меньше оснований (считать, что) он
пользовался тем путем, по которому он не ходил из-за препятствия (в
виде) канала или вследствие того, что публичная дорога была
прервана. То же самое надо будет сказать и (в том случае), если не
было публичной дороги, но был частный путь. Ведь и здесь тот же
вопрос имеется. § 7. Тот, чей колон, или постоялец, или кто-то
другой проложил путь к поместью, считается пользователем прохода,
проезда верхом и прогона скота или дороги и поэтому будет иметь
(право на) интердикт. И об этом так пишет Педий и добавляет, что
даже если тот не знал, кому принадлежит имение, через которое
он ходил, он удерживает за собой сервитут. § 8. Если же
какой-то мой друг, считая, что поместье принадлежит ему, от своего
имени проложил путь, то подразумевается, что только себе, но не мне
он приобрел (право на) интердикт. § 9. Если кто-либо вследствие
наводнения не пользовался (правом) прохода, проезда верхом и
прогона скота в этом году, хотя в предыдущем пользовался (им), он
может после восстановления срока пользоваться этим интердиктом
посредством возвращения в первоначальное состояние в силу той части
(интердикта): «если выяснится, что у меня имеется
какое-то правомерное основание (пользования)». Но Марцелл
доказывает, что и (в случае), если это с ним приключилось из-за
насилия, нужно вернуть его в первоначальное состояние. Кроме
того, и в других случаях, при которых кто-либо обычно получает
возвращение в первоначальное состояние, после восстановления
срока полагается интердикт. § 10. Кроме того, надо знать, что
если из-за предоставления отсрочки моему (процессуальному)
противнику ослабнет основание моего интердикта, справедливейшим
является предоставить интердикт после восстановления срока.
§11. Если я тебе уступил поместье в прекарий, к которому
относилась дорога, а затем ты у собственника (обремененного
сервитутом) поместья попросил этой дорогой к этому поместью
временно пользоваться, то вредит ли тебе эксцепция, если против
того, у кого ты это право попросил, ты хочешь действовать
интердиктом? И скорее всего вредит, и это можно заключить из того,
что пишет по такого рода поводу Юлиан. Ведь он исследует: если я
тебе предоставил в прекарий поместье, к которому относилась дорога,
и ты попросил право пользоваться этой дорогой прекарно, тем не менее
мне принадлежит (право на) интердикт по аналогии, поскольку,
подобно тому как не обязывает меня прекарное обладание вещью,
также не считается, что я владею прекарно через тебя.КНИГА СОРОК
ТРЕТЬЯ, XIX
359
-
Ведь всякий раз, как мой
колон или тот, кому я предоставил прекарно поместье, пользуется
дорогой, считается, что хожу (по ней) именно я, вследствие чего
также правильно я говорю, что я пользовался дорогой. На этом
основании, говорит он, происходит так, что и (в случае), если я
попросил дорогу прекарно и тебе поместье предоставил прекарно, то
даже если ты будешь считать, будто (этот сервитут) причитался моему
поместью, интердикт неприменим, и я считаюсь использовавшим этот
путь прекарно, - и небезосновательно. Ведь не твое, а мое мнение
подлежит выяснению. Однако я верю, что ты сможешь
воспользоваться интердиктом, хотя Юлиан ничего об этом не пишет. §
12. Если кто-то пользовался проходом во время вышеуказанного
годичного срока не силой, не тайно и не прекарно, однако же
впоследствии не (так) пользовался, но тайно или прекарно, надо
рассмотреть, повредит ли ему (это). И скорее всего в том, что
касается интердикта, ничто ему не вредит.
-
2.
Павел
в 66-й книге «Комментариев к эдикту». Ведь
не может последующим деликтом прекращаться или изменяться то, что
правильно совершено.
-
3.
Ульпиан
в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Поэтому
Лабеон пишет даже такое: если, когда ты по отношению ко мне
правомерно пользовался дорогой, я продал поместье, (дорогой) через
которое ты пользовался, а затем покупатель тебе запретил
(пользоваться), то хотя считается, что по отношению к нему ты
пользуешься тайно, - ведь тайно пользуется тот, кто пользуется
вопреки запрету, - однако до окончания года интердикт тебе
полагается, поскольку в этом году ты пользовался не силой, не
тайно и не прекарно. § 1. Кроме того, надо знать, что не только
тот пользуется дорогой тайно, кто сам вопреки запрету пользуется, но
также тот, посредством кого кто-либо удерживал это право, если
(дорога) используется после того, как это было запрещено тому,
посредством кого он удерживал83.
Конечно, надо сказать, что если я продолжаю пользоваться, не зная о
запрете, ничто мне не вредит. § 2. Если кто-то пользовался (с
применением) силы, тайно или прекарно по отношению к моему
правопредшественнику, правомерно мной будет запрещено (ему)
пользоваться дорогой, и интердикт для него бесполезен,
поскольку считается, что по отношению ко мне владеет силой,
тайно или прекарно (тот), кто недобросовестно владеет по отношению
к моему правопредшественнику. ^едь* и Педий пишет, что если он
пользовался силой, тайно или прекарно по отношению
-
83
В другом манускрипте дается следующее разночтение: eum
quoque,
qui
per
quem
id
jus
retinebat
eo
prohibito
utatur
(«также тот, кто пользуется посредством того, через кого
он удерживал это право, после того как тому (это пользование)
запре-' щено»).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX
361
-
к тому, на чье
место я заступил вследствие наследования или купли или по
какому-нибудь другому праву>84,
то надо сказать то же самое. Ведь когда кто-либо заступил на
<их>
место, несправедливо, чтобы вредило нам то, что не вредило в
отношении того, на чье место мы заступили. § 3. В этом
интердикте рассматривается, насколько для (истца) представляло
интерес не встречать препятствий (при использовании) дороги или
пути. § 4. Считается, что мы пользуемся сервитутами также
посредством рабов, колонов, друзей или даже постояльцев и
посредством почти всех тех, которые нам удерживают сервитуты.
Конечно, хотя сервитут удерживается и посредством фруктуария,
однако посредством фруктуария этот интердикт не принадлежит
собственнику, как утверждает Юлиан. § 5. Тот же Юлиан пишет,
что если на принадлежащее тебе имение был мой узуфрукт и каждый из
нас ходил через имение соседа, то мы имеем по аналогии интердикт о
праве прохода. И если фруктуарию препятствует, быть может,
третье лицо или даже собственник, а также если фруктуарий
(препятствует) собственнику, интердикт будет применяться. Ведь и
если кто угодно препятствует проходить, против него полагается
интердикт. § 6. Этот интердикт полагается и тому, кто
вследствие дарения получил свободное владение поместьем. §
7. Если кто-либо по моему поручению купил поместье, является
справедливейшим предоставить мне этот интердикт - «как
пользовался тот», кто купил по моему поручению. § 8.
Но и если кто-либо купил узуфрукт или пользование либо ему он был
завещан и передан по легату, он сможет воспользоваться этим
интердиктом. § 9. Тем более и тот, кому ради приданого передано
поместье, сможет вести тяжбу посредством этого интердикта. §
10. И в общем надо сказать, что будет место этому интердикту по
всем тем основаниям, которые имеют значение <продажи
или другого контракта*85.
§ 11. Говорит претор: «Я запрещаю применять силу с целью
воспрепятствовать тебе отремонтировать, на что у тебя было
право, тот проход и проезд, каковым проходом и проездом ты в этом
году пользовался не силой, не тайно и не прекарно по отношению
к другому. Кто захочет воспользоваться этим интердиктом, тот пусть
даст обеспечение (процессуальному) противнику по поводу угрозы
ущерба, который возник бы по его вине». § 12.
Практическая польза убедила обнародовать также этот интердикт.
Ибо было логичным установить интердикт для (защиты) того, кто
пользуется правом прохода, чтобы он мог ремонтировать дорогу. Ведь
как иначе он может надлежащим образом воспользоваться правом
прохода, проезда верхом и прогона скота, кроме как если
отремонтирует?
-
84
Согласно К. Лонго, интерполяция Юстиниана {примеч.
ред.).
-
85
Согласно К. Лонго, средневековая глосса (примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XIX
363
-
Ведь
при испорченной дороге он с меньшей легкостью может пользоваться
(ею) или прогонять (скот). § 13. Но этот (интердикт)
отличается от предыдущего, так как тем интердиктом могут
пользоваться все, которые пользовались (проходом) в этом году,
а этим интердиктом может воспользоваться только тот, кто
пользовался в этом году и может (доказать) свое право на ремонт.
Считается же, что право имеется у того, кому причитается сервитут.
Поэтому тот, кто пользуется этим интердиктом, должен доказать два
обстоятельства: и что он пользовался в этом году, и что ему
принадлежит сервитут. Иначе, если одно из двух отсутствует,
интердикт не применяется, и не без основания. Ведь кто хочет
проходить и прогонять (скот), до тех пор, пока относительно
сервитута нет сомнений86,
не должен доказывать свое право. Ведь что теряет позволяющий это
делать тому, кто делал в этом году? Конечно же, кто хочет
ремонтировать, тот делает нечто новое, и не следует ему позволять
предпринимать это в чужом (поместье), разве что он на самом деле
имеет сервитут. § 14. Но может статься, что тот, кто имеет
право прохода и прогона скота, не имеет права (на осуществление)
ремонта, поскольку при установлении сервитута гарантировано, что в
нем не содержится право на ремонт, или то, что, если он захочет
отремонтировать, право на ремонт существует только в определенных
пределах. Следовательно, правомерно претор по поводу ремонта
оговаривает: «Насколько у тебя, - говорит, - есть (на то)
право, ремонтируй». «Насколько есть право»,
то есть таким образом, как позволено установленным сервитутом.
§ 15. Ремонтировать мы понимаем как возвращать прежнюю форму
проходу и прогону, то есть (что) никто не расширял или не удлинял,
или не углублял, или не возвышал (над поверхностью). Ведь одно
дело ремонтировать, и совсем другое - делать (новое). § 16. (В
трудах) Лабеона спрашивается: если кто-то захочет построить новый
мост для укрепления дороги, то позволено ли ему (это)? И он говорит,
что надлежит дать разрешение, как будто такого рода постройка
является частью ремонта. И я считаю верной мысль Лабеона, если
только без этого невозможно передвижение.
-
4.
Венулей
в 1-й книге «Интердиктов». Древние
(знатоки права) специально добавляли: чтобы не чинилось насилие
также в отношении привозящего необходимое для ремонта. Это
излишне, поскольку считается, что тот, кто не позволяет подвозить
то, без чего невозможно отремонтировать дорогу, осуществляет
насилие, чтобы она не ремонтировалась. § 1. А если кто-либо,
хотя имеет возможность подвозить кратчайшей (дорогой) то, что
необходимо для ремонта, захочет
-
86
То есть он не поднимает вопрос о необходимости ремонта, а значит, о
своей правомочности.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XX
365
-
подвозить по
более длинной дороге, чтобы ухудшить условия прохода87,
то безнаказанно к нему будет применено насилие, поскольку он сам
себе создает препятствия, чтобы не ремонтировать.
-
5. Ульпиан
в 20-й книге «Комментариев к эдикту». Итак,
очевидно, что тот, кто не позволяет свозить эти (необходимые
материалы), совершает насилие, чтобы кто-то не осуществлял (ремонт).
§ 1. Конечно, правильно установлено, что безнаказанно
чинится насилие в отношении того, кто, хотя может подвозить
материалы по одной части поля, не причиняя ущерб собственнику
поместья, умышленно подвозит по другой части, причиняя ущерб
собственнику поместья. § 2. Не следует сомневаться в том, что
этот интердикт должен быть предоставлен не только самому (обладателю
сервитута), но также правопреемникам. Также он будет дан покупателю
и против покупателя. § 3. Если кто-то имеет не установленный по
праву сервитут, а имеет как бы привилегию давнего владения
вследствие того, что он долго пользовался сервитутом, то и он
может пользоваться этим интердиктом. § 4. Кто намерен
воспользоваться этим интердиктом, должен дать гарантии
(процессуальному) противнику относительно (возможного) ущерба
от работы.
-
6. Павел
в 66-й книге «Комментариев к эдикту». Как
тому, кто беспорочно пользовался, не вредит то, что в этом же году
он воспользовался порочно, так покупателю и наследнику не
повредит то, что они сами пользовались порочно, если завещатель или
продавец пользовались правомерно.
-
7. Цельс
в 25-й книге «Дигест». Если
кто-то передвигался через твое поместье не силой, не тайно и не
прекарно, однако делая это не по своему праву, но и не намереваясь
так поступать, если бы последовал запрет, то для него
бесполезен интердикт о праве прохода, проезда верхом и прогона
скота. Ведь (для того), чтобы применялся этот интердикт, нужно ранее
владеть правом в отношении поместья88.
-
Титул XX89.
О воде, доступной ежедневно и доступной только летом
-
1. Ульпиан
в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Претор
говорит: «Я запрещаю применять силу с целью
воспрепятствовать тебе таким образом отводить воду, о которой
идет тяжба, как ты отвел ее в этом году не силой, не тайно и не
прекарно по отношению к такому-то (лицу)». § 1. Этот
интердикт является запретительным и иногда восстановительным и
относится к воде, доступной ежедневно. § 2. А доступной
ежедневно является не та вода, которая отводится ежедневно, но
-
87
В другой рукописи имеется разночтение, где вместо eundi
пишется fundi,
и перевод будет такой: «ухудшить положение поместья».
-
88
По другой рукописи - ius
eundi
(«правом прохода»),
-
89
= Bas.
58.20 {примеч.
ред.).КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XX
367
-
та, которой
кто-либо может ежедневно пользоваться, если захочет. Впрочем, иногда
зимой не выгодно отводить (ее) ежедневно, хотя она может быть
отведена. § 3. Существуют же два рода воды: есть доступная
ежедневно, есть и доступная только летом. Доступная ежедневно от
доступной только летом отличается по использованию, а не по праву.
Доступной ежедневно является та, которая обычно отводится
беспрерывно как в летнее время, так и в зимнее, даже если в
какой-то момент она не отводилась. Также доступной ежедневно
называется та (вода), использование которой разделено промежутком
времени. А доступной только летом является та, которой выгодно
пользоваться только летом, подобно тому как мы говорим о летней
одежде, летних пастбищах, летних военных лагерях, которыми мы
пользуемся иногда даже зимой, но все же по большей части летом. Я
полагаю, следует согласиться, что вода, доступная только летом,
отличается от доступной ежедневно, (исходя) из намерения
пользующегося и из природы местности. Ведь если есть такая вода,
которая может отводиться постоянно, но я ее использую только
летом, то надо сказать, что эта вода является доступ-1
ной только летом. Опять же если есть такая вода, которая не может
отводиться иначе, кроме как летом, она будет называться доступной
только летом. И если есть такие места, которые по природе допускают
воду только летом, то надо будет сказать, что правильно она
называется доступной только летом. § 4. А слова
интердикта: «как ты отвел воду в этом году» (следует
понимать) так: не ежедневно, но на протяжении года хотя бы один раз
днем или ночью. Следовательно, водой, доступной ежедневно,
является та, которая может отводиться ежедневно как зимой, так и
летом, даже если она была отведена (лишь) в какой-то (один) момент
времени, а доступной только летом (является) та, которая хотя
может отводиться ежедневно или же только летом, однако отводится
только летом, но не зимой - не из-за того, что не может (быть
отведена) и зимой, но потому, что нет такого обыкновения. § 5.
Но в этом интердикте претор говорит только о той воде, которая
является неиссякающей в течение года. Ведь никакая другая вода (в
данном случае) не может быть отведена, кроме той, которая является
неиссякающей в течение года. § 6. Хотя мы сказали ранее, что
этот интердикт относится к водам, неиссякающим в течение года,
однако он относится к тем неиссякающим в течение года (водам),
которые могут быть отведены. Впрочем, есть некоторые (воды), которые
хотя они являются неиссякающими в течение года, однако не могут
быть отведены, например колодезные (воды) и (такие), которые
находятся так глубоко, что не могут выйти на поверхность земли
и использоваться. Но для вод этого рода, которые не могут
отводиться, можно установить сервитут на черпание (воды). § 7.
Эти интердикты о воде, и в том числе об источнике, считаются
относящимися к той воде, которая отводится от истока, а не от
какого-то иного места. Ведь по цивильному правуКНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ,
XX
369
-
также может быть
установлен сервитут в отношении этих вод. § 8. Истоком воды
является то (место), откуда вода рождается. И если она рождается из
источника, то это сам источник; если из реки или из озера - то
первые отводные канавы или начала рвов, по которым воды обычно
направляются из реки или из озера в первый канал. Конечно, если
вода, просачиваясь, сначала изливается в какое-то первое место и там
появляется, ее истоком мы назовем то (место), где она впервые
выходит наружу. § 9. И каким бы ни было установленное
право на воду, надо сказать, что этот интердикт имеет место. §
10. Но даже если кому-то по праву вода не причитается, но он
посчитал, что отводит (ее) по праву, то, так как он не в праве
ошибся, а в факте, надо сказать, - и этим правом мы пользуемся, -
что он может воспользоваться этим интердиктом. Ведь достаточно,
если он посчитал, что отводит (ее) по праву, а не отвел силой,
тайно или прекарно. § 11. Спрашивается о том, включается ли в
эти интердикты только та вода, которая относится к орошению поля,
или же всякая, даже та, которая также (относится) к нашему
пользованию и выгоде. И мы пользуемся тем правом, что эта (вода)
также охватывается (интердиктом). Вследствие этого, даже если кто-то
захотел отвести воду на городской участок, может иметь место этот
интердикт. § 12. Кроме того, Лабеон пишет, что даже если
какой-то водопровод не принадлежит поместью, все же интердикт имеет
отношение к этому (случаю), поскольку (воды) могут быть
отведены куда угодно. § 13. Тот же Лабеон пишет, что даже если
претор в этом интердикте имеет в виду холодные воды, тем не
менее не следует отвергать интердикты относительно горячих вод. Ведь
использование и этих вод также является необходимым. Иногда ведь они
(могут) использоваться после охлаждения для орошения поля. К этому
присоединяется то, что в некоторых местностях (воды) хотя и являются
горячими, однако они необходимы для орошения полей, как в (городе)
Гиераполе90.
Ведь известно, что у гиераполитанцев в Азии поле орошается
горячей водой. И хотя есть такая вода, которая не является
необходимой для орошения, однако никто не усомнится, что эти
интердикты будут уместны. § 14. Находится ли вода в городе или
вне города, будет применяться (этот) интердикт. § 15. Однако
здесь надо заметить то, что претор распорядился отводить воду
таким же образом, каким она была отведена в этом году. Ввиду этого
не может считаться, что он позволил (это) в большем объеме или
(как-то) иначе. Поэтому если вода, которую кто-либо захотел отвести,
будет иной, чем та, что он отвел в этом году, или такой же, но он
захотел (ее) отвести через другую местность, то к такому лицу
безнаказанно будет применяться сила. § 16. Лабеон говорит, что
все части того поместья, в которое отводится местная вода,
находятся в равном положении. Следовательно, если, например,
истец купил
-
90
Город во Фригии, в Малой Азии.КНИГА СОРОК ТРЕТЬЯ, XX
371
-
соседнее поле и
после этого захотел провести воду для купленного поместья с
(того) поля, на которое в этом году он провел воду, то считают,
что только в том случае он правомерно пользуется этим интердиктом
как (интердиктом) о праве прохода, проезда верхом и прогона скота,
- что однажды войдя в свое (поместье), он имеет возможность оттуда
выйти, куда захочет, - если нет вреда тому (поместью), из которого
он отводит воду. § 17. Также спрашивается: если кто-либо
примешает к воде, которую он отводил в этом году, другую воду, то
(можно ли) ему безнаказанно воспрепятствовать? И существует
высказывание Офи-лия91,
считающего, что ему препятствуют правомерно, но до того места, в
котором он начинает впускать другую воду в канал. И Офилий говорит,
что правомерно ему препятствуют в отношении (отвода) всей воды.
Я со своей стороны согласен с Офилием (в том), что разделение
невозможно, поскольку не может насилие чиниться частично так,
чтобы оно не чинилось в отношении всей воды. § 18. Требаций
(говорит), что когда на водопой пригонят большее, чем следует,
количество скота, то можно безнаказанно воспрепятствовать всему
стаду, поскольку скот, присоединенный к тому, который должен быть
пригнан, отменяет водопой для всего (скота). А Марцелл
утверждает, что если кто-либо, имея право пригонять скот на водопой,
пригонит больше скота, (чем положено), ему следует воспрепятствовать
в отношении не всего скота. Это верно, поскольку скот можно
разделить. § 19. Аристон считает, что только тот имеет (право
на) этот интердикт, кто полагает, что он пользуется своим
правом, но не тот, кто знает, что он не имеет никакого права, но
пользуется. § 20. Он же утверждает, что тот, кто в этом году
отвел воду не силой, не тайно и не прекарно и в том же году
осуществил пользование ненадлежащим образом92,
все же правомерно воспользуется этим интердиктом: он относится
к тому времени, которое было без порока (пользования). Ведь
действительно в этом году он пользовался не силой, не тайно и
не прекарно. §21. Был задан вопрос: если кто-либо отвел воду до
(истечения) года, а затем в последующее время, то есть в течение
года, вода текла сама собой, хотя я не проводил (ее), применяется ли
(этот) интердикт? И Север Валерий сообщает, что такому (лицу)
полагается этот интердикт, как будто, считается, он провел (воду),
хотя при ближайшем рассмотрении не считается, что он провел (воду).
§ 22. Также был задан вопрос: если кто-либо, считая, что он
имеет право отвода воды каждый третий день, отвел в один день,
то считается ли, что он отвел воду правомерно, и (правомерно)93
без обмана
-
91
По мнению Дионисия Готофреда, неправильно приписывать эту сентенцию
Офи-лию, и она скорее может принадлежать Сервию или иному из
«старых» (veteres)
римских
юристов.
-
92
То есть силой, тайно или прекарно.
-
93
Конъектура Г. Халоандера.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XX
373
-
владельца, чтобы
он имел (право на) этот интердикт? Ведь говорит претор: «как
ты отвел воду в этом году», (то есть через день)94.
Но нет никакой разницы в том, причитается ли вода тому, кто хочет
воспользоваться этим интердиктом, (каждый) пятый день, или
через день, или ежедневно. Ведь когда достаточно, чтобы он отвел
воду хотя бы в один день этого года, не имеет никакого значения,
каким правом провода воды он обладал, произведя (ее) отвод. Между
тем если кто-либо, хотя он пользуется каждый пятый день, затребовал
интердикт (так), как будто отводящий (воду) через день, то окажется,
что ничто ему не поможет. § 23. Кроме того, надо знать то,
что если ты отвел воду, а (твой процессуальный) противник тебе
воспрепятствовал (в этом), после чего ты тем временем утратил право
водоотвода, это приводит к восстановлению в первоначальном
состоянии, чтобы посредством этого интердикта тебе было
предоставлено то, что ты утратил. И я считаю это верным. §
24. Если ты имение, к которому отводил воду, продал и передал
(покупателю), тем не менее интердикт тебе полезен. § 25. Этот
интердикт полагается против того, кто препятствует мне
проводить воду, и нет разницы, имеет ли кто-то (из нас) право
собственности на имение или нет. И поэтому он несет ответственность
по интердикту. Ведь и если сервитут начал (существовать), он может
быть виндицирован против кого угодно. § 26. Если между
совместными пользователями оросительного канала, то есть
(теми), кто по одному и тому же каналу проводит воду, имеется
тяжба об использовании воды, причем каждый утверждает (перед судом),
что пользование принадлежит ему, то обоим полагается двойной
интердикт. § 27. Лабеон полагает, что посредством <этого>
интердикта запрещается кому-либо в том имении что-либо делать,
раскапывать, сеять, рубить, подрезать, строить, из-за чего вода,
которую тот в этом году провел беспорочно через твое имение,
замутится, испортится, загрязнится или ухудшится. И он
утверждает, что сходным образом должен издаваться интердикт
относительно воды, доступной только летом. § 28. Если кто-либо
отступился от этого (права), чтобы ему не было позволено
получать воду, эта уступка имеет силу. § 29. Затем претор
говорит: «Я запрещаю применять силу с целью воспрепятствовать
тебе воду, о которой идет тяжба, отводить таким образом, как ты
отвел ее прошлым летом, не силой, не тайно и не пре-карно по
отношению к такому-то (лицу). Я (также)95
издам интердикт (при споре) между наследниками, покупателями и
владельцами имущества». § 30. Этот интердикт
установлен по поводу воды, доступной только летом. § 31. А
поскольку мы сказали, что вода, доступная только летом, в
чем-то отличается от воды, доступной ежедневно, то надо знать, что в
интердиктах также есть отличие, так как (претор), который
-
94
Конъектура Ад. Шмидта.
-
95
Конъектура Ад. Шмидта.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XX
375
-
издает интердикт
по поводу воды, доступной ежедневно, формулирует интердикт таким
образом: «как ты отвел воду в этом году», а тот, кто
(издает) по поводу воды, доступной только летом, так: «как
прошлым летом», и не без оснований, ведь он должен был
сослаться не на нынешнее лето, а на прошлое, поскольку зимой
(этой водой) не пользуются. § 32. Лето начинается, как
сообщили (люди) сведущие, с весеннего равноденствия и заканчивается
осенним равноденствием. И таким образом лето, как и зима,
разделяется на шесть месяцев. § 33. Прошлое лето понимается из
сравнения двух лет. § 34. Вследствие этого, если интердикт
издается летом, иногда он включает год и шесть месяцев. Это
происходит, если вода была отведена в начале весеннего
равноденствия, а интердикт издается следующим летом накануне
осеннего равноденствия. И поэтому если интердикт издается
зимой, то он распространится даже на два года. § 35. Тому,
кто привык отводить воду только зимой, а летом не привык,
Принадлежит*96
интердикт по аналогии. § 36. Тот, кто отвел (воду) этим летом,
а не предыдущим, имеет (право на) интердикт по аналогии. § 37.
Претор говорит: «Я издам интердикт (при споре) между
наследниками, покупателями и владельцами имущества». Надо
знать, что эти слова следует относить не только к воде, доступной
только летом, но также и к доступной ежедневно. Ведь претор
посчитал, что подобно тому, как предоставляются и правопреемникам,
и покупателю интердикты о праве прохода, проезда верхом и прогона
скота, так и эти должны предоставляться. § 38. Претор говорит:
«Я запрещаю применять силу с целью не допустить, чтобы
такое-то (лицо), которому тот, кто имел на это право, разрешил
отводить воду из какого-либо водохранилища, отводил бы (воду) таким
образом, как ему было разрешено. И всякий раз как будет
интердикт о производстве работ, я прикажу предоставить обеспечение
по поводу угрозы ущерба». § 39. Этот интердикт
опубликован по необходимости. Ибо и предыдущие интердикты
относятся к тем (лицам), которые отводят (воду) от истока или
потому, что установлен сервитут, или потому, что они считают,
что он установлен. (Поэтому) сочли справедливейшим предоставить
интердикт также тому, кто отводит (воду) из водохранилища. (Из
водохранилища) - значит из того вместилища, которое принимает
общественную воду97.
§ 40. Если разрешено (отводить воду) из водохранилища,
надо будет предоставить интердикт. §41. А разрешается
отводить воду из водохранилища, или из канала, или из другого
какого-нибудь публичного места. § 42. И это дозволяется
императором: никому другому не принадлежит право предоставления
воды.
-
96
Согласно П. Крюгеру, интерполяция Юстиниана {примеч.
ред.).
-
97
Мы считаем неуместной и не дающей удовлетворительного смысла
приведенную в конце этого предложения в издании Т. Моммзена
конъектуру ван де Ватера - cas-tellum
accipe.КНИГА
СОРОК ТРЕТЬЯ, XX
377
-
§ 43. И
(право на водоотвод) дается иногда недвижимости, иногда лицам.
Что дается недвижимости, не прекращается со смертью лица. Что дается
лицам, с лицами и утрачивается и поэтому ни к другому собственнику
недвижимости, ни к наследнику или какому бы то ни было
правопреемнику не переходит. Конечно, для того, к кому переходит
право собственности, это является легкодостижимым. Ведь если он
докажет, что его недвижимости причитается вода, хотя бы она
ранее текла лично для того, от кого к нему перешло право
собственности, то, несомненно, он добьется права водоотвода, и это
не является благодеянием, напротив, несправедливо, если кто-то,
быть может, не добьется (этого). § 44. Но мы должны помнить,
что в этом интердикте вся тяжба заканчивается ввиду присуждения.
Ведь этот интердикт не приготовляет98
судебное разбирательство, как предыдущие интердикты, и не относится
к временному владению, но (истец) или имеет присужденное ему право,
или не имеет, и интердиктом" все заканчивается.
-
2. Помпоний
в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Если
я имею водопровод (с правом использования) в дневные или ночные
часы, я не могу отводить (воду) в другой час, чем в тот, когда я
имею право на водоотвод.
-
3.